• Non ci sono risultati.

CORSO DI STUDI TRIENNALE DI 1 CICLO CLASSE DI LAUREA TRIENNALE L-12

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "CORSO DI STUDI TRIENNALE DI 1 CICLO CLASSE DI LAUREA TRIENNALE L-12"

Copied!
32
0
0

Testo completo

(1)

CLASSE DI LAUREA TRIENNALE L-12

(2)
(3)

INDICE

C O R S O D I S T U D I 6

c h i s i a m o 6

c o r s o d i s t u d i i n m e d i a z i o n e l i n g u i s t i c a 7 o b i e t t i v i f o r m a t i v i d e l c o r s o 8 s b o c c h i p r o f e s s i o n a l i 9

p i a n o d i s t u d i 1 0

s e r v i z i o o r i e n t a m e n t o u n i v e r s i t a r i o 1 2

a m m i s s i o n e 1 4

a m m i s s i o n e d e g l i s t u d e n t i s t r a n i e r i 1 5 c o r s i p r o p e d e u t i c i 1 6 a c a d e m i c g a p y e a r 1 6 r e t t e , b o r s e d i s t u d i o e a g e v o l a z i o n i 1 7 n o r m e p e r l ’ i m m a t r i c o l a z i o n e 1 9

O R G A N I Z Z A Z I O N E D I D AT T I C A 2 0

f r e q u e n z a 2 0

t i p o l o g i a d e g l i i n s e g n a m e n t i 2 0 o r g a n i z z a z i o n e d e l l a d i d a t t i c a 2 1 e s a m i e v e r i f i c h e d i p r o f i t t o 2 1 s t a g e o t i r o c i n i o f o r m a t i v o 2 2 d o c e n t i 2 2 l e s t r u t t u r e d i d a t t i c h e 2 3 i s c r i z i o n i a g l i a n n i s u c c e s s i v i 2 3 t r a s f e r i m e n t i e r i c o n o s c i m e n t i 2 4 r e g o l a m e n t o d e i c r e d i t i f o r m a t i v i 2 4

p r o v a f i n a l e 2 5

E R A S M U S E R E L A Z I O N I I N T E R N A Z I O N A L I 2 6 C A R E E R S E R V I C E E P L A C E M E N T 2 7 L A U R E A M A G I S T R A L E 2 8 M A S T E R 2 9 A Z I E N D E PA R T N E R 3 0

(4)

e p o t r a i g i r a r e i l m o n d o l a v o r a n d o

M E D I A Z I O N E L I N G U I S T I C A : I n t e r p r e t a z i o n e e t r a d u z i o n e ,

c o n s u l e n z a l i n g u i s t i c a

E V E N T I E T U R I S M O : I n t e r n a t i o n a l R e a l E s t a t e , o r g a n i z z a z i o n e e v e n t i , g e s t i o n e c o n g r e s s u a l e I M P O R T / E X P O R T:

U f f i c i o a c q u i s t i , e x p o r t m a n a g e r, a r e a m a n a g e r, a s s i s t e n t e d i d i r e z i o n e , a c c o u n t m a n a g e r

tre anni con noi ... .

(5)

R E L A Z I O N I I N T E R N A Z I O N A L I : U f f i c i d i p l o m a t i c i e c o n s o l a r i , a d d e t t o r e l a z i o n i

i n t e r n a z i o n a l i d i a z i e n d e p u b b l i c h e e p r i v a t e , a s s o c i a z i o n i e d e n t i n o n g o v e r n a t i v i , O N G

M A R K E T I N G E C O M U N I C A Z I O N E : P u b l i c r e l a t i o n m a n a g e r, w e b

m a r k e t i n g e s o c i a l m e d i a , c u s t o m e r c a r e , m a r k e t i n g m a n a g e r, c o n t e n t c o p y w r i t e r L U X U R Y E FA S H I O N : M a r k e t i n g m a n a g e r, b r a n d m a n a g e r, c u s t o m e r s e r v i c e m a n a g e r, s a l e s m a n a g e r, r e t a i l m a n a g e r

(6)

6

Siamo molto contenti che tu stia raccogliendo informazioni sulla nostra Scuola per Mediatori Linguistici, una comunità di 450 studenti e 50 DOCENTI che a Pisa, ormai da oltre 30 anni, crea professionisti delle lingue in grado di cogliere le opportunità di un mercato del lavoro in continua evoluzione.

Sì, perché il mondo intorno a noi è cambiato e cambia sempre più rapidamente, ma lo studio delle lingue continua ad avere un impatto e un grande potere di trasformazione sia sullo sviluppo personale che sulle carriere dei giovani.

Anzi proprio in ragione di questi cambiamenti riteniamo che non ci sia miglior momento di questo per intraprendere un percorso professionale di apprendimento delle lingue.

“Le lingue aprono molte più porte di quanto tu possa pensare”

I laureati con una specializzazione linguistica possiedono competenze di comunicazione interculturale, conoscenze e capacità di comprensione indispensabili per muoversi con successo in un mondo fatto di business globali e di connessioni digitali sempre attive come quello di oggi.

La nostra Scuola nasce dall’esigenza di creare questi profili, con una preparazione linguistica di alto livello, e con l’obiettivo quindi di eliminare la distanza esistente fra la formazione universitaria, spesso teorica, e le esigenze, concrete e pratiche, del mondo economico.

In questo quadro si pone la scelta di creare un piano di studi in cui siano presenti materie specificatamente legate alle competenze linguistiche, all’interpretazione e alla traduzione, ma anche materie che preparino gli studenti ad operare in contesti diversi: in organizzazioni con focus sul Marketing, sull’Export e sui mercati del Fashion e del Lusso, negli Organismi Internazionali e nel Turismo.

Miglioriamo continuamente i nostri piani di studio e curricula, sviluppando nuovi programmi per assicurarci che il percorso di apprendimento delle lingue da parte dei nostri studenti consenta di definire e raggiugere i propri obiettivi professionali

e di portare il loro contributo come cittadini del mondo.

Per completare il profilo degli studenti in uscita, oltre alle due lingue di laurea, è obbligatorio lo studio di una terza lingua, a scelta fra russo, cinese, arabo, giapponese, portoghese, sempre più richieste dal mondo del lavoro.

Per favorire le attitudini degli studenti prevediamo la possibilità, attraverso i CORSI PROPEDEUTICI,

di iniziare il percorso di apprendimento anche della seconda lingua da livello “Beginner”.

Come dimostriamo il nostro impegno? Semplice, la SSML di Pisa eroga il maggior numero di ore in lingua in tutta Italia, ben 1.518.

La qualità della formazione erogata dalla SSML di Pisa è stata ulteriormente certificata con l’autorizzazione da parte del Ministero dell’Università e Ricerca ad attivare - per primi in Italia - il corso di studi di 2°

ciclo (classe di laurea magistrale LM-94) dall’anno accademico 2020-2021. Questo ti permetterà di acquisire competenze specialistiche attraverso piani di studio magistrali innovativi e internazionali.

Per scoprire di più sulla nostra Scuola e per capire come il 98% dei nostri studenti si laurei in corso, partecipa ad uno dei nostri OPEN DAY dove, oltre ai dettagli dell’offerta formativa, potrai conoscere e parlare con i responsabili dell’orientamento, i docenti e gli attuali studenti.

Ci auguriamo che tu voglia approfondire la conoscenza con la nostra Scuola attraverso questa guida, i nostri eventi e seguendo i nostri profili social sui quali raccontiamo le storie e le attività svolte dai nostri studenti.

School Director Dott.ssa Francesca Bellezza

CHI SIAMO

ELIMINARE LA DISTANZA ESISTENTE FRA LA FORMAZIONE UNIVERSITARIA, TROPPO SPESSO

TEORICA, E LE ESIGENZE DEL MONDO ECONOMICO.

In base ai DD.MM. n. 38/2002 e n. 59/2018 la Scuola è autorizzata ad attivare il corso di studio triennale di 1° ciclo in Classe di Laurea L-12 e il corso di studio di 2° ciclo di durata biennale afferente alle Lauree Magistrali della Classe LM-94.

(7)

Il Corso di studi ha l’obiettivo di assicurare allo studente un’adeguata padronanza di metodi e contenuti scientifici generali, nonché l’acquisizione di specifiche conoscenze professionali in ambito linguistico.

Tale integrazione consente di uscire dalla Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa con un titolo che permette un diretto inserimento nel mondo del lavoro.

Una volta concluso il percorso triennale lo studente laureato potrà:

Proseguire gli studi iscrivendosi ai nostri corsi di Laurea Magistrale o a quelli offerti da altre Università

Inserirsi nel mondo del lavoro Frequentare un Master

CORSO DI STUDI IN MEDIAZIONE LINGUISTICA

Classe di laurea L-12 - 3 anni, 180 crediti

Il Corso di studi è strutturato in tre anni per un totale di 180 crediti universitari (CFM).

Nel piano di studi sono indicati i crediti attribuiti a ciascuna delle attività formative previste.

P U N T I D I F O R Z A

Ecco ciò che distingue la nostra SSML:

La prima SSML in Italia per numero ore di lingua: 1518 ore di lingua nell’arco dei tre anni corrispondenti a 126 crediti formativi.

9 l i n g u e s t r a n i e r e : a l l a S S M L d i P i s a s i s t u d i a n o 3 l i n g u e s t r a n i e r e o b b l i g a t o r i a m e n t e . D u e l i n g u e s o n o d i l a u r e a , i n g l e s e p i ù u n a a s c e l t a t r a f r a n c e s e , t e d e s c o , s p a g n o l o , r u s s o o c i n e s e . Te r z a l i n g u a a s c e l t a t r a : a r a b o , g i a p p o n e s e , c i n e s e , r u s s o o p o r t o g h e s e .

98% di laureati in corso

50 docenti di 14 nazionalità diverse R a p p o r t o D o c e n t e S t u d e n t e 1 a 7 : per fornire costante supporto allo studente nelle varie fasi della propria esperienza universitaria.

O B I E T T I V I

(8)

8

OBIETTIVI FORMATIVI DEL CORSO

IL MEDIATORE LINGUISTICO AL TERMINE DEL CORSO DI STUDI DEVE:

Possedere una solida base culturale e linguistica nelle due lingue straniere di laurea e nella lingua italiana.

Possedere una conoscenza culturale e linguistica anche di una terza lingua straniera.

Possedere ottime competenze linguistico- tecniche orali e scritte.

Possedere un’adeguata preparazione generale in campo economico-giuridico e politico-geografico.

Possedere una preparazione più specifica attraverso la scelta del curriculum negli ambiti di specializzazione offerti.

Essere capaci di produrre ed esporre in pubblico un progetto di natura scientifica.

Essere capaci di operare con autonomia organizzativa e di inserirsi prontamente negli ambienti di lavoro.

AL FINE DI RAGGIUNGERE GLI OBIETTIVI FORMATIVI SOPRA ELENCATI, IL PIANO DI STUDI INCLUDE:

Attività formative in ambito linguistico finalizzate al consolidamento delle

competenze generali della lingua italiana e delle lingue straniere necessarie per lo studio delle discipline di mediazione linguistica (attività di base).

Insegnamento delle tecniche di mediazione linguistica scritta (traduzione) di testi in ambito socio-economico, giuridico, turistico e medico-scientifico (attività caratterizzanti).

Insegnamento delle tecniche di mediazione linguistica orale (interpretazione) – consecutiva, di trattativa, chuchotage e avviamento alla simultanea – nell’ambito imprenditoriale e istituzionale (attività caratterizzanti).

Discipline economico-giuridiche (attività affini).

Discipline specifiche in ambito aziendale, giuridico, psicologico, di marketing, turistico in accordo con la scelta del curriculum, anche in lingua inglese.

Tirocinio formativo curriculare in Italia o all’estero. Lo studente che decida di non svolgere il tirocinio formativo sarà chiamato a sostenere un esame sostitutivo.

Il Corso così organizzato consente la formazione di profili che, attraverso le solide competenze linguistiche e le conoscenze specifiche ottenute attraverso gli esami di indirizzo, siano pronti a cogliere le opportunità di una società sempre più internazionale.

(9)

SBOCCHI PROFESSIONALI

Per definizione il mediatore linguistico è colui che, grazie alla padronanza delle lingue straniere, permette la trasposizione-traduzione dei concetti espressi da una lingua all’altra.

I Mediatori Linguistici svolgono attività professionali nel campo dei rapporti internazionali, a livello interpersonale e d’impresa, della ricerca documentale, della redazione in lingua di testi quali rapporti, verbali, corrispondenza, di ogni altra attività di assistenza di alto profilo alle imprese e negli ambiti istituzionali.

Il Piano di Studi previsto dalla Scuola, oltre alle competenze linguistiche nelle due lingue di laurea e all’obbligo dello studio di una terza

lingua, prevede i seguenti percorsi:

Interpretazione e Traduzione Specialistica e Audiovisiva

Marketing e Comunicazione di impresa Relazioni internazionali e diplomatiche Fashion and Luxury Export Management La Scuola vuole fornire così ai propri studenti la possibilità di acquisire competenze specifiche utili al loro inserimento professionale nei settori dove maggiore è la ricerca di profili specializzati.

Gli sbocchi professionali sono quindi molti e concreti, ne elenchiamo alcuni esempi:

Interprete free lance; traduttore free-lance, traduttore editoriale, localizzatore, traduttore di audiovisivi, consulente linguistico per le Camere di Commercio Estere, consulente linguistico per le forze dell’ordine.

Addetto alle relazioni esterne di aziende o uffici pubblici, responsabile della comunicazione aziendale per multinazionali o aziende import- export, portavoce e addetto stampa, traduttore o interprete in agenzie giornalistiche.

Ufficio relazioni internazionali di istituzioni nazionali, internazionali e sopranazionali, di aziende pubbliche e private, associazioni ed enti non governativi, enti di ricerca e di studio, organizzazioni non governative che operano in ambito sia nazionale che internazionale.

Uffici diplomatici in ambasciate o consolati.

Nell’ambito di aziende del settore Luxury e Fashion: Marketing Manager, Brand Manager, Customer Service Manager, Sales Manager, Export Area Manager, Retail Manager.

Nell’ambito dell’area commerciale di aziende internazionali come Key Account Manager, Export sales Manager, Product Manager.

Nell’ambito dell’area Marketing di aziende internazionali e agenzie di comunicazione: nel marketing di prodotto, nel retail marketing, nel trade marketing, nel web marketing.

Assistente di direzione in società multinazionali, nel reparto Risorse Umane di aziende

internazionali.

Il titolo di Mediatore Linguistico della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa, equipollente alla laurea, permette dopo tre anni un diretto inserimento in aziende appartenenti a molteplici settori merceologici.

Non solo la conoscenza tecnica delle lingue, ma anche della cultura, dell’aspetto economico giuridico e storico-turistico dei vari paesi di riferimento, crea a tutti gli effetti professionisti indispensabili per l’attuale mercato del lavoro.

PIANO DI STUDI CHE PREVEDE 4 CURRICULA, PER PERMETTERE AGLI STUDENTI

DI SEGUIRE LE PROPRIE INCLINAZIONI E OBIETTIVI

(10)

10

PIANO DI STUDI

Il piano di studi prevede un primo anno comune a tutti e, a partire dal secondo anno, il corso è articolato in 4 curricula:

Fashion and Luxury Export Management;

Interpretazione e Traduzione Specialistica e Audiovisiva;

Marketing e Comunicazione di impresa;

Relazioni internazionali e diplomatiche

Tutti i curricula prevedono lo studio a pari livello di due lingue di laurea (inglese obbligatorio e, a scelta, cinese, francese, russo, spagnolo, tedesco) e di una terza lingua (a scelta fra arabo, cinese, giapponese, portoghese, russo).

Le terze lingue sono attivate proporzionalmente al numero degli iscritti. Altre lingue di particolare rilevanza culturale, potranno essere attivate a richiesta di un congruo numero

di studenti. Tra le discipline più importanti del piano di studi ci sono quelle caratterizzanti la mediazione linguistica (Business Language, Traduzione attiva e passiva.

Writing, Debate, Interpretazione dialogica consecutiva e simultanea), le quali offrono allo studente una solida formazione in ambito linguistico, in particolar modo grazie all’utilizzo frequente del laboratorio.

Durante i tre anni lo studente è impegnato costantemente nello studio delle lingue applicato agli ambiti giuridico, economico, politico, turistico, medico e tecnologico.

Inoltre, gli studenti affrontano lo studio di Business Languages, potendo esercitare entrambe le lingue di laurea su tematiche altamente professionalizzanti utili ai fini dell’inserimento nel mondo del lavoro.

Lingua e Cultura Inglese L-LIN/12

6

Lingua e Mediazione Inglese

L-LIN/12

Business Language Traduzione passiva e Writing

Interpretazione dialogica e Debate

13

(3) (5) (5) Lingua e Cultura

Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14

6

Lingua e Cultura Terza Lingua

Arabo, Cinese, Giapponese, Portoghese, Russo

L-OR/12-21-22 - L-LIN/09-21

6

CFM CFM

Geografia

economia politica M-GGR/02

6

Letteratura italiana contemporanea L-FIL-LET/11

6

Glottologia e linguistica italiana L-LIN/01

6

TOTALE ANNO 62

CFM

Economia aziendale SECS-P/07

6 Lingua e Cultura Inglese

L-LIN/12

6

Lingua e Cultura Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14

6

Lingua e Cultura Terza Lingua

Arabo, Cinese, Giapponese, Portoghese, Russo

L-OR/12-21-22 - L-LIN/0921

6

I ANNO II ANNO

Lingua e Mediazione Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14 Business Language Traduzione passiva e Writing

Interpretazione dialogica e Debate

13

(3) (5) (5)

Lingua e Mediazione Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14 Business Language - Negotiation & Communication Traduzione attiva, passiva e Writing

Interpretazione consecutiva e simultanea passiva e Debate

13

(3) (5) (5) Lingua e Mediazione

Inglese L-LIN/12

Business Language - Negotiation & Communication Traduzione attiva, passiva e Writing

Interpretazione consecutiva e simultanea passiva e Debate

13

(3) (5) (5)

(11)

PIANO DI STUDI

CFM

Tirocinio oppure

Organizzazione aziendale SECS-P/10

4

TOTALE ANNO 60 Marketing for International Business (in inglese)

SECS-P/08

3

Marketing delle imprese turistiche

SECS-P/08

3

Il marketing per i beni di lusso

SECS-P/08

3 Il mercato italiano del

lusso - i paesi target SECS-P/07

3

Diplomatic and International Institutions and Organiza- tions for Global Development and Cooperation (in inglese) IUS/21

3

Diritto e ordinamenti dell’Unione Europea IUS/14

3

Laboratorio di traduzione specialistica (in inglese) L-LIN/12

3 Teoria e tecniche della

traduzione L-LIN/02

3 II ANNO

CFM CFM

Diritto internazionale IUS/13

6

Tesi 8

TOTALE ANNO 58 Lingua e Cultura Inglese

L-LIN/12

6

Lingua e Cultura Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14

6

Psicologia della comunicazione M-PSI/01

3

Web content e social media marketing (in inglese) SECS-P/08

3

English for fashion, food and design (in inglese) L-LIN/12

3 Branding di un prodotto

di lusso SECS-P/08

3

Strategie internazionali per lo sviluppo economico IUS/13

3

Negotiation Techniques and Diplomatic Style (in inglese) SPS/06

3

Laboratorio di intepretazione simultanea (in inglese) L-LIN/12

3 Introduzione alla

traduzione audiovisiva L-LIN/12

3

TOTALE 180

III ANNO

Marketing e Comunicazione Fashion and Luxury Export Management

Relazioni Internazionali e Diplomatiche Interpretazione e Traduzione Specialistica e Audiovisiva Prima Lingua:

Inglese

Seconda Lingua a scelta fra:

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco Terza Lingua a scelta fra:

Arabo, Cinese, Giapponese, Portoghese, Russo

Lingua e Mediazione Seconda Lingua

Cinese, Francese, Russo, Spagnolo, Tedesco L-OR/21 - L-LIN/04-21-07-14 Business Language - Public speaking & Self Presentation Traduzione attiva e passiva Interpretazione consecutiva e simultanea passiva e Debate

13

(3) (5) (5) Lingua e Mediazione

Inglese L-LIN/12

Business Language - Public speaking & Self Presentation Traduzione attiva e passiva Interpretazione consecutiva e simultanea passiva e Debate

13

(3) (5) (5)

Lingua e Cultura Terza Lingua

Arabo, Cinese, Giapponese, Portoghese, Russo

L-OR/12-21-22 - L-LIN/0921

6

(12)

12

SERVIZIO

ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO

Tutte le attività e programmi di orientamento saranno fruibili in modalità a distanza qualora la situazione sanitaria non consentisse la presenza nei locali della Scuola o sia consigliabile una particolare cautela negli spostamenti.

È ferma convinzione della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa che sia dovere dell’Università collaborare con gli studenti e con le Scuole Secondarie Superiori, per dare strumenti di informazione

ma anche per offrire momenti di formazione e riflessione in grado di aiutare lo Studente a compiere la scelta universitaria in modo consapevole.

A questo fine la Scuola organizza un ampio programma di attività di orientamento dirette sia al singolo studente che alle Scuole Superiori e ai docenti.

ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO ATTRAVERSO LE SCUOLE SUPERIORI

Incontri presso la Scuola.

Il Responsabile dell’Orientamento è disponibile ad organizzare presentazioni del Corso di Studi presso le scuole superiori che ne fanno richiesta.

Le presentazioni si svolgeranno nei giorni e negli orari concordati con il Dirigente Scolastico o con il Referente per l’Orientamento in Uscita; gli studenti verranno informati sulle modalità di iscrizione e immatricolazione, sulle borse di studio, posti alloggio e offerta formativa e sbocchi professionali del Corso di Studi.

Invio del materiale illustrativo.

Il materiale informativo della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa (brochure, manifesti, iniziative, ecc.) viene periodicamente trasmesso ai Dirigenti Scolastici e ai professori delegati all’orientamento, affinché sia messo a disposizione di studenti e genitori.

Open Day ad-hoc.

È possibile organizzare una giornata di orientamento presso la nostra Scuola in accordo con la disponibilità e gli impegni scolastici degli studenti. In questa speciale occasione la Scuola apre le proprie porte

a studenti e docenti, per approfondire il percorso di studi, visitare le strutture e conoscere i docenti.

Tirocini di orientamento e alternanza Scuola- Lavoro.

La Scuola, su richiesta dell’Istituto Superiore, può ospitare studenti di III e di IV superiore per le 30 ore settimanali richieste dal programma alternanza Scuola-Lavoro.

Grazie a questa esperienza lo studente partecipa attivamente a tutte le attività didattiche e alla vita accademica della Scuola, può usufruire delle mense universitarie e stare a contatto con docenti e studenti, comprendere meglio i contenuti delle discipline di studio e le competenze tecniche del mediatore linguistico.

Concorso “Premiamo le eccellenze” rivolto alle classi IV.

La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa, nell’ambito della propria attività di informazione e formazione, intende premiare e avvicinare alla mediazione linguistica i migliori studenti delle classi IV, offrendo loro la possibilità di frequentare gratuitamente un corso intensivo di lingua inglese tenuto direttamente dai docenti del Corso di Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica.

MOMENTI DI FORMAZIONE E RIFLESSIONE IN GRADO DI AIUTARE

LO STUDENTE A COMPIERE LA SCELTA UNIVERSITARIA IN MODO

CONSAPEVOLE.

(13)

SERVIZIO

ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO

I Docenti di lingua inglese potranno segnalare i loro migliori studenti di IV, motivati a fare delle lingue il punto di forza del proprio percorso professionale facendosi tramite nella presentazione delle loro domande di partecipazione.

Il Bando e il Regolamento del concorso sono pubblicati sul sito della Scuola ogni anno entro il mese di marzo e inviati ai Dirigenti Scolastici affinché gli studenti di IV ne vengano portati a conoscenza.

ORIENTAMENTO UNIVERSITARIO PER STUDENTI E FAMIGLIE Open Day.

Pomeriggi in cui lo Studente, insieme alla propria famiglia, può visitare la Scuola, effettuare una simulazione dell’esame di ammissione, conoscere i docenti e confrontarsi con gli Studenti già iscritti al Corso di Laurea.

La Scuola definisce ogni anno il calendario di questi incontri pomeridiani a cui lo studente può iscriversi attraverso l’apposito form disponibile sul sito.

Assistere alle lezioni.

Questa attività di orientamento si rivolge agli studenti di IV e V superiore più motivati e offre la possibilità di “vivere la Scuola” e assistere

ad una o più lezioni accademiche nei laboratori linguistici insieme agli studenti iscritti al Corso di Studi.

Questa esperienza arricchisce lo studente di elementi concreti di valutazione sulla rispondenza del percorso accademico alle proprie aspettative.

È possibile assistere ad una o più lezioni, sia al mattino che al pomeriggio per tutte le lingue insegnate nella Scuola (inglese, francese, tedesco, spagnolo, cinese, arabo, russo, portoghese e giapponese).

Per prenotare la partecipazione occorre contattare l’Ufficio Orientamento della Scuola o compilare l’apposito form presente sul sito.

Il calendario delle giornate dedicate a questa iniziativa è disponibile sul sito a partire dal mese di ottobre.

Incontri individuali.

Per rispondere ad esigenze più specifiche, per i numerosi studenti che vivono lontano da Pisa, per offrire l’opportunità di un incontro di orientamento agli studenti con genitori che lavorano, è possibile concordare con l’Ufficio Orientamento un appuntamento per un incontro individuale dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 19 anche in videoconferenza attraverso le principali piattaforme (Skype, Zoom, Meet, Teams).

(14)

14

AMMISSIONE

E S A M E D I A M M I S S I O N E

L a S c u o l a S u p e r i o r e p e r M e d i a t o r i L i n g u i s t i c i d i P i s a è a numero chiuso .

L a s e l e z i o n e d e g l i s t u d e n t i a v v i e n e a t t r a v e r s o u n esame di ammissione .

P o s s o n o i s c r i v e r s i a l l ’ e s a m e d i a m m i s s i o n e t u t t i g l i s t u d e n t i c h e c o n s e g u i r a n n o i l d i p l o m a d i s c u o l a s e c o n d a r i a s u p e r i o r e n e l l ’ a n n o s c o l a s t i c o i n c o r s o , g l i s t u d e n t i g i à i n p o s s e s s o d i d i p l o m a c o n s e g u i t o i n I t a l i a o a l l ’ e s t e r o ( i n q u e s t o c a s o p u r c h é i d o n e o p e r l ’ i s c r i z i o n e a l l ’ U n i v e r s i t à i n

I t a l i a , s e c o n d o l a n o r m a t i v a v i g e n t e ) . I c i t t a d i n i c o m u n i t a r i , o v u n q u e r e s i d e n t i , i c i t t a d i n i i t a l i a n i i n p o s s e s s o d i t i t o l o d i s t u d i o c o n s e g u i t o a l l ’ e s t e r o e d i c i t t a d i n i n o n c o m u n i t a r i r e g o l a r m e n t e s o g g i o r n a n t i i n I t a l i a , d e v o n o a l l e g a r e i l d i p l o m a p o s s e d u t o , d e b i t a m e n t e c o r r e d a t o d i t r a d u z i o n e u ff i c i a l e i n l i n g u a i t a l i a n a m u n i t a d i l e g a l i z z a z i o n e e d i d i c h i a r a z i o n e d i v a l o r e i n l o c o r i l a s c i a t a a c u r a d e l l a R a p p r e s e n t a n z a i t a l i a n a n e l p a e s e i n c u i h a n n o c o n s e g u i t o i l t i t o l o .

L’esame è volto ad accertare una buona cultura generale, la padronanza della lingua italiana e della lingua inglese (livello B2) e, se conosciuta, la buona conoscenza di un’altra lingua straniera di laurea a scelta tra: tedesco, francese, spagnolo, russo e cinese.

Tutti i test sono a risposta multipla. Per il test in lingua italiana la Scuola suggerisce ai futuri candidati un costante aggiornamento soprattutto tramite la lettura di quotidiani, italiani e stranieri.

Il percorso di ammissione si conclude con un colloquio individuale in lingua italiana per valutare il profilo motivazionale e attitudinale del candidato.

L’eventuale esito positivo dell’esame di ammissione permette allo studente di immatricolarsi nell’anno accademico per il quale è stato bandito l’esame di ammissione. L’esito dell’esame viene reso noto mediante affissione all’albo della Scuola.

Su www.mediazionelinguistica.it è possibile richiedere l’accesso alle simulazioni del test di ammissione sulla piattaforma on line dedicata e prendere visione di tutti i dettagli dei singoli test che compongono l’esame.

L’esame di ammissione si svolge in più appelli. Il calendario delle date degli esami viene reso pubblico mediante affissione all’albo della Scuola, sul sito web o con invio a tutti coloro che ne facciano richiesta. La domanda di iscrizione all’esame di ammissione deve essere compilata sul sito web della scuola con l’apposita procedura on-line. La domanda di iscrizione sarà perfezionata con il ricevimento del contributo previsto per l’esame di ammissione il cui importo è comunicato agli interessati e pubblicato sul sito della Scuola ogni anno. L’esame di ammissione non costituisce alcun titolo di studio e non dà diritto ad attestazioni di alcun genere.

LA SELEZIONE DEGLI STUDENTI AVVIENE ATTRAVERSO UN

ESAME DI AMMISSIONE.

(15)

AMMISSIONE

DEGLI STUDENTI STRANIERI

Ai fini dell’ammissione gli studenti stranieri devono essere in possesso di una competenza linguistica nella lingua italiana pari al livello B2 certificata CILS (Livello Due – B2), Celi (Livello 3), IT, Plida.

In mancanza di certificazione lo studente, che ritenga di possedere il livello di competenza linguistica richiesto, deve sostenere un esame interno composto da:

Ascolto

Comprensione del testo

Verifica di conoscenza della grammatica italiana.

In caso di mancato superamento dell’esame, in base agli esiti del test, lo studente potrà essere ammesso con riserva e potrà colmare il debito entro la sessione di esame successiva.

La Scuola predispone attività extracurriculari di sostegno per colmare le specifiche lacune evidenziate dal test.

Per gli studenti di madrelingua cinese/

giapponese/araba/russa il livello minimo richiesto è A2/B1.

(16)

16

CORSI PROPEDEUTICI E GAP YEAR

A seguito delle molteplici riforme scolastiche sono ormai pochi gli indirizzi di studio delle Scuole Superiori che prevedono lo studio di due o più lingue. Per un numero sempre maggiore di studenti si pone quindi il problema di affrontare un percorso di studi che prevede due lingue di laurea mantenendo l’obiettivo di terminare il percorso con un’ottima competenza in entrambe.

La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa risponde a questa esigenza degli studenti e del mercato del lavoro attraverso l’attivazione di corsi propedeutici.

Oggi il numero di studenti provenienti da maturità classiche, scientifiche, tecniche o artistiche che iniziano la seconda lingua di laurea da principianti è maggiore del numero di coloro che hanno avuto l’opportunità di studiare due o più lingue alle superiori in modo approfondito. Quindi, nel caso in cui uno studente conosca solo una lingua, può ugualmente iscriversi al Corso di Studi (dopo aver superato l’esame di ammissione), frequentando parallelamente un corso propedeutico nell’altra lingua di laurea (inglese, francese, spagnolo, tedesco, russo e cinese).

Con i corsi propedeutici, dunque, la Scuola si propone di fornire allo studente un’adeguata conoscenza linguistica di base e una preparazione specifica per affrontare lo studio approfondito e specialistico della lingua scelta nel Corso di studi per Mediatori Linguistici.

L’allievo può essere contemporaneamente iscritto per una lingua di laurea ai corsi propedeutici e per l’altra lingua di laurea al primo anno del Corso di Studi per Mediatore. I Corsi propedeutici hanno durata annuale. I Corsi sono attivati proporzionalmente al nume- ro degli iscritti. Dopo la frequenza ai suddetti corsi, nella sessione estiva, lo studente sostiene l’esame per l’accer- tamento delle competenze linguistiche raggiunte. A tale esame non viene attribuito alcun credito formativo.

ACADEMIC GAP YEAR

È l’anno di preparazione al Corso di Studi in Mediazione Linguistica L-12 della SSML di Pisa. Un programma Accademico su misura che consente di vivere la vita universitaria e di presentarsi al meglio

per affrontare il corso di studi triennale Il Gap Year è pensato per i diplomati che:

Sono ancora indecisi sul percorso universitario da intraprendere e vogliono prendere un giusto tempo per indirizzare il proprio futuro

Sono perfezionisti e vogliono prepararsi al meglio per la laurea triennale

Un Gap Year per entrare all’università!

La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa ha strutturato un Academic Gap Year Program che permette agli studenti appena diplomati di vivere l’esperienza universitaria, di consolidare le proprie competenze di lingua inglese e di aggiungere la conoscenza di una seconda lingua fino ad un livello B1.

L’Academic Gap Year della SSML di Pisa prevede:

10 ore di lezione alla settimana di lingua inglese con docenti madrelingua

10 ore di lezione alla settimana di una seconda lingua a tua scelta fra cinese, francese, russo, spagnolo o tedesco insieme agli studenti iscritti al I anno del corso di laurea triennale in mediazione linguistica

Vivere ed utilizzare tutti gli spazi e le strutture a disposizione degli studenti universitari (biblioteca, aule studio, aula informatica, laboratori etc..)

Accesso alle mense universitarie e alle aule studio del Diritto allo Studio Universitario della Regione Toscana

Accesso a tutte le attività ed eventi extracurriculari della SSML di Pisa

Partecipazione a un programma di orientamento individuale con l’ufficio Career Service per definire i tuoi obiettivi di studio e professionali

Accesso privilegiato al I anno di Corso di Studi in Mediazione Linguistica della SSML di Pisa con priorità ed esonero dal pagamento del contributo previsto per l’esame di ammissione.

Nel Gap Year lo studente si confronta con la didattica sì accademica, ma di tipo pratico ed esperienziale della SSML di Pisa.

Il nostro Gap Year risulta molto utile ai fini dell’orientamento professionale degli studenti accrescendo la loro consapevo- lezza e chiarendo gli obiettivi didattici e professionali.

L’ALLIEVO PUÒ ESSERE CONTEMPORANEAMENTE ISCRITTO PER UNA LINGUA DI LAUREA AI CORSI PROPEDEUTICI E PER L’ALTRA LINGUA DI LAUREA AL PRIMO ANNO DEL CORSO

DI STUDI PER MEDIATORE.

L’ACADEMIC GAP YEAR È CONSIGLIATO ANCHE AGLI STUDENTI CHE NON SONO RIUSCITI, AL PRIMO TENTATIVO, A SUPERARE L’ESAME DI

AMMISSIONE DELLA SCUOLA.

(17)

RETTE, BORSE DI STUDIO E AGEVOLAZIONI

RETTE

L’iscrizione al Corso di Laurea Triennale della SSML di Pisa è subordinata al pagamento della retta, degli oneri di funzionamento e della tassa regionale per il diritto allo studio universitario (DSU). Il pagamento può avvenire in un’unica soluzione o può essere rateizzato.

Tutte le informazioni relative agli importi ed alle modalità di pagamento previste sono pubblicate sul sito web della scuola.

BORSE DI STUDIO DELLA SCUOLA

SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI Borse di Studio destinate

alle Matricole (per reddito).

Per sostenere l’impegno di studenti meritevoli e motivati ma con minori mezzi economici, la Scuola ogni anno bandisce un concorso

per l’erogazione di Borse di Studio per Reddito dedicato agli studenti iscritti al primo anno di

corso. Il bando è pubblicato sul sito e all’albo della Scuola. Possono partecipare al bando tutti gli studenti che sostengano l’esame di ammissione entro la sessione estiva (luglio).

Stante la condizione di reddito la graduatoria viene ordinata per merito (risultato dell’esame di ammissione) e viene pubblicata entro il 30 di Agosto di ogni anno.

Borse di Studio destinate agli studenti degli anni successivi al primo (per merito).

Per incentivare e premiare l’impegno allo studio, la Scuola bandisce ogni anno alcune borse di studio riservate agli studenti del biennio che abbiano conseguito la media più alta fra coloro che hanno

una votazione media minima di 28/30, abbiano terminato gli esami previsti nella sessione estiva e siano in regola con la posizione amministrativa.

Gli studenti, iscritti al Corso di Studi e in regola con le procedure amministrative, partecipano di diritto alle borse di studio senza necessità di presentare domanda.

PER INCENTIVARE E PREMIARE L’IMPEGNO ALLO STUDIO, LA SCUOLA BANDISCE OGNI ANNO

ALCUNE BORSE DI STUDIO.

(18)

18

BORSE DI STUDIO E AGEVOLAZIONI

BORSE DI STUDIO DELL’AZIENDA REGIONALE PER IL DIRITTO ALLO STUDIO UNIVERSITARIO (DSU)

In favore degli iscritti si applicano le norme vigenti in ambito universitario in materia di diritto allo studio di competenza della Regione.

Lo studente potrà infatti rivolgersi all’Azienda Regionale per il Diritto allo Studio Universitario

per avere ogni informazione relativa ai bandi ed usufruire dei benefici del diritto allo studio universitario (www.dsu.toscana.it).

Le borse di studio e i posti alloggio vengono attribuiti mediante pubblico concorso agli studenti in particolari condizioni economiche e di merito stabilite dal bando che di norma esce nel mese di luglio.

DEDUCIBILITÀ FISCALE DELLE SPESE DI ISTRUZIONE UNIVERSITARIA

Le spese di istruzione universitaria sostenute, anche se riferibili a più anni (compresa l’iscrizione ad anni fuori corso) per la frequenza di corsi tenuti presso Istituti o Università italiane o straniere, pubbliche o private, in misura non superiore a quella stabilita per gli Istituti Statali

italiani, sono considerate oneri per i quali è riconosciuta una detrazione d’imposta (art. 49 D.lgs. 15/12/97 n. 446) ai fini della dichiarazione per la determinazione dell’imposta sui redditi delle imprese fisiche (IRPEF). Inoltre possono usufruire della detrazione fiscale anche i costi di locazione per gli studenti fuori sede se l’abitazione è nel comune sede dell’Università (si faccia riferimento alla normativa vigente).

T I P O L O G I E D I B O R S E D I S T U D I O E A G E V O L A Z I O N I B A N D I T E D A L D S U :

www.dsu.toscana.it a

b

c

Le Borse di studio per studente in sede sono concesse allo studente residente nel Comune di Pisa e alcuni comuni adiacenti e consistono in un contributo monetario, un contributo per la mobilità internazionale e un pasto gratuito al giorno,

Le Borse di Studio per studente fuori sede sono concesse allo studente che non risiede nel Comune di Pisa e abbia un tempo di percorrenza con mezzi pubblici superiore ai 60 minuti per raggiungere la sede della Scuola. La Borsa consiste in un contributo monetario, un contributo per la mobilità internazionale, un posto alloggio gratuito nelle residenze universitarie e due pasti gratuiti al giorno nei ristoranti universitari.

Le Borse di Studio per studente pendolare sono concesse allo studente che non risieda nel Comune di Pisa e abbia un tempo di percorrenza con mezzi pubblici inferiore ai 60 minuti per raggiungere la sede della Scuola. La Borsa consiste in un contributo monetario, un contributo per la mobilità internazionale e un pasto gratuito al giorno nei ristoranti universitari.

I contributi monetari concessi sono variabili in base al reddito. Per i requisiti di reddito e merito e ogni altra informazione si consiglia di rivolgersi allo sportello studenti del DSU e di consultare il Bando disponibile sul sito dell’Azienda Regionale per Il Diritto allo Studio Universitario (Dsu).

(19)

NORME PER

L’IMMATRICOLAZIONE

L’immatricolazione avviene dopo il superamento dell’esame di ammissione.

Le immatricolazioni sono accettate in stretto ordine cronologico e sino al completamento dei posti disponibili secondo il numero programmato di studenti. Alla fine di ogni appello di ammissione viene stilata una graduatoria in base ai risultati e alla data di presentazione della domanda di ammissione all’esame.

Al fine delle immatricolazioni gli aventi diritto devono presentare in segreteria i seguenti documenti:

Certificato o diploma originale di scuola secondaria superiore o autocertificazione 2 fotografie formato tessera.

Autocertificazione dei dati anagrafici (modello in segreteria).

Contratto di immatricolazione (modello in segreteria).

Quietanza relativa al versamento della quota di iscrizione.

Quietanza relativa al versamento della tassa DSU (Azienda Regionale per il Diritto allo Studio Universitario).

L’importo della retta per ciascun anno accademico viene comunicato mediante affissione all’albo della Scuola o con invio a tutti coloro che ne facciano richiesta.

Gli studenti regolarmente iscritti ricevono un libretto di iscrizione e di riconoscimento.

(20)

20

FREQUENZA

TIPOLOGIA

DEGLI INSEGNAMENTI

La frequenza alle lezioni linguistiche, alle esercitazioni e alle attività pratiche di laboratorio è obbligatoria. Lo studente non può superare il limite del 30% di assenze per

tali discipline.

Il superamento di tale soglia di assenze impedisce allo studente l’ammissione agli esami o la convalida delle prove in itinere. Per le discipline non linguistiche

non sussiste obbligo di frequenza anche se essa è vivamente raccomandata. Il superamento

della soglia di assenze impedisce allo studente l’ammissione agli esami o la convalida delle prove in itinere. Resta responsabilità del

docente dell’insegnamento l’ammissione all’esame.

Lo studente lavoratore è esonerato dall’obbligo di frequenza. Si definisce studente lavoratore colui che esercita in maniera duratura un’attività lavorativa sia subordinata sia autonoma, documentata ed agli atti della Scuola.

Gli insegnamenti sono organizzati in semestralità e annualità e sono articolati in moduli didattici di diversa durata, con attribuzione di diverso peso nell’assegnazione dei crediti formativi corrispondenti e con la relativa suddivisione in ore di didattica frontale.

L’articolazione dei singoli corsi su base semestrale e annuale viene determinata di anno in anno dalla Direzione della Scuola.

La Direzione determina annualmente quali

corsi attivare tra le attività formative a scelta dello studente.

Oltre ai corsi previsti dal piano di studi la Scuola attiva: corsi di sostegno, seminari, eventi, conferenze, esercitazioni in laboratorio, esercitazioni di pratica testuale, esercitazioni di pratica informatica e altre tipologie di insegnamento ritenute utili al conseguimento degli obiettivi formativi del Corso di studi per Mediatori Linguistici.

LO STUDENTE LAVORATORE È ESONERATO DALL’OBBLIGO

DI FREQUENZA.

(21)

ORGANIZZAZIONE DELLA DIDATTICA

ESAMI E VERIFICHE DI PROFITTO

Ogni anno la Direzione Didattica pubblica, nel mese di ottobre, il calendario accademico per l’intero anno (inizio e fine delle lezioni, periodi di vacanza, date degli appelli di esame, date degli appelli per la discussione della tesi) e definisce l’orario delle lezioni. Calendario accademico, orario e organizzazione dei corsi vengono comunicati agli studenti attraverso mail, sito e affissione all’albo nel mese di ottobre. Poiché la Scuola ritiene la frequenza un elemento essenziale per l’acquisizione delle competenze, soprattutto nelle discipline linguistiche, offre ad ogni

singolo studente la possibilità di frequentare tutte le lezioni previste dal piano di studi senza sovrapposizioni, garantendo classi poco numerose.

Grazie al ridotto numero di studenti per classe le discipline linguistiche possono essere insegnate anche attraverso attività laboratoriali, lezioni interattive e partecipate, role play e simulazioni.

I corsi si svolgono da ottobre a maggio, dal lunedì al venerdì, con orario mattutino e/o pomeridiano. Gli esami hanno luogo in tre sessioni (estiva - autunnale - invernale).

Le prove d’esame e/o di verifica di profitto consistono in esami orali e/o scritti, semestrali e annuali. Inoltre gli esami

si possono svolgere sotto forma di prove e/o verifiche anche durante il corso dell’anno (in itinere).

Gli esiti delle prove in itinere potranno costituire l’unico elemento di

valutazione finale per la commissione giudicatrice. I docenti incaricati specificheranno

la forma di esame scelta all’inizio del proprio insegnamento. Non si può essere ammessi

all’esame di una disciplina linguistica senza aver superato la corrispondente dell’anno precedente.

In ciascuna sessione, lo studente in regola con la posizione amministrativa, potrà sostenere senza alcuna limitazione tutti gli esami, nel rispetto delle propedeuticità e delle eventuali attestazioni di frequenza previsti dal piano di studi. Di norma ogni esame si può sostenere per due sessioni, le sessioni successive sono considerate appelli straordinari. Per tali appelli si dovrà versare il contributo esame straordinario. L’importo di tale contributo viene comunicato annualmente agli interessati e/o affisso all’albo della Scuola.

Il voto – nella scala tradizionale da 18/30 a 30/30 – rimane elemento fondamentale e distintivo del livello di apprendimento di ogni singolo studente. Lo studente matura i crediti formativi solo al superamento dell’esame di profitto o di altra forma di verifica. I voti e i relativi crediti vengono riportati sul libretto personale dello studente e sul certificato esami. Gli esiti delle prove vengono comunicati agli studenti per mail, attraverso l’area del sito riservata allo studente e affissi all’albo della Scuola.

GLI ESAMI SI POSSONO SVOLGERE SOTTO FORMA DI PROVE E/O VERIFICHE ANCHE DURANTE IL CORSO DELL’ANNO.

(22)

22

STAGE O

TIROCINIO FORMATIVO

DOCENTI

Il Piano di Studi della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa prevede lo svolgimento di almeno uno stage entro la fine del secondo anno di corso. Lo stage ha una durata minima di 100 ore e deve aver luogo durante la pausa delle attività didattiche.

Lo stage è un periodo di formazione sul campo che può avvenire presso un’azienda, enti e istituzioni in Italia o all’estero, costituisce quindi un’opportunità di conoscenza diretta del mondo del lavoro e di specifiche professionalità.

Lo stage rappresenta inoltre un’ottima occasione di orientamento alla carriera per gli studenti che stanno per concludere il proprio percorso accademico perchè favorisce un contatto diretto con il mondo del lavoro.

Ogni anno l’Ufficio Career Service & Internship della Scuola stipula convenzioni con importanti soggetti istituzionali, aziende ed enti privati e pubblici, per offrire ai propri studenti la possibilità di effettuare questa esperienza formativa in Italia o all’estero.

Coloro che scelgono di non svolgere il periodo di tirocinio saranno chiamati a sostenere un esame aggiuntivo di Organizzazione Aziendale con pari crediti.

Al fine di garantire un’elevata qualità nelle attività didattiche, la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa si avvale di un Comitato Tecnico Scientifico (CTS). Il CTS ha funzioni di monitoraggio e di valutazione del funzionamento della Scuola e dei risultati scientifici e didattici.

A ulteriore tutela della qualità della formazione erogata e dell’organizzazione delle attività accademiche all’interno della Scuola il Director of Studies è responsabile della realizzazione del programma accademico, seleziona e gestisce il corpo dei docenti, presiede il Consiglio dei Docenti e sovrintende all’attività didattica e scientifica, emana il Regolamento Didattico e il Regolamento Interno.

Le discipline linguistiche costituiscono l’80%

circa degli insegnamenti del Corso di Studi.

Le lezioni in questo ambito sono tenute da docenti madrelingua o bilingue altamente qualificati, provenienti dal mondo accademico e professionale. Le classi poco numerose permettono ai docenti di lingua straniera di assistere e di guidare ogni studente, garantendo inoltre un utile servizio di tutorato.

Ciascun docente, infatti, si mette a disposizione del singolo studente, attraverso il ricevimento individuale assicurato durante lo svolgimento dei corsi secondo un calendario preventivamente comunicato.

DOCENTI MADRELINGUA O BILINGUE ALTAMENTE QUALIFICATI, PROVENIENTI

DAL MONDO ACCADEMICO E PROFESSIONALE.

LO STAGE È UN PERIODO DI FORMAZIONE SUL CAMPO CHE PUÒ AVVENIRE PRESSO UN’AZIENDA, ENTI E

ISTITUZIONI IN ITALIA O ALL’ESTERO.

(23)

ISCRIZIONE AGLI ANNI SUCCESSIVI LE STRUTTURE

DIDATTICHE

L’iscrizione all’anno successivo di corso avviene, secondo i termini comunicati dalla Scuola e affissi all’albo, di norma nel mese di aprile, ed è consentita agli studenti in regola con le disposizioni amministrative e didattiche.

Il ritardo nell’iscrizione all’anno successivo è soggetto al diritto di mora.

La mancata iscrizione ad un anno di corso, con il relativo versamento della quota di iscrizione entro i termini comunicati dalla Scuola, è considerata interruzione degli studi a tutti gli effetti di legge, con la relativa decadenza del diritto di frequenza e di sostenere gli esami.

Fuori Corso

Viene considerato studente fuori corso colui che, pur avendo frequentato le attività formative previste dal piano di studi, non abbia superato gli esami e/o le altre prove di verifica relative all’intero curriculum e non abbia acquisito, entro la durata normale del Corso, il numero di crediti necessari al conseguimento del titolo. Per poter terminare il percorso lo studente dovrà iscriversi all’anno fuori corso e versare il contributo previsto per ogni esame da sostenere. Tali importi vengono comunicati annualmente agli interessati ed affissi all’albo della Scuola.

Sospensione

Su richiesta dello studente che ha sospeso il proprio percorso di studi, la Scuola valuta l’obsolescenza dei crediti già acquisiti e comunica a quest’ultimo a quale anno di corso può iscriversi qualora volesse riprendere gli studi. Oltre alla retta prevista per l’anno di corso a cui si iscrive, lo studente sospeso deve effettuare il versamento della cifra corrispondente ai contributi per l’iscrizione di ciascun anno di mancata iscrizione.

Decadenza

La condizione di studente decade in mancanza di iscrizione agli anni successivi per 8 anni consecutivi. Qualora lo studente decaduto volesse riprendere gli studi viene considerato a tutti gli effetti come uno studente che voglia immatricolarsi.

La Scuola conserva la sua sede storica in Via Santa Maria 155 a pochi passi da Piazza dei Miracoli, al centro del quartiere universitario e della vita accademica della città di Pisa. La maggior parte delle facoltà dell’ateneo pisano, la Scuola Normale Superiore, la Scuola Superiore Sant’Anna si snodano infatti lungo questa via o nelle sue strette vicinanze.

Nella sede principale la Scuola dispone di:

biblioteca, aule studio, tre laboratori linguistici, aula docenti, aula informatica, area esterna ricreativa e terrazza panoramica.

In aggiunta alla sede storica e adiacente ad essa, è stato inaugurato nel 2011 un nuovo polo didattico in Via Galli Tassi che ospita, oltre ad aule modernamente attrezzate, anche un terzo laboratorio linguistico e multimediale con cabina di simultanea e un’aula studio.

Tali attrezzature sono a disposizione degli studenti, anche al di fuori dell’orario delle lezioni, previa autorizzazione del personale della Scuola.

La Scuola dispone di tecnologie all’avanguardia per la didattica sia frontale, che laboratoriale che a distanza. Le aule sono dotate di monitor touch o Lim e impianto audio-video per consentire la fruizione di contenuti multimediali e il cooperative learning. Ad ogni Studente è assegnato un account per la piattaforma Microsoft 365 attraverso la quale ha accesso gratuito a tutti gli applicativi Office incluso Teams per la didattica a distanza, utilizza una casella di posta elettronica universitaria dedicata e ha a disposizione una app attraverso cui rimanere aggiornato su lezioni, ricevimenti, esami e voti.

Tutti i locali sono serviti da connessione Wi-Fi gratuita per gli studenti.

(24)

24

TRASFERIMENTO DA ALTRO ENTE ALLA SCUOLA SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI DI PISA.

In base alla mobilità riconosciuta in ambito universitario europeo, ai fini del riconoscimento del curriculum pregresso, lo studente che desideri trasferirsi e far riconoscere i crediti acquisiti presso un’altra scuola superiore per mediatori linguistici o altra università (statale o libera) appartenente alla stessa classe dovrà inoltrare alla segreteria della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici un’istanza scritta con allegata documentazione (certificazione degli esami sostenuti con l’indicazione del settore scientifico-disciplinare, nonché i crediti maturati).

I crediti formativi universitari acquisiti sono riconosciuti fino a concorrenza dei crediti dello stesso settore scientifico-disciplinare previsti nel piano di studi. Lo studente proveniente da un corso di laurea appartenente a una classe

diversa dovrà inoltrare, oltre ai documenti sopra indicati, anche i relativi programmi didattici degli esami. Tale documentazione verrà esaminata sulla base della valutazione della congruità dei settori scientifico-disciplinari e dei contenuti delle attività formative in cui lo studente ha maturato il credito. In entrambi i casi, qualora residuino crediti non utilizzati, verrà valutato il loro riconoscimento sulla base delle affinità didattiche e culturali.

TRASFERIMENTO DALLA SCUOLA

SUPERIORE PER MEDIATORI LINGUISTICI AD ALTRI ENTI.

Lo studente che voglia proseguire gli studi presso un altro ente può ottenere il nulla osta dalla Scuola di provenienza se in regola con la posizione amministrativa. Spetta agli organi accademici dell’Ateneo di destinazione, valutare i crediti formativi acquisiti ai fini del proseguimento degli studi.

TRASFERIMENTI E RICONOSCIMENTI

REGOLAMENTO DEI CREDITI FORMATIVI

Il credito formativo (CFM o CFA o CFU) è una modalità utilizzata nelle università e nelle Scuole Superiori di grado universitario per misurare il carico di lavoro richiesto allo studente.

Ad ogni esame universitario è infatti associato un certo numero di crediti, che ne stimano l’impegno richiesto; convenzionalmente 1 credito è pari a 25 ore di lavoro (indipendentemente se questo sia svolto come studio personale o come frequenza a laboratori o lezioni).

Per conseguire una laurea triennale occorrono 180 crediti.

Introdotti con la riforma dell’università del 1999 (D.M. 509/99), consentono una semplificazione al riguardo del riconoscimento di esami sostenuti in altre

università italiane o europee (ad esempio nell’ambito del programma Erasmus): i crediti sono infatti trasferibili attraverso il sistema ECTS (European Credit Transfer System).

Il piano della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici prevede 180 CFM e 20 esami.

Nel conteggio del numero massimo di 20 esami non sono inclusi il tirocinio (4 CFM) e la prova finale (8 CFM). Sempre ai fini di tale conteggio le attività formative a scelta dello studente sono conteggiate come un solo esame. Lo studente deve conseguire 12 CFM previsti per le attività formative a scelta fra i quattro indirizzi (si veda il piano di studi a pag. 10) a partire dal secondo anno di studi.

CFM MODALITÀ UTILIZZATA NELLE UNIVERSITÀ PER MISURARE

IL CARICO DI LAVORO RICHIESTO ALLO STUDENTE.

(25)

PROVA FINALE

Oltre agli esami previsti al terzo anno, gli studenti devono discutere una tesi in una delle due lingue straniere di laurea studiate.

Lo studente viene ammesso alla prova finale dopo l’acquisizione di tutti i crediti previsti dal piano di studi. Lo studente iscritto all’ultimo anno di corso di studi è tenuto a versare il contributo tesi, il cui ammontare e termini sono definiti annualmente e comunicati agli studenti per mail e con affissione all’albo insieme alle scadenze per la presentazione della domanda di tesi.

L’elaborato scritto è svolto su un argomento concordato con il relatore afferente all’indirizzo scelto e deve essere depositato a Scuola secondo specifici termini comunicati ogni anno e affissi all’albo. La Scuola fornisce le linee guida per l’elaborazione di tale tesi.

Una commissione giudicatrice valuta la prova finale sia dal punto di vista contenutistico che dell’esposizione. La commissione è composta da almeno 5 membri fra cui il Director of Studies e un membro esterno nominato dal MIUR (Ministero dell’Università e della Ricerca). La votazione finale è espressa in cento decimi. Lo studente al momento della conclusione del percorso di studi dovrà aver acquisito come competenze linguistiche finali almeno il livello C (autonomia/padronanza) del Common European Framework of Reference for Languages del Consiglio di Europa (CEFR).

Al conseguimento dei tre anni di studio (180 crediti) la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa rilascia, il Diploma di Mediatore Linguistico equipollente a tutti gli effetti al Diploma di Laurea in classe L-12 (Scienze della Mediazione Linguistica) r i l a s c i a t o d a l l e u n i v e r s i t à s t a t a l i .

(26)

26

ERASMUS E RELAZIONI INTERNAZIONALI

La Scuola partecipa, nell’ambito del programma Erasmus+ dell’Unione Europea, alla mobilità internazionale degli studenti.

L’attività è regolata dalla Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) rilasciata alla Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa dalla Commissione Europea e coordinata dall’Agenzia Nazionale Italiana INDIRE.

A norma della ECHE, la Scuola attua la mobilità di studenti in seguito ad accordi interistituzionali con analoghe istituzioni straniere.

Al programma Erasmus+ possono candidarsi gli studenti iscritti e in regola con le disposizioni amministrative e didattiche.

Un apposito Bando, pubblicato annualmente, regola i requisiti di accesso al Programma e l’assegnazione delle borse messe a disposizione dall’Agenzia Nazionale Italiana.

La Scuola provvede ad assegnare ad ogni singolo studente l’entità della borsa secondo le norme e i tempi stabiliti dall’Agenzia Nazionale Italiana.

Coloro che dovessero rinunciare alla borsa dopo l’avvenuta accettazione o non rispettassero la durata minima della mobilità stabilita dalla Commissione UE, sono impegnati a restituire le somme già eventualmente ricevute.

La durata minima di una mobilità per studio è di 3 mesi, la durata massima di 12 mesi all’interno dello stesso ciclo di studio.

La Scuola attiva regolarmente anche la mobilità Erasmus+ per docenti per arricchire il loro bagaglio di esperienze didattiche e per offrire la stessa opportunità ai docenti stranieri.

Il programma Erasmus+ finanzia, attraverso l’erogazione di Borse, anche una mobilità ai fini di Placement nei paesi dell’Unione Europea per permettere a studenti e neolaureati di svolgere uno stage presso enti, istituzioni e aziende straniere.

Attualmente la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa ha in corso accordi interistituzionali per la mobilità ai fini di studio con le seguenti Istituzioni Universitarie straniere:

Programma Erasmus+ Europa Université de Rouen (Francia)

Université de Grenoble Alpes (Francia) Université de Mons (Belgio)

Sprachen & Dolmetscher Institut München (Germania)

Friedrich Alexander Universität Erlangen-Nürnberg (Germania) Universidad de Córdoba (Spagna) Universidad de Malaga (Spagna) Universidad de Sevilla (Spagna) Universida de Valladolid (Spagna)

Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (Spagna)

Cardiff University (Regno Unito)

Accordi Bilaterali

Moscow State Linguistic University (Federazione Russa)

Russian Christian Academy for the Humanities San Pietroburgo (Federazione Russa)

Università Statale di Kemerovo (Federazione Russa)

Università Statale di Astrakhan (Federazione Russa)

Lanzhou Jiaotong University (Repubblica Popolare Cinese)

Abjadiyya Institute For Arabic Studies (Marocco) (Istituto di alta specializzazione)

(27)

CAREER SERVICE E PLACEMENT

La Scuola attiva ogni anno un intenso programma di orientamento post laurea per i propri studenti che vengono così supportati nelle scelte future.

L’Ufficio Career Service & Internship inoltra periodicamente tutte le offerte di stage post laurea e di lavoro che la Scuola riceve, seleziona i candidati sulla base dei profili richiesti e organizza i colloqui con le aziende.

Seminari sulla consapevolezza di sé, delle proprie attitudini e sulla definizione dell’obiettivo.

Seminari su public speaking e self marketing.

Seminari sui possibili percorsi di studio post laurea.

Seminari finalizzati alla presentazione all’azienda e al colloquio di lavoro: redazione del curriculum vitae, come essere efficaci in un colloquio di lavoro, come e perché scrivere una lettera di presentazione, a quali annunci rispondere e come cercarli ecc.

Ciclo di incontri “impresa - studenti” in cui imprenditori e manager raccontano agli studenti le loro esperienze professionali, descrivono i mercati in cui operano e indicano le capacità e le competenze utili per inserirsi nel mercato del lavoro.

Colloqui individuali di orientamento per laureandi e neolaureati svolto dal personale dell’Ufficio Career Service & Internship.

Supporto nella redazione del curriculum e della lettera di presentazione in lingua italiana e nelle lingue straniere necessarie.

(28)

28

LAUREA MAGISTRALE (LM-94)

P U N T I D I F O R Z A

Sei mesi di studio all’estero

6

6 l i n g u e s t r a n i e r e Esami in lingua inglese

I corsi di studio di 2° ciclo afferenti alla Classe di Laurea Magistrale LM-94 sono strutturati in due anni per un totale di 120 crediti formativi. Lo studente può scegliere tra due curricula: Laurea in Comunicazione Internazionale e Laurea in Interpretariato di Conferenza, Congressuale e Internazionale.

Entrambi i corsi prevedono lo studio a pari livello delle due lingue di laurea (inglese, obbligatorio, e, una a scelta tra francese, spagnolo, tedesco, russo e cinese), esami di indirizzo in inglese per specializzare le competenze di comunicazione, più 60 crediti relativi ad attività pratiche e laboratoriali. Tali attività caratterizzano gli indirizzi e permettono di acquisire un’alta formazione specialistica. 27 ulteriori crediti devono essere acquisiti attraverso un semestre di studio all’estero presso le Università partner della SSML di Pisa, oppure attraverso uno stage di minimo 4 mesi all’estero o presso organizzazioni internazionali in Italia.

L’obiettivo della nostra Laurea Magistrale è, infatti, quello di assicurare allo studente una padronanza di metodi e contenuti scientifici in ambito linguistico tale da consentirgli di inserirsi direttamente, o attraverso un tirocinio di formazione e di orientamento, nel mondo del lavoro.

LAUREA IN COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE

Forma lo studente affinché diventi un professionista della comunicazione sia nell’International Business sia nell’ambito delle Organizzazioni Internazionali, un responsabile della comunicazione internazionale che operi in un ambiente globale e multiculturale.

Il corso di laurea si articola in due indirizzi: BUSINESS AND MARKETING COMMUNICATION e INSTITUTIONAL AND CORPORATE COMMUNICATION.

Esami dedicati alla comunicazione cross culturale con tecniche e linguaggi specifici nelle due lingue di laurea (International Business, Consumer Behaviour and Marketing, Corporate Communications, Media Relations) e insegnamenti specifici caratterizzano gli indirizzi.

La formazione è arricchita inoltre da insegnamenti come:

Project Management and Public Speaking per sviluppare il proprio lavoro anche in contesti e mercati complessi, sia come manager sia come liberi professionisti.

Metodi e Tecnologie per l’Interpretazione e la Traduzione per padroneggiare i principali strumenti informatici a disposizione del professionista della mediazione linguistica.

Web Content and Social Media Marketing per avere una panoramica sui canali e sugli strumenti divenuti indispensabili per la comunicazione con i mercati di riferimento.

LAUREA IN INTERPRETARIATO DI CONFERENZA ISTITUZIONALE E CONGRESSUALE

Specializza lo studente nelle tecniche di interpretazione nelle due lingue di laurea. Prepara professionisti esperti nelle tecniche di interpretazione nell’ambito di congressi, conferenze, riunioni, vertici internazionali e ogni evento in cui si renda necessaria l’intermediazione di un interprete.

I laboratori di interpretazione simultanea, consecutiva e dialogica sia in attiva sia in passiva consentono di affinare le tecniche e, attraverso la pratica, di acquisire esperienza in queste specifiche discipline.

Il piano di studi è inoltre arricchito da moduli come:

Tecniche di Public Speaking indispensabili per ricoprire il ruolo di interprete.

Metodi e Tecnologie per l’Interpretazione e la Traduzione per padroneggiare i principali strumenti informatici a disposizione del professionista della mediazione linguistica.

Project Management per operare con successo nella gestione di progetti sia come manager sia come liberi professionisti.

Riferimenti

Documenti correlati

Il Corso Triennale in Scienze della Mediazione Linguistica per la Pubblicità, Marketing e Relazioni Pubbliche intende formare laureati con un know-how specifico

I candidati risultati IDONEI al Test di Ammissione di Aprile 2021, potranno immatricolarsi entro e non oltre il giorno 08/05/2021, versando una quota di € 502,00 a titolo di

In questo caso il candidato comparirà due volte all’interno della graduatoria con l’indicazione del punteggio acquisito per ciascuna delle combinazioni linguistiche

Secondo e terzo anno laurea triennale L12: tutte le esercitazioni linguistiche iniziano il primo giorno utile a partire da lunedì 5 ottobre.. DISCIPLINE CFU NOMINATIVO DOCENTE

Per` o per le misure di centralit` a collegate a funzioni di matrice, c’` e una classe di grafi pi` u ampia per cui tutti i vertici hanno necessariamente lo stesso peso..

I candidati dichiarati IDONEI nella sessione di Aprile 2021, potranno procedere all’immatricolazione al Corso di Studi Triennale in Scienze della Mediazione

E’ disposto che le riunioni, siano indette sia tramite sistemi di collegamento a distanza (in teleconferenza) che in presenza. Possono essere tenute riunioni in

L'accesso è regolato dal numero di unità iscrivibili stabilito in relazione al Decreto Ministeriale del 30/09/2005 (360 unità in totale) e costituisce titolo privilegiato per