• Non ci sono risultati.

胡锦涛会见美国总统奥巴马

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "胡锦涛会见美国总统奥巴马"

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

胡锦涛会见美国总统奥巴马

双方一致同意共同努力建设 21 世纪积极合作全面的中美关系

本报伦敦 4 月 1 日电 (记者吴绮敏、王如君、章念生)国家主席胡锦涛1日在伦敦会见美 国总统奥巴马。两国元首就中美关系和共同关心的重大问题广泛交换意见,双方一致同意共 同努力建设21世纪积极合作全面的中美关系。

  胡锦涛表示,总统先生就职以来,在双方共同努力下,中美关系取得良好开局。当前,

国际形势正处在复杂而深刻的变化之中,国际金融危机继续蔓延和 深化,各种全球性挑战 明显增多。中美无论是在应对国际金融危机冲击、推动恢复世界经济增长方面,还是在处理 国际和地区热点问题、维护世界和平与安全方面, 都拥有更加广泛的共同利益。当前中美 关系正站在新的起点上,面临重要发展机遇。两国应该而且能够携手努力,共同建设21世 纪积极合作全面的中美关系。

  胡锦涛指出,新时期中美关系应该具有以下特点。第一,应该是积极的关系。虽然两国 社会制度、历史背景、文化传统、发展阶段不同,但双方都应该以 积极的眼光看待对方,

用积极的行动推进各领域对话和合作。第二,应该是合作的关系。双方应该携手应对21世 纪人类社会面临的各种复杂棘手的挑战和问题,实 现互利合作、共同发展。第三,应该是 全面的关系。双方不仅应该深化经济、反恐、防扩散、执法、能源、气候变化、科技、教育、

文化、卫生等领域交流合作,推 动两军交往,还要加强在国际和地区事务以及全球性问题 上的沟通和协调,不断充实两国关系战略内涵。

Riferimenti

Documenti correlati

Il Vice Direttore esecutivo della Scuola Centrale del Partito Li Jingtian, nel discorso della cerimonia d’apertura, ha sottolineato che gli ampi interessi comuni che le tre

特選・特進(国総5 現2・古3) 総合進学(国総4) スポーツ(国総4) 工業科(国総2).

」(『 Realms of Literacy: Early Japan and the History of Writing 』 Harvard University Press 、 2011 年)。 Wiebke Denecke 「 Worlds Without Translation 」( Sandra Ber-

even Chinese employers, through their official representative bodies (the China Enterprise Confederation and the China Enterprise Directors Association) expressed their

用越来越重要。因此,中国更需要依托博大精深的华夏传统文化,屹立于世界之

[r]

Il tratto distintivo dell’effigie è il carattere nordico che guida il pittore nella definizione della fisionomia, avvicinandola in particolare alla sensibilità naturalistica

• Promote advanced modeling and processing methods, on-line detecting equipment, intelligent production, logistics systems, and detecting equipment to make indicators