• Non ci sono risultati.

PROGRAMMAZIONE A.S DISCIPLINA: Greco DOCENTE: Speciale Maria Stella. Obiettivi specifici applicabili alla disciplina

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "PROGRAMMAZIONE A.S DISCIPLINA: Greco DOCENTE: Speciale Maria Stella. Obiettivi specifici applicabili alla disciplina"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

PROGRAMMAZIONE A.S.2019-2020

DISCIPLINA: Greco DOCENTE: Speciale Maria Stella CLASSE: I B Competenze chiave UE Obiettivi specifici applicabili alla disciplina

Competenza alfabetica funzionale

o

Competenza multilinguistica

o leggere il testo in lingua greca o generalizzare (astrarre) o strutturare (pianificare) o formulare ipotesi, interpretare

o utilizzare e produrre testi multimediali

o saper riconoscere i molteplici rapporti e stabilire raffronti tra lingua italiana e lingua latina

Competenza digitale

o Utilizzare e produrre testi multimediali

o Favorire la conoscenza e l’uso di mezzi di comunicazione audiovisiva e multimediale o Svolgere attività di recupero delle abilità di base nei confronti dei ragazzi in difficoltà che

potranno, in questo contesto, trovare lo spazio per esprimere le proprie potenzialità

Competenza personale, sociale e capacità di imparare a imparare

o Usare in modo consapevole, ragionato ed efficace il dizionario della lingua greca – Funzionalità ed efficacia di una memorizzazione finalizzata

o Acquisire un metodo di studio autonomo e flessibile, che consenta di condurre ricerche e approfondimenti personali

o Avere la consapevolezza della diversità dei metodi utilizzati rispetto alle altre discipline o Essere in grado di valutare i livelli di affidabilità dei risultati raggiunti

o Costruire i necessari legami tra i metodi e i contenuti della disciplina

Competenza in materia di cittadinanza

o cogliere gli elementi fondanti e distintivi della cultura e della civiltà greca nel rapporto di continuità/alterità rispetto al presente

o fruire in maniera sempre più autonoma e critica del bagaglio culturale dell’antichità

(2)

Competenza imprenditoriale

o Favorire la riflessione metalinguistica .

o Affrontare molteplici situazioni comunicative scambiando informazioni e idee esprimendo anche il proprio punto di vista ed individuando il punto di vista dell’altro in contesti formali e informali

o Essere in grado di sostenere e difendere le proprie convinzioni anche in ambito minoritario

Competenza in materia di consapevolezza ed espressione

culturali

o essere consapevoli del significato culturale del patrimonio archeologico, letterario e artistico del mondo antico

PERIODO OBIETTIVI DELLA DISCIPLINA CONTENUTI E TEMPI COMPETENZE VERIFICHE

I QUADRIMESTRE

Settembre- ottobre

Novembre- dicembre

- Saper riconoscere i nuclei cognitivi della disciplina.

-Saper comprendere un testo greco.

-Saper cogliere il pensiero logico della frase o del brano ed istituire

collegamenti e relazioni tra i singoli termini.

-Saper operare un confronto sistematico e ragionato tra le strutture linguistiche e lessicali tra il greco, il latino e l’italiano

Leggere e scrivere il greco;

l’accento e le sue leggi; radice, tema e desinenza; il sistema del nome e del verbo; l’articolo;

indicativo, imperativo e infinito presente attivo dei verbi della coniugazione tematica e di ; la prima declinazione; la seconda declinazione; indicativo, imperativo e infinito medio- passivo dei verbi tematici e atematici.

Aggettivi della prima classe a tre e a due uscite; aggettivi della declinazione attica;

-PADRONEGGIARE gli strumenti espressivi ed argomentativi indispensabili per gestire l’interazione comunicativa verbale in vari contesti

-LEGGERE e comprendere semplici testi scritti

-TRADURRE dal greco in italiano

-UTILIZZARE gli strumenti fondamentali per una fruizione

consapevole del patrimonio artistico e letterario

-UTILIZZARE E PRODURRE TESTI MULTIMEDIALI

- N. 5 (2+3) colloqui per verificare:

- individuazione di parole chiave

- risposte a domande specifiche

(3)

---

II QUADRIMESTRE

Gennaio- febbraio

Marzo- aprile

Maggio- giugno

-Comprendere il tema principale e il significato di un brano.

- Riconoscere la corretta applicazione ed interpretazione delle regole.

-Operare scelte lessicali ed espressive consapevoli per la restituzione nella lingua d’arrivo.

-Saper operare un confronto sistematico e ragionato tra le strutture linguistiche e lessicali tra il greco, il latino e l’italiano

-Comprendere e interpretare i prodotti della comunicazione audiovisiva

l’aumento; imperfetto attivo e medio-passivo dei verbi

tematici e atematici; il presente congiuntivo e ottativo;

proposizioni sostantive;

l’infinito sostantivato;

proposizioni finali, causali e congiuntivo esortativo;

sostantivi e aggettivi contratti;

verbi contratti

Sostantivi e aggettivi con il tema in gutturale, in labiale, in - in liquida, nasale e

sibilante il participio presente attivo e medio-passivo dei verbi tematici e atematici; il genitivo assoluto.

Sostantivi e aggettivi in vocale debole e dittongo; particolarità della terza declinazione e aggettivi; il participio

predicativo. La comparazione;

gradi di comparazione di avverbi; le proposizioni consecutive.

UTILIZZARE una lingua straniera per i principali scopi comunicativi

N.5 ( 2+3) prove scritte per verificare:

- abilità di traduzione delle strutture linguistiche in un testo dato, comprensione e sintesi del messaggio letterario.

(4)

I pronomi personali, riflessivi, possessivi, dimostrativi; il pronome relativo e la

proposizione relativa; pronomi interrogativi e le proposizioni interrogative; pronomi

indefiniti e reciproci; l’uso di an con il congiuntivo e l’ottaivo; i pronomi relativi indefiniti e interrogativi indiretti; pronomi e avverbi correlativi; aggettivi e avverbi numerali; la costruzione dei verba timendi.

4 . S t r a t e g i e d i d a t t i c h e

(5)

STRUMENTI E CRITERI DI VALUTAZIONE

Indicatori validi per quesiti di tipo A/B • Pertinenza della risposta

• Completezza

• Espressione corretta ed efficace

• Collegamenti pluridisciplinari e capacità di organizzare percorsi diacronici

Prove di traduzione

Si rimanda al protocollo di valutazione deciso dal dipartimento

Prove orali

Si rimanda al protocollo di valutazione deciso dal dipartimento

Lentini, 25/10/2017 Docente

Maria Stella Speciale

M e t o d o l o g i e d i d a t t i c h e S t r u m e n t i d i d a t t i c i P r o g e t t i , o s s e r v a z i o n i e p r o p o s t e

Lezione frontale X

Lezione dialogata X

Attività laboratoriali X

Ricerca individuale X

Lavoro di gruppo X

Esercizi- Esercitazioni X

Realizzazione di progetti X

Libro/i di testo e altri testi X

Laboratorio X

Biblioteca x

LIM X

Strumenti informatici X

Videoproiettore X

DVD X

- Si rimanda alla programmazione del C. di C.

(6)

Riferimenti

Documenti correlati

Sono tutti elementi che il professor Colombo sembra trascuri un po', tendendo a sottolineare (giustamente) gli errori di gestione dell’apicoltore, ma non sottolineando in

ISCRIZIONI: Lunedi' 26 Agosto 2019 SORTEGGI: Martedi' 27 Agosto 2019 PARTENTI: Mercoledi' 4 Settembre 2019.. Oggetto ricordo offerto da SNAITECH SPA al gentleman del cavallo

10- Francesca (leggere) legge un libro, Maria invece (scrivere) scrive una lettera.. 11- I libri (costare) costano molto, anche perché la carta (costare) costa più

Pèvel Paolo; San Pèvel San Paolo (ma San Pôl San Paolo di Ravone); Sgnèr Pèvel Sig. Paolo Sgnèra Pèvla Sig.ra Paola. ii) forma alterata, usata in genere

• Essere consapevoli del significato culturale del patrimonio archeologico, architettonico e artistico italiano, della sua importanza come fondamentale risorsa economica,

Sottolinea i verbi di ogni frase; poi riscrivi le frasi trasformando i verbi dal tempo presente al passato prossimo.. (esempio: Io parlo lentamente -> Io ho

Siccome le regole specificano il significato delle espressioni in modo operazionale, si dice che esse definiscono una semantica operazionale di tali espressioni. Alcune

Complemento di compagnia e unione, causa, fine, mezzo, modo, agente e causa