• Non ci sono risultati.

Thermozone ADR 200/300 W

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Thermozone ADR 200/300 W"

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)

.... 14

SE GB

.... 18

(2)

2

3535 720

40 L/2

40

330

260

L

70

160-200

460 260

260

M8 Service opening

Access neccessary!

Type L

[mm]

ADR210W/310W 1000 ADR215W/315W 1500 ADR220W/320W 2000

DN15 ADR200WH

ADR210WL/215WL

DN20 ADR220WL

ADR300

To open

1

2

32379

106 38

DN15/20

Connections

(3)

3

DN15 ADR200WH

ADR210WL/215WL

DN20 ADR220WL

ADR300

Removing the telescopic parts

2x

Pull the in-and outlet parts straight out.

Dra insugs- och utblåsdelarna rakt ut.

1

2

Unscrew the other parts of the telescope.

Skruva av fästena för stosarna.

4

3

Unscrew the screws in the grille holders, open the grill holders and pull out the grille. Keep it!

Lossa skruvarna vid gallerhållarna och lyft ur in- sugsgallret och de två gallerhållarna. Spara!

Mount the grille holders in the brackets in ADR and put the grille gently in place. Fold down the locking part of the holder until it snaps, lock it with a screw.

Sätt i gallerhållarna i fästena i ADR och lägg försik- tigt i gallret. Vik ner låsdelen till den snäpper fast, lås fast med skruv.

5

Unscrew the screws holding the inlet grille. Keep the grille!

Lossa skruvarna till insugsgallret. Spara gallret!

2x

2x

6

2x

a)

Use the holders (2x) mounted on the grille to hang the grille.

Använd fästena (2x) som sitter i gallret för att hänga gallret.

Fold in the grille, make sure the slot of the holder fits on the locking screw.

Fäll in gallret och se till att slitsen på fästet passar in över låsskruven.

Slide the grille forward so that the slot of the holder slides over the locking screw.

Skjut gallret framåt så att slitsen på fästet glider över låsskruven.

b)

The grille is fixed to the air curtain.

Gallret sitter på plats på luftridån.

c)

d)

(4)



Accessories

RTI2 CB30N

Accessories

KRT1900 ADEA

MDC (MDCDC included)

RTE102

Type E-nr

[SE] RSK-nr

[SE] EL-nr

[NO] HxWxD

[mm]

CB30N 87 511 83 672 69 85 54 610 91 155x87x50 ADEA 87 514 70 49 360 04 89x89x26 ADEAEB 87 514 72 49 360 05

ADEAIS 87 514 76 49 360 07 75x75x27 ADEAGD(1)

MDC 87 511 98 672 65 64 155x87x43

RTE102 85 809 02 672 70 38 54 911 02 71x71x28 RTI2 85 811 44 54 910 90 150x80x43 KRT1900 85 810 12 54 910 50 165x57x60

(5)

5 Water regulators

230V ~ 230V ~

C

˚ ˚C

AV20/25

JVF20/25 TRV20/25

BPV10

SD20 RTE/KRT

TVV20/25 SD20 RTE/KRT

VR20/25

SD20 AV20/25

TRV20/25

BPV10

TVV20/25 JVF20/25

VR20/25

(6)



Wiring diagrams ADR 200/300 W

Water regulation options Water - Level 1

0

140V120V 170V 200V 230V

Trafo

2 3 4 5 6 7 1

SD20

CB30N

L N 1 2 3 4 5

B2 B3

Fuse 6 7N

230V~

Thermozone ADR200W / ADR300W M1~ M

1~ M

1~

RTE102 4 5 1 2 3 TVV20/25

12 3 KRT100

RTE 230V~ Motor and control

ADR200W / ADR300W

CB30N 4x0,5mm2

4x0,5mm2 4x0,5mm2

2+PE

ADR200W / ADR300W 2+PE

2+PE 2+PE

SD20

(7)

 Water - Level 2

0

230V~ Motor and control

ADR200W / ADR300W

CB30N 4x0,5mm2

4x0,5mm2 4x0,5mm2 2+PE

ADR200W / ADR300W 2+PE

IOA 1 MDC

3x0,5mm2 2x0,5mm2

2+PE 2+PE

2x0,5mm2 2+PE

RTI2 SD20

140V120V 170V 200V 230V

Trafo

230V~

2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 N L 1

1 SD20 TVV20/25

CB30N Hi Lo

RTI2 MDC

L

N DC DC 111214 212224

Doorcontact

L N 1 2 3 4 5

B2 B3

Fuse 6 7N

230V~

Thermozone ADR200W / ADR300W

M1~ M

1~ M

1~

(8)



Water - Level 3

140V120V 170V 200V 230V

Trafo

SD20

L N 1 2 3 4 5

B2 B3

Fuse 6 7N

230V~

Thermozone ADR200W / ADR300W M1~ M

1~ M

1~

TVV20/25

ADEAEB

ADEAR

ADEAGD

1 2

L N 4 5 6 8 911 20 2130314041 5051 8081828384858687 G1G2G3G4G5

6

4 5 7 8 91011 230V~

ADEAOS MDCDC  ADEAIS 230V~ Motor and control

ADR200W / ADR300W

ADEAEB + ADEAGD

5x0,5mm2

5x0,5mm2 5x0,5mm2 2+PE

ADR200W / ADR300W 2+PE

ADEAR

ADEAIS SD20

ADEAOS MDCDC

8x0,5mm2 2+PE 2x0,5mm2

2x0,5mm2 2x0,5mm2

2+PE

(9)



Output charts water

ADR210WH max 1350 12,7 43 0,11 11,8 46 0,10

ADR215WH max 2000 18,1 42 0,15 16,9 45 0,14

ADR220WH max 2600 23,1 41 0,19 21,6 45 0,18

ADR310WH max 1800 18,9 46 0,16 17,6 49 0,14

ADR315WH max 2400 29,1 51 0,24 27,1 54 0,23

ADR320WH max 3400 35,6 46 0,29 33,3 49 0,28

ADR210WH max 1350 10,4 38 0,13 9,6 41 0,12

ADR215WH max 2000 14,9 37 0,18 13,6 40 0,17

ADR220WH max 2600 19,0 37 0,23 17,4 40 0,21

ADR310WH max 1800 15,5 41 0,19 14,3 44 0,18

ADR315WH max 2400 24,0 45 0,29 21,9 47 0,27

ADR320WH max 3400 29,2 41 0,36 26,9 44 0,33

ADR210WH max 1350 10,1 37 0,23 9,3 40 0,21

ADR215WH max 2000 14,5 37 0,33 13,3 40 0,30

ADR220WH max 2600 18,5 36 0,41 17,0 39 0,38

ADR310WH max 1800 15,0 40 0,34 13,8 43 0,31

ADR315WH max 2400 23,4 44 0,52 21,4 47 0,48

ADR320WH max 3400 28,2 40 0,63 25,9 43 0,58

ADR210WH max 1350 8,6 34 0,11 7,8 37 0,09

ADR215WH max 2000 12,3 33 0,15 11,1 37 0,14

ADR220WH max 2600 15,7 33 0,19 14,2 36 0,18

ADR310WH max 1800 12,9 36 0,16 11,6 39 0,14

ADR315WH max 2400 19,8 39 0,24 17,8 42 0,22

ADR320WH max 3400 24,3 36 0,30 25,1 38 0,31

ADR200/300WH

Incoming / outgoing water temperature 110/0°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 0/0°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 2/1°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 0/0°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

(10)

10

Output charts water

ADR200/300WL

Incoming / outgoing water temperature 0/0°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 0/50°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 0/0°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

Incoming / outgoing water temperature 0/30°C

Incoming air temp.= +15°C Incoming air temp. = +20°C

Type Fan

posi- tion

Airflow

[m3/h] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water

flow [l/s] Output

[kW] Outgoing air temp.

[°C]

Water flow [l/s]

ADR210WL max 1350 14,0 46 0,17 12,7 48 0,16

ADR215WL max 2000 21,0 46 0,26 19,1 48 0,23

ADR220WL max 2600 25,5 44 0,31 23,1 46 0,28

ADR310WL max 1800 18,0 45 0,22 16,3 47 0,20

ADR315WL max 2400 26,3 48 0,32 24,0 50 0,29

ADR320WL max 3400 39,4 49 0,48 35,7 51 0,44

ADR210WL max 1350 10,2 38 0,25 9,0 40 0,22

ADR215WL max 2000 15,4 38 0,37 13,5 40 0,33

ADR220WL max 2600 18,8 37 0,46 16,4 39 0,40

ADR310WL max 1800 13,2 37 0,32 11,6 39 0,28

ADR315WL max 2400 19,3 39 0,47 16,8 41 0,41

ADR320WL max 3400 28,9 40 0,70 25,2 42 0,61

ADR210WL max 1350 8,5 34 0,10 7,1 36 0,09

ADR215WL max 2000 12,7 34 0,15 10,6 36 0,13

ADR220WL max 2600 15,5 33 0,19 13,1 35 0,16

ADR310WL max 1800 10,8 33 0,13 9,0 35 0,11

ADR315WL max 2400 16,1 35 0,19 13,6 37 0,16

ADR320WL max 3400 24,0 36 0,29 20,1 38 0,24

ADR210WL max 1350 6,4 29 0,05 5,0 31 0,04

ADR215WL max 2000 9,5 29 0,08 7,3 31 0,06b

ADR220WL max 2600 11,8 28 0,09 9,1 30 0,07

ADR310WL max 1800 8,0 28 0,06 5,5 29 0,04

ADR315WL max 2400 12,3 30 0,10 9,5 32 0,08

ADR320WL max 3400 18,0 31 0,14 13,8 32 0,11

(11)

11

VR20

TVV20 VR25 TVV25 ADR220WH

ADR21 5W

H ADR21

0WH ADR220WL

ADR21 5W

L

ADR21 0W

L

Pressure drop water

Water pressure drop over ADR 200 W water coil

0,01 0,1 1,0

10 70

1

0,1 1,0 10

0,1 0,7

0,01

70

0,1 1,0 10

0,7

0,01 0,1 1,0

10

1

0,1

0,01

Water presssure drop over regulations and valves

Pressure drop [kPa] Pressure drop [bar]

Water flow [m3/h]

Water flow [l/s]

Water flow [m3/h]

Pressure drop [kPa] Pressure drop [bar]

Water flow [l/s]

The pressure drop is calculated for an average temperature of 70°C (PVV 80/60).

For other water temperatures, the pressure drop is multiplied by the factor K.

Average temp. water

°C 40 50 60 70 80 90

K 1,10 1,06 1,03 1,00 0,97 0,93

(12)

12

VR20

TVV20 VR25 TVV25

ADR320W L ADR31

5WL

ADR31 0W

L

ADR320W H

ADR31 5WH ADR31

0WH 70

10

1

0,01 0,1 1,0

0,01 0,1 0,7

0,1 1,0 10

Pressure drop water

Water pressure drop over ADR 300 W water coil

0,01 0,1 1,0

10 70

1

0,1 1,0 10

0,1 0,7

0,01

70

0,1 1,0 10

0,7

0,01 0,1 1,0

10

1

0,1

0,01

Water presssure drop over regulations and valves

Pressure drop [kPa] Pressure drop [bar]

Water flow [m3/h]

Water flow [l/s]

Water flow [m3/h]

Pressure drop [kPa] Pressure drop [bar]

Water flow [l/s]

The pressure drop is calculated for an average temperature of 70°C (PVV 80/60).

For other water temperatures, the pressure drop is multiplied by the factor K.

Average temp. water

°C 40 50 60 70 80 90

K 1,10 1,06 1,03 1,00 0,97 0,93

(13)

13 Technical specifications | Thermozone ADR 200/300 W

Type Airflow [m3/h]

∆t*1 [°C]

Water volume [l]

Sound level*2 [dB(A)]

Voltage [V]

Amperage [A]

Length [mm]

Weight [kg]

ADR210WL 680/1010/1350 37/34/31 1,7 40/50/57 230V~ 1,5 1000 41 ADR215WL 1000/1500/2000 40/36/33 2,7 43/53/60 230V~ 2,3 1500 58 ADR220WL 1300/1950/2600 40/36/33 3,8 44/53/60 230V~ 3,0 2000 79 ADR210WH 680/1010/1350 26/21/19 0,8 40/50/57 230V~ 1,5 1000 41 ADR215WH 1000/1500/2000 24/21/18 1,3 43/53/60 230V~ 2,3 1500 58 ADR220WH 1300/1950/2600 24/20/18 1,5 44/53/60 230V~ 3,0 2000 79 ADR310WL 900/1350/1800 36/33/30 2,1 44/54/61 230V~ 2,2 1000 46 ADR315WL 1200/1800/2400 40/35/33 3,2 43/53/60 230V~ 2,3 1500 60 ADR320WL 1700/2550/3400 42/37/34 4,4 45/55/62 230V~ 3,8 2000 86 ADR310WH 900/1350/1800 28/24/21 1,0 44/54/61 230V~ 2,2 1000 46 ADR315WH 1200/1800/2400 31/27/24 2,2 43/53/60 230V~ 2,3 1500 60 ADR320WH 1700/2550/3400 27/24/21 3,0 45/55/62 230V~ 3,8 2000 86 SE

*1) ∆t = temperaturhöjning på genomgående luft vid lågt/medel/högt luftflöde.

*2) Förutsättningar: Avstånd till aggregat 5 meter. Riktningsfaktor 2. Ekvivalent absorptionsarea: 200 m2 GB

*1) ∆t = temperature rise of passing air at low/medium/high airflow.

*2) Conditions: Distance to the unit: 5 metres. Directional factor: 2. Equivalent absorption area: 200 m2 NO

*1) ∆t = temperaturøkning på gjennomgående luft med lav/medium/høy luftmengde.

*2) Forutsetninger: Avstand til aggregat 5 meter. Retningsfaktor 2. Ekvivalent absorpsjonsareal 200 m2 FR

*1) ∆t = augmentation de température du flux d’air en débit mini / moyen / maxi.

*2) Conditions : Distance de l’appareil : 5 mètres. Facteur directionnel : 2. Surface d’absorption : 200 m2 RU

*1) ∆t t = увел. t проходящего воздуха при низком/среднем/полном расходе.

*2) Условия: Расстояние до завесы 5 метров. Фактор направленности: 2. Эквивалентная площадь звукопоглощения: 200м2

DE

*1) ∆t = Temperaturanstieg der vorbeiströmenden Luft bei niedrigem/mittlerem/hohem Volumenstrom.

*2) Bedingungen: Abstand zum Gerät: 5 Meter. Richtungsfaktor: 2. Entsprechende Absorptionsfläche: 200 m2 NL

*1) ∆t = temperatuurstijging van de passerende lucht op lage/gemiddelde/hoge luchtstroom.

*2) Condities: Afstand tot de unit: 5 meter. Richtingsfactor: 2. Equivalent absorptiegebied: 200 m2 ES

*1) ∆t = incremento de la temperatura derivado del paso del aire a un caudal bajo/medio/alto.

*2) Condiciones: 5 metros de distancia a la unidad. Factor direccional: 2. Área de absorción equivalente:

200 m2 PL

*1) ∆t = wzrost temperatury strumienia powietrza przy niskiej/średniej/wysokiej prędkości przepływu.

*2) Warunki: Odległość do urządzenia: 5 metrów. Współczynnik kierunku: 2. Równoważny obszar pochłaniania:

200 m2 FI

*1) ∆t = läpivirtaavan ilman lämpötilan nousu pienellä/keskisuurella/suurella ilmavirtauksella.

*2) Olosuhteet: Etäisyys kojeeseen: 5 metriä. Suuntakerroin: 2. Ekvivalenttinen absorptiopinta-ala: 200 m2

(14)

1

Allmänna anvisningar

Läs noga igenom denna bruksanvisning före installation och användning. Spara manualen för framtida bruk.

Garantin gäller endast om Frico montage- och bruksanvisning har följts och aggregaten använts såsom däri är beskrivet.

Användningsområde

Luftridåaggregatet ADR är avsett som skydd för mindre portar och entréer upp till 3,5 meters höjd.

ADR monteras dold i undertak ovanför por- ten.

Kapslingklass: IP23.

Funktion

Luften sugs in underifrån och blåses ut neråt så att den skärmar av portöppningen och mi- nimerar värmeläckage genom den. För bästa ridåverkan ska aggregaten täcka hela öppning- ens bredd.

Gallret som riktar luften är justerbart och vrids normalt något utåt så att luftstrålen hin- drar den inkommande kalla luften.

Med varvtalsomkopplaren justeras lufthas- tigheten till önskat luftflöde.

Luftridåns effektivitet beror på hur stor be- lastningen är på den aktuella porten.

Observera att undertryck i lokalen försäm- rar lufridåns effektivitet väsentligt. Ventila- tionen bör därför vara balanserad!

Montering

ADR monteras horisonellt med utblåsrikt- ningen nedåt så nära porten som möjligt, dold i undertak. Det enda som syns är de diskreta insugs- och utblåsgallren. Insugs- och utblåsgallren är i teleskoputförande för en- kel anpassning till undertak. De utskjutande teleskopgallrena kan tas bort för att få lägre bygghöjd. Underdelen av aggregatet monteras då i nivå med undertaket.

Vid breda öppningar kan flera aggregat mon- teras direkt intill varandra. Se till att service- luckan är åtkomlig och kan öppnas helt.

Aggregatet har 6 stycken (9 st för 2 meters- modellen) fasta muttrar på ovansidan i storlek

M8 för takmontage med gängad stång. Se skis- ser på s. 2-3.

Elinstallation

Elanslutning skall utföras av behörig installa- tör och i enlighet med denna bruksanvisning samt gällande föreskrifter.

1. Serviceluckan öppnas genom att lossa skru- varna på aggregatets undersida enligt skiss s.2.

2. Apparaten ansluts via någon av de genom- föringar som finns på aggregatets ovansida.

Flera olika alternativ för reglering av moto- rernas varvtal finns tillgängliga. Se kopplings- schemor (s. 6-8).

Anslutning av vattenbatteri

Vattenbatteriet består av kopparrör med flän- sar av aluminium och är avsett att användas i ett slutet system. Batteriet får inte anslutas till färskt eller syresatt vatten.

På aggregatets ovansida finns anslutningar med DN15/20, invändig gänga. Observera att vid montering av rörkoppling skall röranslut- ningarna i aggregatet hållas fast med ett verk- tyg för att undvika skador och läckage.

Anslutningarna till batteriet ska förses med avstängningsventiler för att möjliggöra pro- blemfri demontering. Den högsta punkten på ledningarna som förser aggregatet med vatten ska också utrustas med en avluftningsventil.

Installationen skall utföras av behörig instal- latör.

lnjustering av luftridån och luftström Luftstrålens riktning och hastighet ska juste- ras med hänsyn till belastningen på porten.

Tryckkrafter påverkar luftströmmen så att den böjer av inåt i lokalen (vid uppvärmd lokal och kall uteluft).

Luftströmmen bör därför riktas utåt för att stå emot belastningen. Cirka 15° kan vara en lämplig vinkel. Generellt kan sägas att ju större belastning desto större vinkel krävs.

Montage- och bruksanvisning

(15)

15 Grundinställning varvtal

Ställ in fläkthastigheten med hjälp av varvtals- regleringen så att lufthastigheten 1 meter över golvet blir 3-4 m/s. Observera att utblåsrikt- ning och varvtal kan behöva finjusteras ytter- ligare beroende på portens belastning.

Filter

Batteriets lamellavstånd i kombination med håldiametern i insugsgallret skyddar mot ned- smutsning och igensättning och gör ett sepa- rat filter överflödigt.

Service, reparation och skötsel

Vid all service, reparation och underhåll gör först enligt följande:

1. Bryt strömmen.

2. Serviceluckan öppnas genom att lossa skru- varna på aggregatets undersida enligt skiss s.2.

Skötsel

Eftersom fläktarnas motorer och övriga kom- ponenter är underhållsfria krävs inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Hur ofta beror på de lokala omständigheterna, men dock minst två gånger per år. Insugs- och utblåsgaller, fläkthjul och element kan dammsugas eller torkas av med torr trasa. Vid dammsugning använd borste för att inte skada ömtåliga delar. Undvik starkt basiska eller syrahaltiga rengöringsmedel.

Överhettning

Motorerna, i alla luftridåaggregaten, har en inbyggd termokontakt till skydd mot överhett- ning. Återställningen av denna sker automa- tiskt då motorn har svalnat.

Fläktbyte

1. Undersök vilken av fläktarna som ej fung- erar.

2. Lossa kablarna till fläkten.

3. Lossa fläktens fästskruvar och lyft ut fläk- ten.

4. Montera den nya fläkten enligt ovanstående i omvänd ordning.

Byte av vattenbatteri

1. Stäng av vattentillförseln till aggregatet.

2. Lossa anslutningarna till vattenbatteriet.

3. Lossa fästskruvarna som låser batteriet i aggregatet och lyft ut batteriet.

4. Montera det nya batteriet enligt ovanstå- ende i omvänd ordning.

Tömning av vattenbatteriet

Tömningsventilen sitter undertill på batteriet på anslutningssidan. Den nås via serviceluck- an.

Felsökning

Om fläktarna inte blåser, kontrollera följande:

1. Att manöverspänning finns fram till aggre- gatet; kontrollera säkringar, arbetsbrytare, eventuellt kopplingsur som startar/stoppar aggregatet.

2. Att eventuell varvtalsreglering är rätt in- ställd.

3. Att gränslägesbrytaren fungerar (om sådan är installerad).

4. Att motorernas överhettningsskydd inte har löst ut.

5. Att insugsgallret inte är smutsigt.

Om det inte blåser varmt, kontrollera följan- de:

1. Att varmvatten finns fram till vattenbat- teriet. (Kontrollera eventuell cirkulations- pump.)

2. Att värmebehov föreligger; kontrollera ter- mostatinställning och verklig temperatur.

3. Att insugsgallret inte är smutsigt.

Om felet ej kan avhjälpas, tag kontakt med behörig servicetekniker.

Säkerhet

• Säkerställ att området kring apparatens insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten!

• Apparaten har vid drift heta ytor!

Tekniska data finns på sid. 13.

(16)

1

Tillbehör

CB30N, varvtalsomkopplare (3-steg) Reglerar luftflöde i tre steg. Levereras i sepa- rat kapslad dosa för montering på vägg. Kan reglera maximalt 6 aggregat. Märkström 10 A.

IP44.

ADEA, luftridåreglering

ADEA är en avancerad och användarvänlig reglering. Driftklar redan vid installationen tack vare de förprogrammerade parametrarna.

Utegivare, innegivare och dörrgivare styr reg- leringen som anpassar värme och fläktvarvtal.

Fläkthastigheten styrs i tre steg. Kompletteras med ett styrkort ADEAEB (IP55) för externt montage. ADEAEB måste kompletteras med styrkort ADEAGD för kompatibilitet med ADR. Det behövs en ADEA till varje öppning, men den kan styra flera luftridåer. IP30.

MDC, magnetisk dörrkontakt med tidrelä Startar luftridå eller ökar fläkthastigheten från låg- till högfart när dörr öppnas. Då dör- ren stängs fortsätter aggregatet att gå under inställd tid (2 s –10 min). Speciellt användbar då dörrar öppnas frekvent för att slippa många till- och frånslag. Relä med 3 växlande kon- takter 10 A, 230V~. Dörrgivare MDCDC ingår.

IP55.

RTE102, elektronisk termostat

Invändigt vred för temperaturinställning 7–35°C. Finns även med yttre vred, Levere- ras med täckram för dosmontage. IP30.

RTI2, elektronisk 2-stegstermostat RTI2 har en justerbar temperaturdifferens mellan stegen (1– 10°C) och inställningsom- råde 5–35°C.

Kapslingsklass: IP44 (sköljtätt utförande).

KRT100, kapillärrörstermostat

Används för att öppna/stänga vattenventiler samt för att starta/stoppa fläktar. Termostat med växlingskontakt för styrning av värme och fläktar. IP55.

Se bilder sid. 4

(17)

1

VR 20/25, ventilsats

Används för reglering av vattenflödet till vat- tenvärmda aggregat.

Ventilsatsen består följande:

• AV20/25, avstängningsventil

• JVF20/25, injusteringsventil

• TRV20/25, trevägsventil

• BPV10, by-passventil

• SD20, ställdon on/off 230V~ (mjukstäng- ande)

Avstängningsventilen (AV20/25) består av en kulventil som antingen är öppen eller stängd och används för att kunna stänga av flödet, t.ex. vid service. Med injusteringsventilen kan flödet finjusteras manuellt eller stängas av helt. Det injusterade vattenflödet kan avläsas direkt på ventilen. JVF20 har kv-värde 3,5 och JVF25 har kv-värde 5,5. Om trevägsven- tilen (TRV20/25) är stängd, passerar ett lågt flöde genom by-passventilen (BPV10) för att det alltid ska finnas varmt vatten i värmebat- teriet. Detta för att ge en snabb värmetillförsel t.ex. när en port öppnas samt för ett visst frys- skydd. Ställdonet (SD20) reglerar värmetill- förseln on/off. Ventilsatsen finns med två olika dimensioner på ventilerna. VR20 har DN20 (3/4”) och VR25 har DN25 (1”).

By-passventilen har DN10 (3/8”). För styr- ning av VR20/25 kompletteras med lämplig termostat.

SD20, ställdon

on/off 230V~ (mjukstängande)

För reglering av värmetillförseln. Arbetar on/off. Cykel-tiden mellan stängt och öppet på fem sekunder förhindrar tryckslag i rörsyste- met. Kapslingsklass: IP40.

TVV20/25 och SD20 ger en enklare variant av vattenreglering, utan möjligheter att justera eller stänga av vattenflödet. För styr- ning av TVV20/25 + SD20 kompletteras med lämplig termostat.

TE33

Flexibel slang, längd 0,8 meter, för vattenan- slutna aggregat (det behövs två slangar till var- je aggregat) med utvändig gänga 3/4" (DN20) i ena änden och kopplingsmutter med invändig gänga 3/4" (DN20) i den andra.

Se bilder sid. 5

TVV20/25, 2-vägs reglerventil

TVV20 har dimension DN20 (3/4”) och TVV25 dimension DN25 (1”). Tryckklass PN16. Maximalt tryck 2 MPa (20 bar).

Maximalt tryckfall TVV20: 100 kPa (0,1 bar) Maximalt tryckfall TVV25: 62 kPa (0,062 bar) Kv-värdet är ställbart i tre lägen:

Vattenreglering

Pos 1 Pos 2 Pos 3 TVV20 kv 1,6 kv 2,5 kv 3,5 TVV25 kv 2,5 kv 4,0 kv 5,5

(18)

22

(19)

23

(20)

Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se

Sweden www.frico.se

Norway

Frico AS Tel: +47 23 37 19 00

P.B 82 Alnabru Fax: +47 23 37 19 10 NO-0614 Oslo mailbox@frico.no

Norway www.frico.no

France

Frico SAS Tel: +33 4 72 42 99 42 53 avenue Carnot Fax: +33 4 72 42 99 49 69250 Neuville sur Saône info@frico.fr

France www.frico.fr

Spain

Frico repr. office in Spain Tel: +34 91 887 60 00 C/. Cabeza de hierro, 39 Fax: +34 91 887 60 00 ES-28880 Meco mailbox@frico.com.es

Spain www.frico.se

For latest updated information, see: www.frico.se

72 Cheston Road Fax: +44 (0)121 322 0858

B7 5EJ info.uk@frico.se

UK-Birmingham www.frico.co.uk United Kingdom

Russia

Frico repr. office in Russia Tel: +7 495 238 63 20 Lavrov per. 6 +7 495 676 44 48 RU-109044 Moscow Fax: +7 495 676 44 48

Russia frico@trankm.ru

www.frico.se

China

Frico repr. office in China Tel: +86 21 62569900 Rm 702, Mod. Comm. Build. Fax:+86 21 62554747 201, New Jin qiao Rd frico@sohu.com 201206 Shanghai www.frico.com.cn P.R. China

Austria

Altexa-Frico GmbH Tel: +43 1 616 24 40-0 Kolpingstraße 14

1232 Wien office@altexa-frico.at

Austria www.altexa-frico.at

Switzerland

Gutekunst AG Tel: 061 706 96 26 (nat) Baselstrasse 22 Fax: 061 706 96 20 (nat) CH-4144 Arlesheim info@gutekunst-ag.ch Switzerland www.gutekunst-ag.ch 20070426 HH

Riferimenti

Documenti correlati

Alla fem länder visar en allmän brist på utbildning för rådgivare och lärare när de arbetar specifikt med migranter med särskilda behov för att integrera digitala verktyg på

La seconda, destinata esclusivamente ai progetti che avranno superato la prima fase, sarà dedicata alla presentazione delle candidature complete e sarà aperta dal 1

o Spese per esperti e servizi esterni: non dovranno essere superiori al 50% del budget totale, dovranno essere eseguite nel rispetto della normativa sugli appalti pubblici e

Combination of signals from array coils using image-based estimation of coil sensitivity profiles.. Signal-to-noise measurements in magnitude images from NMR phased

Tale attività potrebbe essere realizzata in collaborazione con esperti dell’Azienda Aquafil impegnata nel recupero delle reti da pesca attraverso un innovativo

Lo studente, deve, inoltre dimostrare di aver acquisito i principi neurofisiologici e l’evoluzione delle principali metodiche neuromotorie (Metodo PNF/Kabat, Metodo Bobath,

Al Resort Club Med Kani, Iru Bar, In riva alla laguna, vicino al ristorante Kandu, questo bar vi offre una splendida vista sulle acque turchesi della laguna. Sorseggiate il vostro

La seconda prova “ha per oggetto – si legge nel provvedimento – una o più discipline caratterizzanti il corso di studio ed è intesa ad accertare le conoscenze, le abilità e