• Non ci sono risultati.

ADDA LAVABI /BASINS. Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "ADDA LAVABI /BASINS. Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it"

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)

ADDA

LAVABI

/

BASINS

Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200

(2)

Dimensioni / Dimensions ADDA

Con un accenno agli arredi degli anni 50 e 60, il designer David Lopez Quincoces ha creato una collezione retrò e al tempo stesso contemporanea che gioca e trova nuova vita grazie

all’accostamento dei due materiali: marmo e legno.

Adda infonde una sensazione di comfort e calore. Il legno, nelle tonalità del noce, è lavorato con una caratteristica finitura a coste da alcuni fra i migliori falegnami italiani mentre le superfici in

pietra sono realizzate e rifinite a mano nel nostro stabilimento in Toscana.

La collezione Adda si adatta perfettamente sia agli ambienti bagno che living grazie al suo sistema di cassetti modulari e componibili cha danno la possibilità di essere utilizzati sia come ripiani di

appoggio ed elemento contenitivo che come pratica soluzione per i mobili lavabo.

With a nod to the wooden décor of the 1950s and 60s, designer David Lopez Quincoces has created a retro-contemporary collection that plays with the inherent properties of each material in the

coolness of natural stone and the warmth of wood.

The rich-toned walnut wood which encases the natural stone basin of this piece has been transformed into a classic ribbed finish by some of Italy’s finest wood workers.

Adda is a collection which sits comfortably in both bathroom and living environments thanks to its modular storage / console system with wooding facing and stone top. It can be used in conjunction

with a basin or on its own to display a television, books or other objects, with the additional advantage of the discreet storage solution o ered by its drawers.

LxPxH - 41.4x41.4x90.6 cm LxDxH - 16.3x16.3x35.7 inches ØxH - 41.4x90.6 cm

ØxH - 16.3x35.7 inches

LxPxH - 41.4x40.8x40.0 cm LxDxH - 16.3x16.1x15.7 inches

(3)

ADDA

Nell'imballaggio / In the box

A B

Versione a base quadrata sospesa / Wall-mounted square model

Adda è fornito completo di lavabo in pietra naturale (A), struttura principale (B), n°2 placche di fissaggio a parete (C), n°12 viti (D) e relativi tasselli (E), n°1 manuale di montaggio

completo di schema di foratura (F), n° 1 dima di foratura (G), n°1 piletta per lavabo (H).

Adda comes supplied with basin in natural stone (A), main structure (B), 2 wall anchoring brackets (C), 12 screws (D) complete with wall plugs (E), instruction manual (F), drilling template to aid

alignment (G), waste/drain (H).

C

x 2 x 12 x 12

D E

F G H

(4)

ADDA

Nell'imballaggio / In the box

A B

Versione a base quadrata da appoggio / Freestanding square model

Adda è fornito completo di lavabo in pietra naturale (A), struttura principale (B), n°1 piletta per lavabo (C), n°1 kit di scarico composto da sifone a bottiglia, curva jolly e

tubo di scarico flessibile (D), n°1 manuale di montaggio (E).

Adda comes supplied with basin in natural stone (A), main structure (B), waste/drain (C), waste kit containing siphon bottle trap, waste outlet and wall connector (D), instruction manual (E).

E

C

D

(5)

ADDA

Nell'imballaggio / In the box

A B

Versione a base cilindrica da appoggio / Freestanding cylinder model

E

C

D

Adda è fornito completo di lavabo in pietra naturale (A), struttura principale (B), n°1 piletta per lavabo (C), n°1 kit di scarico composto da sifone a bottiglia, curva jolly e

tubo di scarico flessibile (D), n°1 manuale di montaggio (E).

Adda comes supplied with basin in natural stone (A), main structure (B), waste/drain (C), waste kit containing siphon bottle trap, waste outlet and wall connector (D), instruction manual (E).

(6)

Nota! / Note!

Si consiglia di far eseguire l'installazione a personale qualificato.

Installation should only be carried out by qualified tradespeople.

Nota! / Note!

Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra e le strutture in legno, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.

Take care when handling this product to avoid damaging the stone and wood, particularly the edges. We recommend placing it on a protective surface such as cardboard or a sheet.

1. Posizionamento dima / Drilling template

H

Solitamente per gli ambienti bagno consigliamo una

altezza da terra riferita al piano di appoggio in pietra naturale di 88 cm.

As a general rule of thumb we recommend positioning the brackets at the height of 88 cm (34.6'), calculated from the ground to the top of the stone basin.

Per il corretto montaggio del lavabo si consiglia di posizionare lo scarico a parete in posizione centrale rispetto al modulo lavabo seguendo le indicazioni

delle quote riportate in fondo al manuale.

The drainpipe should be positioned on the wall so that it lines up with the centre of the basin.

We recommend you follow the instructions detailed in the manual accompanying the drain.

x2

Installazione / Installation

LAVABO QUADRATO SOSPESO / WALL-MOUNTED SQUARE MODEL

(7)

2. Aggancio delle placche di fissaggio a parete / Positioning of wall anchoring brackets

Agganciare le placche di fissaggio a parete con le apposite viti in dotazione.

Insert brackets using the screws provided.

Posizionare la dima sulla parete e segnare le posizioni dei fori.

Place the template on the wall and mark the positions of the holes.

A

B

C

Fare i fori con il

trapano sulla parete utilizzando una punta da trapano Ø8.

Drill holes in the wall using an 8-mm drill bit.

Inserire i tasselli aiutandosi con un martello per farli penetrare nella parete.

Insert wall plugs, using a hammer if needed to drive them fully into the wall.

(8)

4. Messa in bolla della base sospesa con le regolazioni A e B.

Use Screws A and B to ensure the structure is perfectly flush.

3. Installazione del corpo principale a parete / Fixing of main structure to the wall

Agganciare il reggibase del corpo principale alla placca di fissaggio.

Hook the support piece of the main structure onto the corresponding aperture in the bracket.

A

B

B A

(9)

Regolare con un cacciavite il corretto posizionamento dell'elemento principale:

Vite A: Aggiustamenti verticali alto/basso Vite B: Aggiustamenti rispetto al muro

Using a screwdriver, adjust the structure to ensure it is completely flush:

Screw A: adjusts vertically.

Screw B: adjusts inclination towards or away from the wall.

B A A

B

5. Posa del lavabo / Inserting the basin

Nota! / Note!

Fare attenzione al peso del lavabo in pietra.

Remember that the stone basin weighs a significant amount.

Nota! / Note!

Durante il montaggio e lo smontaggio del lavabo fare attenzione a non scheggiare il marmo.

Whilst assembling or disassembling the basin, take care not to chip the stone.

(10)

6. Montaggio della piletta / Drain assembly

1 2

Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo.

Install the drain provided in the kit and assemble its various components.

1 2

(11)

7. Montaggio dello scarico (accessorio da acquistare separatamente) Installation of waste outlet (not included)

Montare lo scarico a muro assemblando le varie componenti. Unire la piletta allo scarico installato.

Attach the waste outlet to the wall, connect all its components and then attach the waste to the plumbing.

2 1

(12)

1. Posizionamento dello scarico / Installing the waste

Comporre le componenti dello scarico fornite, connettendole alla braga a pavimento.

Put together the components of the Waste Kit and attach them to the valve protruding from the floor.

Nota! / Note!

Si consiglia di far eseguire l'installazione a personale qualificato.

Installation should only be carried out by qualified tradespeople.

Nota! / Note!

Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra e le strutture in legno, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.

Take care when handling this product to avoid damaging the stone and wood, particularly the edges. We recommend placing it on a protective surface such as cardboard or a sheet.

x2

Installazione / Installation

LAVABO FREESTANDING QUADRATO-CILINDRICO FREESTANDING SQUARE & CYLINDER MODELS

A.

B.

C.

(13)

2. Posizionamento della base / Installing the base

Posizionare la base nel punto desiderato facendo scorrere lo scarico all'interno.

Place the main structure over the pipes ensuring they are contained within.

3. Montaggio della piletta / Drain assembly

1 2

Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo.

Install the drain provided in the kit and assemble its various components.

1 2

Nota! / Note!

Si consiglia di siliconare il contorno della base per garantire una maggiore stabilità della struttura.

We recommend that you apply silicone to the perimeter of the base to ensure it is completely stable.

(14)

4. Aggancio piletta/scarico / Connecting the drain to the waste kit

Agganciare lo scarico flessibile installato in precedenza alla piletta del lavabo.

Attach the drain to the flex pipe.

1 2

5. Posa del lavabo / Installing the basin

Posare il lavabo all'interno della base appoggiandolo semplicemente all'interno del vano sagomato.

La posa non necessita di silicone, il lavabo deve essere facilmente removibile per ispezionare l'impianto di scarico in caso di necessità.

Place the stone basin into the base. It should rest naturally on the moulded ledges inside the main structure.

You will not need to use silicone as the basin should be able to be easily removed for inspection.

1 2

(15)

Schema altezze scarico acqua / Waste water pipe height Con lavabo sospeso / Wall-mounted square model

min

25,0 cm max 33,0 cm altezza scarico

drain height

altezza consigliata recommended height 88,0 cm

2,0 cm

Nota! / Note!

Per gli elementi freestanding lo scarico deve essere posizionato centralmente rispetto al corpo del lavabo.

Please note that for freestanding models the waste pipe protruding from the floor should be positioned so that it is in the exact centre of the structure.

Attenzione! / Warning!

Durante la movimentazione del prodotto prestare attenzione all'elevato peso del prodotto. Il peso del lavello potrebbe provocare lo schiacciamento della persona e degli arti, o, se movimentato non correttamente, danni alla schiena dell'operatore.

When moving the basin, please keep in mind that it is a heavy object. Take care to bend your knees, keep your torso erect and follow general established guidelines regarding the lifting and placement of weighty items.

(16)

Trattamento superficiale degli elementi in pietra naturale A note about the stone basin

Il top dei moduli Adda esce dalla fabbrica già trattato. Poiché non amiamo verniciare con resine o pitture la superficie dei nostri marmi, applichiamo tre strati di sigillante penetrante ad altissimo

potere protettivo. In questo modo riusciamo a preservare il prodotto e l’aspetto naturale della pietra. È necessario ricordare che non esiste un sigillante in commercio in grado di proteggere al

100% la pietra naturale dalle macchie, in particolare se la sostanza penetrante viene lasciata a lungo a contatto con il marmo. Il sigillante protegge la pietra per qualche ora dall’attacco

dell’agente macchiante, per cui è necessario rimuoverlo entro poche ore per evitare che la macchia si fissi.

Every Adda basin leaves our factory in Tuscany pre-sealed.

Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats of the highest possible level of protective penetrating sealant. This will preserve

both your basin and the natural feel of the stone.

That said, please bear in mind that there is no sealer on the market that can make natural stone 100% stain-proof, so we recommend that any stain is wiped o as soon as possible.

Pulizia quotidiana della pietra naturale / Everyday Cleaning (stone)

Per la pulizia ordinaria delle superfici utilizzare sempre saponi o detergenti neutri. Come detergente neutro Salvatori consiglia FilaRefresh. Fare sempre riferimento alle indicazioni riportate

sulla confezione del prodotto.

In nessun caso utilizzare prodotti aggressivi che possano intaccare irreparabilmente la superficie della pietra (come acidi o prodotti anticalcare).

To clean the stone basin, simply use water or a neutral detergent such as FilaRefresh, always following the instructions given for any particular cleaning product.

Never use aggressive cleaning products such as acids or line scale removers as these could damage the natural stone component of your product.

Nota! / Note!

Non utilizzare alcool, detergenti aggressivi o prodotti anticalcare sul prodotto.

Avoid using alcohol-based or other harsh cleaning agents on your stone basin.

(17)

Pulizia delle superfici in legno / How to clean the wooden facing

Per la pulizia delle superfici in legno si consiglia di utilizzare un panno morbido e umido. Si prega di non fare uso di detersivi e di non lasciare tracce di bagnato.

We suggest using a soft damp cloth, but please avoid using detergents.

Always ensure you dry o the wood completely so there are no wet streaks or patches.

Manutenzione straordinaria della pietra naturale Extraordinary Maintenance (stone)

Per la manutenzione straordinaria delle pietre Salvatori consiglia:

FILA PS87: adatto per ogni pietra, per la pulizia di macchie ostinate e per la manutenzione straordinaria.

FILAFOB: protettivo neutro a base solvente che protegge senza alterare il colore naturale delle pietre.

STONEPLUS: protettivo ravvivante a base solvente consigliato per Pietra d'Avola.

Where particularly assiduous cleaning or maintenance is required, Salvatori recommends the following products for use on the stone basin:

FILA PS87: for the removal of stubborn stains

FILAFOB: neutral solvent-based protectant which does not alter the stone's natural colour STONEPLUS: colour-enhancing, solvent-based protectant recommended for Pietra d'Avola.

Please ensure the above products do not come into contact with the wood.

Nota! / Note!

Fare sempre riferimento alle indicazioni riportate sulla confezione di ogni prodotto.

Always follow the instructions on the package of any cleaning product.

(18)

Materiale / Material

Dati Tecnici / Technical Data

Texture / Texture

Dimensioni (ØxH) / Dimensions (ØxH)

Levigato / Honed

41.4x90.6 cm / 16.3x35.7 inches

41.4x41.4x90.6 cm / 16.3x16.3x35.7 inches 41.4x40.8x40.0 cm / 16.3x16.1x15.7 inches

Peso / Weight Versione a base cilindrica da appoggio: 34 kg / Freestanding cylinder model: 75 lb Versione a base quadrata da appoggio: 33 kg / Freestanding square model: 72.7 lb Versione a base quadrata sospesa: 24 kg / Wall-mounted square model: 52.9 lb

Nota! / Note!

Le misure indicate sono soggettealle tolleranze CE.

Measurements may be subjecttoslight variances in accordance with EC tolerance standards.

(LxPxH) / (LxDxH)

Pietra naturale: Marmo Bianco Carrara, Silk Georgette®, Crema d'Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia o Pietra d'Avola

Legno cannettato: noce Canaletto

Legno naturale: noce Canaletto, acero, rovere thermo Natural stone: Bianco Carrara marble, Silk Georgette®, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia or Pietra d’Avola

Ribbed wood: walnut

Smooth wood: walnut, maple, thermo treated oak

(19)

Pietre / Stones

Bianco Carrara

Textures / Textures

Silk Georgette®

*Pietra cannettata Ribbed stone

Crema d’Orcia

Gris du Marais® Pietra d’Avola

Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it.

Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.

Grigio Versilia

Pietra levigata

Smooth stone Noce Canaletto cannettato Walnut ribbed

wood

Noce Canaletto

Wulnut Acero

Maple Rovere thermo Thermo treated-oak

*Frontale non disponibile in Gris Du Marais® per le versioni a base quadrata da appoggio e sospesa. / Front facing not available in Gris Du Marais® for

freestanding and wall-mounted square versions.

(20)

Head Office via Aurelia 395/E 55047 Querceta (LU) ITALY

T: +39 0584 769 200 info@salvatori.it

Showrooms Via Solferino 11 20121 Milan (MI) ITALY

T: +39 02 8050 0372 milano@salvatori.it

26 Wigmore St London W1U 2RL UNITED KINGDOM T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatoriuk.com

salvatori_official info@salvatori.it

Riferimenti

Documenti correlati

Natural stone: Bianco Carrara marble, Crema d’Orcia, Pietra d’Avola, Silk Georgette®. Texture

(tel. 339/9367276 - consegna su tutto il territorio comunale - prenotazioni entro le ore 18.00 di tutti i giorni - per il menù del giorno consultare la pagina FB del Ristorante Fagus

LA PREZIOSA è la sintesi di questo splendore, realizzata in gres porcellanato 60x120 lappato a specchio è proposta nei tre colori Light, Blu e Dark nella versione base e

METODO COTTO D’ESTE Questa classificazione specifica il grado di visibilità delle impronte rilasciate sul pavimento dopo il passaggio con scarpe sporche di polvere.. A -

Pannello flessibile di vero legno grezzo, composto da tre impiallacciature e disponibile nelle varianti della collezione Textured Wood in 10 diverse essenze: FRASSINO FIAMMATO -

Aggancio delle placche di fissaggio a parete / Positioning of wall anchoring brackets.. Agganciare le placche di fissaggio a parete con le apposite viti

Il presente contratto é sottoscritto previa acquisizione dell’informativa antimafia (oppure) in mancanza del rilascio dell’informativa antimafia da parte del Ministero

ART. Sono organi di governo del Comune il Consiglio Comunale, il Sindaco e la Giunta e le rispettive competenze sono stabilite dalla Legge e dal presente Statuto. Il Sindaco