• Non ci sono risultati.

TABL-EAU MENSOLA / SHELF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "TABL-EAU MENSOLA / SHELF"

Copied!
12
0
0

Testo completo

(1)

Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200

TABL-EAU

MENSOLA / SHELF

(2)

Dimensioni / Dimensions

40x16.5x3 cm; 60x16.5x3 cm 15.7x6.4x1.2 in; 23.6x6.4x1.2 in

Nell’imballaggio / In the box

A B C

D

E

G H I

F

x2

x2

x2

x1 x1

x1 x1

x2

Installazione / Assembly

Prodotto Product Protezione Protective covering Pavimento Floor

(3)

1. Definizione dei punti di foratura / Position drilling template

C

2. Installazione della barra / Support frame assembly a.

b.

D

E F

c.

B

(4)

4. Serrare i grani / Insert grub screw 3. Controllo con livella / Check alignment

5. Installazione finale / Final assembly

G G

A

(5)
(6)

Trattamento superficiale degli elementi in pietra naturale / Cleaning and maintenance

TABL-EAU esce dalla fabbrica già trattato. Poiché non amiamo verniciare con resine o pitture la superficie dei nostri marmi, applichiamo tre strati di sigillante penetrante ad altissimo potere protettivo. In questo modo riusciamo a preservare il prodotto e l’aspetto

naturale della pietra. È necessario ricordare che non esiste un sigillante in commercio in grado di proteggere al 100% la pietra naturale dalle macchie, in particolare se la

sostanza penetrante viene lasciata a lungo a contatto con il marmo.

Il sigillante protegge la pietra per qualche minuto dall’attacco dell’agente macchiante, per cui è necessario rimuoverlo per evitare che la macchia si fissi.

Every TABL-EAU shelf leaves our factory in Tuscany pre-sealed. Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats

of the highest possible level of protective penetrating sealant.

That said, please bear in mind that there is no sealer on the market that can make natural stone 100% stain-proof, so we recommend that any potential staining agent

is wiped up as soon as possible.

Pulizia quotidiana della pietra naturale / Everyday cleaning

Per la pulizia ordinaria delle superfici in pietra, utilizzare sempre saponi o detergenti neutri. Come detergente neutro Salvatori consiglia FilaBrio. Fare sempre

riferimento alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.

To clean, simply use soap or a neutral detergent such as FilaBrio, always following the instructions given for any particular cleaning product.

Nota! / Note!

In nessun caso utilizzare prodotti aggressivi che possano intaccare irreparabilmente la superficie della pietra e dell’ottone, come: alcool, acidi o prodotti anticalcare.

Never use aggressive cleaning products such as acids or limescale removers as these could damage the natural stone and brass, for example: alcohol-based, acids or line scale removers.

(7)

Pulizia delle superfici metalliche / Cleaning of metal surfaces

Utilizzare per la pulizia quotidiana un panno morbido leggermente umido.

Si raccomanda di non lasciare la superficie bagnata.

Simply use a soft damp cloth. Always ensure no water accumulates on the metal surface as this can create a stain. We therefore recommend that any excess water is wiped

off immediately.

Nota! / Note!

Si raccomanda di non fare uso di detersivi aggressivi e non idonei per le superfici in ottone verniciato.

Avoid any cleaning products which could damage or erode the workmanship or texture of the metal component(s).

Nota! / Note!

La finitura superficiale dell’ottone è realizzata grazie ad un processo artigianale di brunitura, spazzolatura e verniciatura trasparente.

Eventuali variazioni tonali o cromatiche sulle superfici in ottone, non sono da considerarsi come difetto bensì caratteristiche e distintive della lavorazione.

Ogni rivestimento in metallo, viene attentamente controllato, verificato e rifinito a mano dai nostri artigiani nel nostro stabilimento toscano.

The brass components of our products are prepared using an artisanal process whereby they are burnished and brushed before receiving a coat of transparent paint.

You will notice tonal and colour variations in our metal finishing. We prize this aspect of our products as it is testament to the human touch which plays a part in finishing and checking every piece we produce in our Tuscan factory.

(8)

Dati Tecnici / Technical Data

Materiale

Material

Metallo: ottone

Pietra naturale: Bianco Carrara, Silk Georgette®, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia, Pietra d’Avola

Support frame: brass

Natural stone: Bianco Carrara marble, Silk Georgette®, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia, Pietra d’Avola

Texture Texture

Levigato Honed

Dimensioni Barra (LxPxH)

Frame dimensions (LxDxH)

40x16.5x3 cm 15.7x6.4x1.2 in

60x16.5x3 cm 23.6x6.4x1.2in

Dimensioni Mensola (LxPxH)

Shelf dimensions (LxDxH)

30x15x1.5 cm 12x6x0.6 in

50x15x1.5 cm 19.6x6x0.6 in

Dimensioni Imballo (LxPxH)

Packaged dimensions (LxDxH)

_ _

Peso totale

total weight _ _

Peso Imballo

Packaged weight _ _

Nota! / Note!

Le misure indicate sono soggette alle tolleranze CE.

Measurements may be subject to slight variances in accordance with EC tolerance standards.

(9)

Pietre / Stones

Bianco Carrara

Textures / Textures

Silk Georgette®

Levigato Honed

Crema d’Orcia

Gris du Marais® Grigio Versilia Pietra d’Avola

Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it.

Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.

(10)
(11)
(12)

Head Office via Aurelia 395/E 55047 Querceta (LU) ITALY

T: +39 0584 769 200 info@salvatori.it

Showrooms Via Solferino 11 20121 Milan (MI) ITALY

T: +39 02 8050 0372 milano@salvatori.it

26 Wigmore St London W1U 2RL UNITED KINGDOM T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatoriuk.com

salvatori_official info@salvatori.it

Riferimenti

Documenti correlati

5 comma 3 del Regolamento Regionale AIT, poiché è requisito essenziale di partecipazione, che si tratti di utenze il cui nucleo familiare abbia un indice

collaborazione alla redazione del programma annuale delle attività. La Conferenza dei Sindaci è l’organo di indirizzo della Comunità Montana per la elaborazione delle

Churros serviti con crema 5 di nocciola e sciroppo d’acero Tartelletta di mandorle al cacao, 6 coulis di frutti rossi, ganache al cioccolato e caramello, mousse fredda

Le Petit Massif è l’ideale per una seconda casa, un luogo dove trovare relax e svago a Courmayeur, ai piedi di un vero e proprio spettacolo della natura, il Monte Bianco.. Le

VISTA la proposta di deliberazione avente per oggetto: “Regolamento Imposta Comunale sugli Immobili - Rivalutazione valori aree edificabili.” presentata dal

Natural stone: Bianco Carrara marble, Crema d’Orcia, Pietra d’Avola, Silk Georgette®. Texture

1015 White 4142 Straw-yellow 4128 Dark straw-yellow 4145 Light straw-yellow 3729 Grey carnico 8007 Verdello (green) MASTICE POLIESTERE TIXOTROPICO.. PER MARMI E PIETRE

La  cerimonia  conclusiva  di  saluto  è  fin  d’ora  fissata,  al  più  tardi,  entro  le  ore  17.00  di  sabato  19  giugno 2022,