• Non ci sono risultati.

MANUALE DʼISTRUZIONI DOMANDE? ATTENZIONE. Nº del Modello PETL Nº di Serie

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "MANUALE DʼISTRUZIONI DOMANDE? ATTENZIONE. Nº del Modello PETL Nº di Serie"

Copied!
28
0
0

Testo completo

(1)

Nº del Modello PETL49910.0 Nº di Serie

Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali co- municazioni future.

ATTENZIONE

Leggere tutte le istruzioni e pre- cauzioni riportate in questo ma- nuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il ma-

Etichetta del Nº. di Serie

MANUALE DʼISTRUZIONI

DOMANDE?

Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa soddisfa- zione della cliente. Se avete do- mande, oppure rinvenite parti man- canti, si prega di vedere le seguenti informazioni:

800 865114

lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e 14.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari)

Fax: 0755910105

email: csitaly@iconeurope.com sito web: www.iconsupport.eu

(2)

INDICE

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . .2

PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . .3

PRIMA DI INIZIARE . . . .5

MONTAGGIO . . . .6

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . .12

PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . .18

LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . .19

GUIDA AGLI ESERCIZI . . . .22

ELENCO PEZZI . . . .23

DISEGNO ESPLOSO . . . .24 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . .Retrocopertina INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . .Retrocopertina

POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

Il disegno mostra la posizione delle etichette di avvertenza. Se un'etichetta è mancante o il- leggibile, consultare la copertina del pre- sente manuale e richiederne gratuitamente una in sostituzione. Applicare lʼetichetta nella posizione indicata. Nota: queste etichette potrebbero non essere raffigurate nelle dimen- sioni reali.

(3)

1. Consultare un medico prima di iniziare qual- siasi programma di allenamento. In partico- lare coloro che hanno un'età superiore ai 35 anni o con problemi di salute preesistenti.

2. È responsabilità del proprietario del tapis roulant accertare che tutti gli utenti del tapis roulant siano opportunamente informati circa tutte le avvertenze e precauzioni.

3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel modo indicato.

4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dal- l'umidità e dalla polvere. Non posizionare il tapis roulant in un garage, in una veranda coperta o vicino all'acqua.

5. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,4 m di zona sgombra di- etro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant sopra superfici che ostruiscano le prese d'aria. Per proteggere il pavimento o la moquette, posizionare un tappetino sotto il tapis roulant.

6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove vengono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.

7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e dagli animali domestici.

8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi- vamente da persone di peso non superiore a 120 kg.

9. Non consentire a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant.

10. Durante l'uso del tapis roulant indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti

troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un ab- bigliamento sportivo sia per gli uomini che per le donne. Calzare sempre scarpe da gin- nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.

11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 12) deve essere inserito in una presa dotata di messa a terra. Non collegare altri apparecchi allo stesso circuito.

12. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2e di lunghezza non superiore a 1,5 m.

13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su- perfici riscaldate.

14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l'attrezzo è spento. Non azionare il tapis roulant se il cavo di alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant non funziona correttamente.

(Qualora il tapis roulant non funzionasse adeguatamente, vedere il capitolo LOCALIZ- ZAZIONE GUASTI a pagina 19 del presente manuale.)

15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di ar- resto di emergenza (vedere il capitolo AC- CENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 14).

16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l'uso del tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.

17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele- vate. Regolare la velocità in piccoli incre- menti per evitare sbalzi improvvisi.

AVVERTENZA:

per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per- sonali o danni causati o dovuti all'utilizzo dell'attrezzo.

PRECAUZIONI IMPORTANTI

(4)

18. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è un dispositivo medico. Vari fattori possono in- fluenzare l'accuratezza dei dati della fre- quenza cardiaca, incluso il movimento dell'u- tente. Il cardiofrequenzimetro è indicato es- clusivamente quale supporto per l'allena- mento per determinare l'andamento generale della frequenza cardiaca.

19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, scollegare il cavo di alimentazione e portare l'interruttore principale sulla po- sizione spenta [OFF] quando il tapis roulant non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5 per l'ubicazione dell'interruttore principale.) 20. Non tentare di sollevare, abbassare o

spostare il tapis roulant sino a montaggio ul- timato. (Vedere la sezione MONTAGGIO a pagina 6 e la sezione PIEGATURA E SPOSTA- MENTO DEL TAPIS ROULANT a pagina 18). È necessario essere in grado di sollevare in si- curezza 20 kg per alzare, abbassare o

spostare il tapis roulant.

21. Quando si richiude o si sposta il tapis

roulant, accertare che la chiusura a scatto im- magazzinaggio fissi saldamente il telaio in posizione di immagazzinaggio.

22. Controllare e serrare opportunamente tutti i componenti del tapis roulant con regolarità.

23. Evitare che oggetti penetrino in una delle aperture presenti sul tapis roulant.

24.

PERICOLO:

scollegare sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale.

Non rimuovere la calotta motore salvo su specifiche istruzioni del personale di assis- tenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione non prevista nel presente man- uale è di esclusiva competenza dei tecnici au- torizzati.

25. Questo tapis roulant è indicato solo per uso domestico. Non utilizzare questo tapis roulant in ambiente commerciale, isti- tuzionale o in un noleggio.

26. Un allenamento eccessivo potrebbe provo- care lesioni gravi o morte. Qualora si mani- festino vertigini o dolori durante l'allena- mento, fermarsi immediatamente e iniziare il defaticamento.

CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI

(5)

Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant PROFORM®400 ZLT. Il tapis roulant 400 ZLT offre una vasta gamma di funzioni progettate per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E quando non è utilizzato, l'esclusivo tapis roulant può essere ripiegato, occupando la metà dello spazio necessario per altri tapis roulant.

Onde evitare problemi, si consiglia di leggere atten- tamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-

tenuto del presente manuale, si prega di consultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapida- mente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci è necessario munirsi del numero del modello e del nu- mero di serie. Il numero del modello e la posizione del- l'etichetta che riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina del presente manuale.

Prima di procedere con la lettura del manuale si prega di osservare il disegno sottostante per poter familiariz- zare con i pezzi contrassegnati.

PRIMA DI INIZIARE

Corrimano

Montante Chiave/Fermaglio

Interruttore Principale

Nastro Scorrevole

Ammortizzatore Piattaforma Poggia Piedi

Bulloni di Regolazione Rullo Tenditore

Consolle Ventilatore Portaoggetti

(6)

MONTAGGIO

Il montaggio deve essere eseguito da almeno due persone. Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare gli imballaggi finché non si è completato il montaggio. Nota:

la parte sottostante del nastro scorrevole del tapis roulant è cosparsa di lubrificante ad alte prestazioni. Durante l'invio, una piccola quantità di lubrificante potrebbe finire sulla parte superiore del nastro scorrevole o sull'imbal- laggio. Ciò non deve destare preoccupazione alcuna in quanto il funzionamento del tapis roulant non viene com- promesso. Se fosse presente del lubrificante sulla parte superiore del nastro scorrevole, rimuoverlo semplice- mente con un panno morbido e un detergente delicato e non abrasivo.

O processo de montagem requer as chaves sextavadas incluídas e ainda uma chave de fendas Phillips , um maço de borracha , uma chave inglesa , um alicate de corte e um alicate de pontas redondas .

Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi necessari al montaggio. Il numero tra parentesi indi- cato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nellʼELENCO PEZZI alla fine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli potrebbero essere stati premontati. Al fine di evitare danni ai componenti, non utilizzare strumenti ali- mentati elettricamente per il montaggio. Nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.

Vite da #8 x 3/4"

(2)–4

Rondella Piatta da 3/8" (33)–2

Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27)–2

Spaziatore Ruota (44)–4 Rondella a

Stella da 1/4"

(21)–2 Rondella a Dado da 3/8" (47)–6

Stella da 3/8"

(39)–4 Rondella a

Stella da 5/16" (19)–4

Bullone da 3/8" x 2" (86)–2

Bullone da 1/4" x 1/2"

(22)–2

Bullone da 5/16" x 2 1/4" (20)–4

Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5)–6

Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32)–2

1. Orientare la Base (48) nel modo indicato.

Identificare il Montante Destro (36) che presenta un foro quadrato in prossimità dell'estremità in- feriore.

Posizionare il Montante Destro (36) come mostrato, e attaccarlo alla Base (48) con due Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per

48

Foro 39 5

36 1

(7)

3. Fissare una Ruota (45) a ciascun lato della Base (48) con un Bullone da 3/8" x 2 1/4" (5), due Spaziatori Ruota (44) e un Dado da 3/8"

(47) come indicato. Non stringere troppo i Bulloni. Le Ruote dovrebbero girare libera- mente.

48

45

47 44

44 5

45 44 44

5

47 3

2. Posizionare il Montante Sinistro (31) come mostrato e attaccarlo alla Base (48) con due Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) e due Rondelle a Stella da 3/8" (39); non avvitare i Bulloni per ora. Verificare che la parte superiore del Montante Sinistro sia angolato nella medes- ima direzione della parte superiore del Montante Destro (36).

31 48

39

39 5

2

4. Sollevare i Montanti (31, 36) in modo tale che la Base (48) appoggi sul pavimento e sia posizion- ata come indicato.

Tagliare la fascetta che raggruppa il Cavo Montante (28).

Vedere il disegno all'estremità destra. Fissare la fascetta cavo nel Montante Destro (36) at- torno all'estremità del Cavo Montante (28).

Quindi tirare l'altra estremità della fascetta cavo fino a quando il Cavo Montante fuoriesce dal- l'estremità superiore del Montante Destro.

Verificare che l'estremità del Cavo Montante (28) non cada nel Montante Destro (36).

28 Fascetta

Cavo

48 28

31 36

GrandeForo

Fascetta Cavo 36

4

36

(8)

5. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.

Identificare i due Spaziatori Telaio (34). Aprire la confezione di lubrificante in dotazione e lubrifi- care entrambi i lati degli Spaziatori Telaio.

Quindi, identificare il lato esterno di ciascuno Spaziatore Telaio.

Tenere uno Spaziatore Telaio (34) tra il Montante Destro (36) e il Telaio d'Alzata (59), con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv- olto verso il Montante Destro. Attaccare il Montante Destro al Telaio d'Alzata con un Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at- tendere prima di serrare completamente il Dado.

5

36

32 32

34 34

33 47

47

59

33

Lato 59 Esterno 34

36

6. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.

Identificare il lato esterno dello Spaziatore Telaio (34) rimanente.

Reggere il rimanente Spaziatore Telaio (34) tra il Montante Sinistro (31) e il Telaio d'Alzata (59), con il lato esterno dello Spaziatore Telaio riv- olto verso il Montante Sinistro. Fissare il Montante Sinistro al Telaio d'Alzata con un Bullone da 3/8" x 2 1/2" (32), una Rondella Piatta da 3/8" (33) e un Dado da 3/8" (47); at- tendere prima di serrare completamente il Dado.

6 31

32 32

34 34

33

47 47

59 33

EsternoLato

InternoLato

34 31

Lubrif- icante

(9)

7. Inserire il Cavo Montante (28) nel Corrimano (18) come indicato.

Montare il Corrimano (18) al Montante Destro (36) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4" (20) e due Rondelle a Stella da 5/16" (19). Prestare atten- zione a non pizzicare il Cavo Montante (28).

Montare l'altro Corrimano (18) al Montante Sinistro (31) con due Bulloni da 5/16" x 2 1/4"

(20) e due Rondelle a Stella da 5/16" (19).

Serrare saldamente i Bulloni.

31 28

20

1819 20

18 19 7

28

18 9. Mentre un'altra persona regge la Base Consolle

(26) vicino al Corrimano destro (18), collegare il cavo di messa a terra sulla Base della Consolle al Corrimano destro con una Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27).

Collegare il filo bardato sulla Base Consolle (26) al Cavo Montante (28) come mostrato nel dis- egno nel riquadro. Se i connettori saranno ori- entati correttamente, si inseriranno agevol- mente uno nell'altro e scatteranno in po- sizione. In caso contrario, ruotare un connettore e riprovare. SE I CONNETTORI NON VEN- GONO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DAN- NEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN- SIONE.

27 26

Messa aCavo Terra

28 BardatoFilo

9

36

8. Inserire la fascetta di plastica in dotazione nel foro indicato nel Corrimano (18) destro.

Verificare che il Cavo Montante (28) sia fis- sato strettamente all'interno del Corrimano, come indicato. Quindi stringere la fascetta di plastica.

Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante (28).

8

Fascetta di Plastica

28

18

Foro

Fascetta Cavo

BardatoFilo

(10)

11. Abbassare i Montanti (31, 36) nel modo indicato.

Si veda il disegno nel riquadro. Posizionare i Montanti (31, 36) in modo tale che il Telaio (74) del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.

Avvitare fermamente i Bulloni da 3/8" x 2 1/2"

(32) e i Bulloni da 3/8" x 2 1/4" (5) su ciascun lato del tapis roulant. Non stringere troppo i Bulloni da 3/8" x 2 1/2".

36 31, 36

32

74

31 74

Vista dall'Alto Vista Laterale 11

5 22 10. Inserire i cavi nella Base Console (26) mentre si

posiziona la Base Consolle sui Corrimani (18).

Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.

Quindi inserire due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22) con due Rondelle a Stella da 1/4" (21) nei Corrimani e nella Base della Consolle; atten- dere prima di serrare completamente i Bulloni.

Fissare la Base Consolle (26) ai Corrimani (18) con quattro Viti da #8 x 3/4" (2). Quindi serrare i due Bulloni da 1/4" x 1/2" (22).

Vedere fase 8. Rimuovere la fascetta di plastica dal Corrimano destro (18).

2 2221

21 2

18 18

10

26 Vista Frontale

(11)

12. Collegare il cavo di messa a terra sul Cavo Montante (28) al foro indicato sulla Base (48) con una Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2" (27).

Premere il Gommino di Protezione (6) indicato nel Montante Destro (36).

Sollevare il Montante Destro (36) e il Montante Sinistro (non mostrato).

48

28 36 12

Cavo 27 Messa a Terra

6

Foro

14. Verificare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole di plastica, rimuoverle. Posizionare un tap- petino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 20 e 21).

13. Sollevare il Telaio (74) nella posizione indicata.

Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sorreggere il Telaio fino al completamento di questa fase.

Orientare la Chiusura a Scatto

Immagazzinaggio (87) in modo tale che il fusto grande e la manopola di chiusura a scatto siano orientate nel modo indicato.

Fissare l'estremità superiore della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (87) alla staffa sul Telaio (74) con un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Dado da 3/8" (47).

Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a Scatto Immagazzinaggio (87) alla Base (48) con un Bullone da 3/8" x 2" (86) e un Dado da 3/8"

(47). Nota: potrà rendersi necessario spostare il Telaio (74) in avanti e indietro per allineare la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio con la Base.

Aprire il Telaio (74) (vedere la sezione APER- TURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO a pagina 18).

87

48 47

Barra Grande 74

47 13

86

86 Manopola

Chiusura a Scatto

(12)

NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE:

non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla pi- attaforma nastro, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un ec- cessivo logorio.

INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa a terra offre un percorso di resistenza minima per la corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con con- duttore di messa a terra e di una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito con uno con- sigliato dal produttore.

Attenersi a quanto segue quando si procede al col- legamento del cavo di alimentazione.

1. Inserire l'estremità indicata del cavo di alimen- tazione nella presa di corrente del tapis roulant.

3. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade- guata, installata correttamente e con massa a terra in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia, deve essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il cavo di alimentazione e la presa.

PERICOLO:

un collegamento er- rato del conduttore di messa a terra può de- terminare un aumentato rischio di scosse elettriche. Verificare con un elettricista o tec- nico qualificato in caso di dubbi relativamente al collegamento del prodotto a massa. Non modificare la spina in dotazione con il

prodotto; qualora non si inserisca nella presa a parete, fare installare un'opportuna presa a parete da un elettricista qualificato.

FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI

Presa di Corrente del Tapis Roulant

Cavo di Alimentazione

Adattatore Presa

(13)

Chiave Fermaglio DIAGRAMMA CONSOLLE

APPLICAZIONE DELL'ETICHETTA DI AVVERTENZA

Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio etichette incluso. Applicare l'etichetta di avvertenza in Italiano sulla consolle.

CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE

La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun- zioni realizzate per rendere i vostri esercizi a casa più efficaci. Quando la funzione manuale viene selezio- nata, la velocità e l'inclinazione del tapis roulant pos- sono essere cambiate semplicemente premendo un pulsante. Durante l'allenamento, i display visualizze- ranno un continuo aggiornamento dell'esercizio stesso.

Utilizzando il cardiofrequenzimetro integrato, è possi- bile inoltre misurare la frequenza

cardiaca.

La consolle offre inoltre sei allenamenti predefiniti: tre programmi dimagrimento e tre programmi di potenzia- mento. Ogni allenamento controlla la velocità e l'incli- nazione del tapis roulant per consentire una sessione di allenamento efficace.

Per l'accensione vedere pagina 14. Per usare la mo- dalità manuale vedere pagina 14. Per usare un pro- gramma predefinito vedere pagina 16. Per usare la modalità informazioni vedere pagina 17.

IMPORTANTE: se è presente una pellicola di pla- stica sullo schermo della consolle, rimuoverla. Al fine di evitare danni alla piattaforma scorrevole, in- dossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant verificare l'allineamento del nastro scorre- vole e, se necessario, effettuare la centratura del nastro (vedere pagina 21).

Nota: la consolle è in grado di visualizzare la velocità e la distanza in chilometri o in miglia. Per determinare quale unità di misura è stata selezionata consultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 17. Per semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale fanno riferimento ai chilometri.

(14)

ACCENSIONE DELL'ATTREZZO

IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto esposto a basse temperature, riportarlo a temper- atura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In caso contrario, i display o altri componenti elettrici della consolle potranno risultarne danneggiati.

Collegare il cavo di alimen- tazione (vedere pagina 12).

Localizzare quindi l'interrut- tore principale presente sul telaio del tapis roulant vi- cino al cavo di alimen- tazione. Verificare che l'in-

terruttore sia in posizione di ripristino [RESET].

IMPORTANTE: la consolle è dotata di un display in modalità demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un negozio. Se il display si ac- cende non appena si connette il cavo di alimen- tazione e si sposta l'interruttore principale in po- sizione di ripristino, la modalità demo è attivata.

Per uscire dalla modalità demo, mantenere pre- muto il pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo. Se i display rimangono accesi, con- sultare la sezione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 17 per disattivare la modalità demo.

Successivamente, salire sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio collegato alla chiave (vedere disegno a pagina 13) e inserire il fermaglio nella cintura dei propri indumenti. Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un istante, il display si illu- minerà. IMPORTANTE: in caso di emergenza, la chiave può essere rimossa dalla consolle, per il rallentamento e conseguente arresto del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo con atten- zione alcuni passi all'indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fer- maglio conseguentemente.

USO DELLA MODALITÀ MANUALE 1. Inserire la chiave nella consolle.

Consultare la sezione precedente ACCENSIONE DELL'ATTREZZO. Il tapis roulant si solleverà al massimo livello d'inclinazione e poi ritornerà al liv- ello minimo.

2. Selezionare la modalità manuale.

Ogni volta che si in- serisce la chiave si se- lezionerà la modalità in manuale. Se viene se- lezionato un programma di allenamento pre-

definito, riselezionare la modalità in manuale pre- mendo uno dei pulsanti programmi di allenamento [WORKOUTS] finché il display visualizza solo degli zero.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto Avvio [START], il tasto per aumentare la Velocità [SPEED], o uno dei tasti numerati.

Qualora venga premuto il tasto Avvio o il tasto au- menta Velocità, il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allenamento, variare la velocità del nastro scorrevole nel modo desider- ato premendo i pulsanti aumenta o diminuisci Velocità. Ogni volta che si preme uno di questi pul- santi, l'impostazione della velocità cambierà di 0,1 Km/h; mantenendo premuto il pulsante, la velocità varierà in incrementi di 0,5 Km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, trascorreranno alcuni secondi prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità selezionata.

Se viene premuto uno dei pulsanti velocità nu- merati [Km/H], il nastro scorrevole aumenterà pro- gressivamente la velocità fino a raggiungere quella impostata.

Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul- sante di Arresto [STOP]. Il tempo inizierà a lam- peggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante aumenta Velocità.

4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel modo desiderato.

Per cambiare l'incli- nazione del tapis roulant, premere i pul- santi aumenta/diminuisci inclinazione [INCLINE].

Se si preme uno dei pul-

santi, l'inclinazione cambierà gradualmente fino a raggiungere quella impostata.

Ripristino

(15)

5. Seguire la progressione sulla pista e sui display.

La pista virtuale—La pista virtuale rappre- senta una distanza di 400 metri (1/4 di miglio). Non appena si inizia a camminare o

correre, gli indicatori attorno alla pista si visual- izzeranno in successione finché non apparirà la pista completa. La pista a questo punto scomparirà e gli indicatori ricominceranno ad apparire in suc- cessione.

Il display superiore—Il display superiore visual- izzerà il tempo [TIME]

trascorso. Nota: quando viene selezionato un programma di allena-

mento, il display visualizzerà il tempo rimanente in- vece del tempo trascorso.

Il display inferiore sin- istro—Durante l'allena- mento, il display inferi- ore sinistro mostra la distanza [DIST.] per- corsa (correndo o cam-

minando). Inoltre il display indicherà il livello d'incli- nazione [INCLINE] del tapis roulant ogni volta che l'inclinazione verrà modificata.

Il display inferiore de- stro—Il display inferiore destro mostra per al- cuni secondi la velocità [SPEED] del tapis roulant e il numero ap-

prossimativo di calorie [CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il cardiofrequenzimetro a impugnatura (si veda fase 6 di seguito).

Per resettare i display premere il pulsante di Arresto [STOP], rimuovere la chiave e successiva- mente reinserirla.

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.

Prima di utilizzare un cardiofrequenzimetro a im- pugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in metallo. Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.

Per misurare la frequenza car- diaca, po- sizionare i piedi sui pog- gia piedi e im- pugnare i contatti metal- lici, evitando di muovere le mani. Una

volta rilevate le pulsazioni nella parte inferiore de- stra del display si visualizzerà un cuore che lam- peggerà in corrispondenza di ogni battito, appari- ranno uno o due trattini e poi si visualizzerà il val- ore della frequenza cardiaca. Per una rilevazione più precisa della frequenza cardiaca, im- pugnare i contatti per 15 secondi circa.

7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.

Il ventilatore è dotato di due velocità (bassa e alta).

Premere il pulsante Ventilatore [FAN] ripetuta- mente per selezionare la velocità o per spegnerlo.

Nota: se il ventilatore è acceso quando il nastro scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto- maticamente dopo alcuni minuti.

8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle.

Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto e regolare l'inclinazione del tapis roulant al liv- ello minimo. L'inclinazione deve essere al min- imo altrimenti quando il tapis viene richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi, rimuovere la chi- ave dalla console e riporla in un luogo sicuro.

Terminato l'uso del tapis roulant, spostare l'interrut- tore principale in posizione spenta [OFF] e scolle- gare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa precauzione può determinare un'usura prematura dei compo- nenti elettrici del tapis roulant.

Contatti

(16)

USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO 1. Inserire la chiave nella consolle.

Vedere fase 1 a pagina 14.

2. Selezionare uno dei sei allenamenti predefiniti.

Per selezionare un al- lenamento predefinito, premere ripetutamente il pulsante Programmi Dimagrimento [WEIGHT LOSS WORKOUTS] o il

pulsante Programmi Potenziamento [PERFOR- MANCE WORKOUTS]; per alcuni secondi il display visualizzerà “P 1,” “P 2,” “P 3,” “P 4,” “P 5,” o “P 6.”

I display visualizzeranno inoltre la velocità e l'incli- nazione massime e la durata dell'allenamento.

Inoltre sul display si visualizzerà un profilo delle ve- locità impostate per l'esercizio.

Ogni allenamento è suddiviso in segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono state program- mate una velocità e un'inclinazione predefinite.

Nota: è possibile programmare la medesima im- postazione di velocità e inclinazione per più seg- menti consecutivi.

3. Avviare il nastro scorrevole.

Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante au- menta Velocità [SPEED] per iniziare l'allenamento.

Subito dopo aver premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima im- postazione di velocità e inclinazione per l'allena- mento. Afferrare i corrimano e iniziare a cam- minare.

Nel corso dell'allena- mento il profilo mostrerà l'avanzamento dello stesso. Il segmento lam- peggiante del profilo rappresenta il segmento corrente dell'allena-

mento. L'altezza del segmento lampeggiante indica la velocità impostata per il segmento corrente. Alla fine di ogni segmento verranno emessi una serie di segnali acustici e inizierà a lampeggiare il seg- mento successivo del profilo. Se per il segmento successivo è stata programmata una nuova veloc- ità o inclinazione, il valore della velocità o il valore

dell'inclinazione lampeggerà sul display per avvis- are l'utente e il tapis roulant regolerà automatica- mente le nuove impostazioni per il segmento suc- cessivo.

L'esercizio continuerà in questo modo fino a quando lampeggia l'ultimo segmento del profilo nel display e termina l'ultimo segmento. Il nastro scor- revole quindi rallenterà e si fermerà.

Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento l'im- postazione di velocità o inclinazione sia eccessiva o insufficiente, è possibile escluderla manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione

[INCLINE]; tuttavia, al termine del segmento cor- rente, il tapis roulant si regolerà automatica- mente alle impostazioni di velocità e incli- nazione del segmento successivo.

Per terminare l'allenamento in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto [STOP]. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio o il pulsante aumenta Velocità. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi alla velocità di 2 Km/H. Quando il seg- mento successivo del programma di allenamento inizia, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità e l'inclinazione impostate per il segmento successivo.

4. Cambiare l'inclinazione del tapis roulant nel modo desiderato.

Vedere fase 4 a pagina 14.

5. Seguire la progressione sulla pista e sui display.

Vedere fase 5 a pagina 15.

6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.

Vedere fase 6 a pagina 15.

7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.

Vedere fase 7 a pagina 15.

8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la chiave dalla consolle.

Vedere fase 8 a pagina 15.

Segmento Corrente

(17)

MODALITÀ INFORMAZIONI

La consolle possiede una modalità informazioni che memorizza l'uso del tapis roulant e permette di se- lezionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre possibile attivare e disattivare la modalità demo del display.

Per selezionare la modalità informazioni, tenere pre- muto il pulsante Arresto [STOP] mentre si inserisce la chiave nella consolle. Quando si seleziona la modalità informazioni si visualizzeranno le seguenti infor- mazioni:

Il display superiore mostr- erà il numero totale di ore di utilizzo del tapis roulant.

Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di chilometri o miglia che il tapis roulant ha effettuato.

Nel display destro inferiore verrà visualizzata una “M”

per i chilometri o una “E” per le miglia. Se si desidera cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta Velocità [SPEED].

La consolle è dotata di un display in modalità demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto in un ne- gozio. Quando la modalità demo è accesa, la console funzionerà normalmente quando si inserisce la spina nella corrente; spostare l'interruttore principale in po- sizione di ripristino [reset] e inserire la chiave nella console. Tuttavia, se si toglie la chiave il display resterà acceso anche se i pulsanti non funzioneranno.

Se la modalità demo è accesa, apparirà una "d" nel display inferiore destro quando viene selezionata la modalità informazioni. Per attivare/disattivare la modalità demo, premere il pulsante diminuisci Velocità.

Per uscire dalla modalità informazioni, togliere la chi- ave dalla consolle.

(18)

PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT

Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l'incli- nazione alla posizione minima. La mancata osser- vanza di questa precauzione può provocare danni al tapis roulant durante la chiusura. Togliere la chi- ave e scollegare il cavo di alimentazione. ATTEN- ZIONE: è necessario essere in grado di sollevare in sicurezza 20 kg per alzare, abbassare o spostare il tapis roulant.

1. Mantenere saldamente il telaio metallico nella po- sizione mostrata dalla freccia sottostante. ATTEN- ZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in plastica. Piegare le gambe e mantenere la schiena diritta. Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale.

2. Sollevare il telaio fino a quando la manopola di chiusura a scatto non si blocca nella posizione di immagazzinaggio. ATTENZIONE: accertare che le manopole di chiusura a scatto si blocchino.

Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette.

SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT

Per spostare il tapis roulant, prima chiuderlo nel modo indicato a sinistra. ATTENZIONE: accertare che la manopola di chiusura a scatto sia fissata in po- sizione di immagazzinaggio. Lo spostamento del tapis roulant potrebbe richiedere due persone.

1. Afferrare il telaio e uno dei corrimano e collocare un piede contro una delle ruote.

2. Tirare indietro tramite il corrimano fino a quando il tapis roulant scorrerà sulle ruote e spostarlo deli- catamente nella posizione desiderata. ATTEN- ZIONE: non spostare il tapis roulant senza averlo richiuso, non tirare dal telaio e non spostare il tapis roulant su una superficie irre- golare.

3. Mettere un piede contro la ruota e abbassare deli- catamente il tapis roulant.

APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO 1. Vedere disegno 2. Reggere lʼestremità superiore

del telaio del tapis roulant con la mano destra.

Tirare la manopola di chiusura a scatto verso sinis- tra; se necessario spingere leggermente in avanti il telaio. Ruotare il telaio verso il basso di alcuni cen- timetri e allentare la manopola di chiusura a scatto.

2. Vedere disegno 1 a sinistra. Tenere il telaio sal- damente con entrambe le mani e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: non reggere il telaio dai poggia piedi in plastica e non far cadere il telaio. Piegare le gambe e mantenere

PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT

Telaio 1

1

Corrimano Telaio

Ruota

Telaio

Manopola Chiusura

a Scatto 2

(19)

LOCALIZZAZIONE GUASTI

La maggior parte dei problemi riscontrabili nel tapis roulant sono risolvibili attenendosi alle istruzioni de- scritte di seguito. Individuare il problema riscontrato e seguire le istruzioni elencate. Qualora si rendesse necessaria ulteriore assistenza, consultare la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: l'attrezzo non si accende

SOLUZIONE: a. Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa con opportuna messa a terra (vedere a pagina 12). Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre poli, 1 mm2non più lunga di 1,5 m.

b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, verificare che la chiave sia inserita nella consolle.

c. Controllare l'interruttore principale sul telaio del tapis roulant vicino al cavo alimentazione. Se l'in- terruttore sporge come indicato, l'interruttore è scattato. Per ripristinare l'interruttore, attendere cinque minuti poi riportarlo in posizione di ripri- stino.

PROBLEMA: l'attrezzo si spegne durante l'uso

SOLUZIONE: a. Controllare l'interruttore principale (si veda disegno sopra). Qualora l'interruttore sia scattato, attendere cinque minuti e poi riportarlo in posizione di ripristino.

b. Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato. Se il cavo di alimentazione è collegato, scollegarlo, attendere cinque minuti e poi ricollegarlo nuovamente.

c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserire la chiave nella consolle.

d. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.

PROBLEMA: il display della consolle rimane acceso una volta tolta la chiave dalla consolle

SOLUZIONE: a. La consolle è dotata di un display in modalità demo, da utilizzare se il tapis roulant viene espo- sto in un negozio. Se il display rimane acceso quando si toglie la chiave, significa che la moda- lità demo è accesa. Per spegnere la modalità demo, tenere premuto il pulsante Arresto [STOP]

per alcuni secondi. Se il display rimane ancora acceso, consultare MODALITÀ INFORMA- ZIONE a pagina 17 per spegnere la modalità demo.

PROBLEMA: i display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e scollegare il

cavo di alimentazione. Quindi rimuovere le due Viti da #12 x 1 1/4" (4) e le due Viti Calotta da #8 x 3/4"

(65) e con attenzione rimuovere la Calotta Motore (1).

Scattato Ripristino

c

1 65

4 4

a

(20)

Individuare il Commutatore (62) e il Magnete (67) sul lato sinistro della Puleggia (64). Ruotare la Puleggia fino a che il Magnete è allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di circa 3 mm fra Magnete e Commutatore. Se necessario, allentare la Vite Autofilettante da #8 x 3/4" (38), spostare leggermente il Commutatore e serrare nuovamente la Vite. Rimontare la Calotta Motore (non mostrata) e correre sul tapis roulant per alcuni minuti per verificare la correttezza della lettura della velocità.

PROBLEMA: lʼinclinazione del tapis roulant non si modifica correttamente

SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti Inclinazione [INCLINE]. Mentre lʼinclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo alcuni secondi, reinserire la chi- ave. Il tapis roulant si solleverà automaticamente al massimo livello d'inclinazione e poi ri- tornerà al livello minimo. Questa operazione ricalibrerà il sistema di inclinazione.

PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante lʼesercizio

SOLUZIONE: a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm2e di lunghezza non superiore a 1,5 m.

b. Qualora il nastro scorrevole sia eccessivamente teso, le prestazioni del tapis roulant potrebbero risultare compromesse e il nastro danneggiato.

Rimuovere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esago- nale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare atten- zione a mantenere centrato il nastro scorrevole.

Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la

chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è opportunamente tensionato.

c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale.

Bulloni Rullo Tenditore 5–7 cm

b 62 67

38

Vista dallʼ Alto

3 mm 64

(21)

PROBLEMA: il nastro scorrevole è scentrato o slitta quando viene utilizzato SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole è scentrato, rimuovere la chi-

ave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMEN- TAZIONE. Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro; qualora il nastro scor- revole si sia spostato a destra, ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrev- ole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire

la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrevole è centrato.

b. Se il nastro scorrevole slitta quando viene utilizzato togliere la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave esagonale, ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente, dovrebbe essere pos- sibile sollevare ogni lato del nastro di 5–7 cm dalla piattaforma scorrevole. Prestare attenzione a man- tenere centrato il nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la chiave e far fun-

zionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura fino a quando il nastro scorrev- ole è opportunamente tensionato.

a

b

(22)

I consigli che seguono sono un supporto per pianifi- care il programma di esercizi. Per informazioni più det- tagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro specializzato o di consultare il proprio medico.

Si ricorda che una corretta alimentazione e un riposo adeguato sono essenziali per ottenere dei risultati po- sitivi.

INTENSITÀ ESERCIZIO

Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. Per trovare il corretto livello di intensità è pos- sibile prendere come riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un al- lenamento aerobico.

Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla ta- bella (le età sono arrotondate alla decina più pros- sima). I tre numeri riportati sopra alla propria età deter- minano la vostra “zona di allenamento.” Il numero infe- riore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la

Bruciare i Grassi—Per bruciare i grassi in modo effi- cace, è necessario eseguire un allenamento a un li- vello di intensità relativamente basso per parecchi mi- nuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo bru- cia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia grassi accumulati. Se l'obiettivo è bru- ciare grassi, regolare l'intensità dell'esercizio fino a quando la frequenza cardiaca è prossima al numero più basso della propria zona di allenamento. Per bru- ciare il massimo dei grassi, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima al numero medio della propria zona di allenamento.

Esercizio Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare si deve eseguire un alle- namento aerobico la cui attività richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi prolungati. Per l'esercizio aerobico, regolare l'intensità dell'esercizio fino a quando la propria frequenza cardiaca è prossima la numero più alto della propria zona di allenamento.

CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO

Riscaldamento—Iniziare con 5/10 minuti di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all'esercizio.

Esercizi nella Zona di Allenamento—Allenarsi per 20/30 minuti mantenendo la propria frequenza car- diaca entro i limiti della propria zona di allenamento.

(Durante le prime settimane del programma di eser- cizi, mantenere la propria frequenza cardiaca nella zona di allenamento per massimo 20 minuti.) Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente senza mai trattenere il respiro.

Defaticamento—Terminare con 5/10 minuti di stret- ching. Lo stretching aumenta la flessibilità dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.

FREQUENZA ESERCIZI

Per mantenere o migliorare la propria condizione, ese- guire tre allenamenti alla settimana, rispettando al- meno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo al- cuni mesi di esercizio costante, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana.

Ricordatevi che la chiave del successo è rendere l'e- sercizio una parte costante e divertente della vita di tutti i giorni.

GUIDA AGLI ESERCIZI AVVERTENZA:

prima di ini- ziare questo programma di esercizi o altri, consultare il medico. In particolare coloro che hanno un'età superiore ai 35 anni o con pro- blemi di salute preesistenti.

Il cardiofrequenzimetro non è uno strumento medico. Esistono vari fattori che possono in- ficiare la precisione della rilevazione della fre- quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di supporto per

lʼallenamento che serve a determinare la ten- denza della frequenza cardiaca in generale.

(23)

ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL49910.0

R0910A

Qtà. Descrizione Qtà. Descrizione

1 1 Calotta Motore

2 20 Vite da #8 x 3/4"

3 1 Poggia Piedi Sinistro 4 8 Vite da #12 x 1 1/4"

5 6 Bullone da 3/8" x 2 1/4"

6 2 Gommino di Protezione

7 8 Fascetta Cavo

8 2 Bullone Motore

9 1 Motore Trasmissione

10 1 Adattatore Cavo di Alimentazione 11 2 Rondella Grower da 1/4"

12 4 Rondella a Stella da #8 13 1 Cavo di Alimentazione 14 1 Interruttore Principale 15 1 Staffa Cavo di Alimentazione

16 1 Ventilatore

17 4 Cappuccio Corrimano

18 2 Corrimano

19 4 Rondella a Stella da 5/16"

20 4 Bullone da 5/16" x 2 1/4"

21 2 Rondella a Stella da 1/4"

22 2 Bullone da 1/4" x 1/2"

23 1 Chiave/Fermaglio

24 2 Spaziatore Perno Telaio

25 1 Consolle

26 1 Base Consolle

27 16 Vite di Messa a Terra da #8 x 1/2"

28 1 Cavo Montante

29 1 Vite Macchina da #8 x 3/4"

30 1 Dado da #8

31 1 Montante Sinistro 32 2 Bullone da 3/8" x 2 1/2"

33 4 Rondella Piatta da 3/8"

34 2 Spaziatore Telaio

35 2 Cappuccio Base

36 1 Montante Destro

37 4 Piedino Base

38 14 Vite Autofilettante da #8 x 3/4"

39 4 Rondella a Stella da 3/8"

40 1 Presa

41 2 Etichetta d'Attenzione 42 1 Barra Cardiofrequenzimetro 43 1 Etichetta d'Avvertenza

44 4 Spaziatore Ruota

45 2 Ruota

46 3 Fascetta di Plastica 47 6 Dado da 3/8"

48 1 Base

49 1 Fascetta Sganciabile

50 1 Pannello Bombato

51 1 Unità di Controllo

52 2 Boccola Rullo

53 2 Bullone Telaio d'Alzata da 3/8" x 2 1/4"

54 4 Controdado da 3/8"

55 1 Motore di Sollevamento 56 1 Staffa di Arresto 57 1 Bullone da 3/8" x 1 3/4"

58 1 Bullone da 3/8" x 1 1/4"

59 1 Telaio d'Alzata

60 1 Chiave Esagonale da 5/32"

61 1 Cinghia Trasmissione

62 1 Commutatore

63 1 Morsetto Commutatore

64 1 Rullo Trasmissione/Puleggia 65 2 Vite Calotta da #8 x 3/4"

66 2 Bullone da 5/16" x 1 1/4"

67 1 Magnete

68 2 Guida Nastro

69 4 Vite a Rondella da #8 x 3/4"

70 2 Ammortizzatore Piattaforma 71 4 Vite a Rondella da #8 x 1/2"

72 1 Nastro Scorrevole

73 1 Piattaforma Scorrevole

74 1 Telaio

75 1 Poggia Piedi Destro

76 4 Dado Piattaforma

77 6 Rondella Piatta da 1/4"

78 2 Bullone da 5/16" x 3 1/2"

79 1 Rullo Tenditore

80 1 Piedino Posteriore Destro 81 2 Staffa Rullo Tenditore 82 2 Bullone da 1/4" x 2 1/2"

83 1 Piedino Posteriore Sinistro

84 1 Cavo Messa a Terra Rullo Tenditore

85 1 Chiave Esagonale

86 2 Bullone da 3/8" x 2"

87 1 Chiusura a Scatto Immagazzinaggio

88 2 Boccola Motore

89 1 Isolatore Motore

90 1 Staffa Componenti Elettronici

91 1 Trasformatore

92 1 Filtro

93 1 Fascetta Cavo da 15"

* – Manuale d'Istruzioni

Nota: le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente man- uale dʼistruzioni per informazioni relative allʼordine di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono raffigurati.

(24)

9 54

38

62 61 54

6624 64 66 72 73

4 4

3 71

68 70

694 78 78 76 83 38 8584 2782 11

79 80 3876

4

4 74 75

4 68 4

69 70

63 24 71

76

76

67 43 81 81

27

52

52 77

77 77

27

1527 1240 14

27 12

8 89

88 47 86

86

47 87

DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL49910.0

R0910A

(25)

1 65

53 47

59 47

53 58

57 56

54

54

55

33

33

50

38

38 38

38

51

27

91 92

12 27

27 27

29

30 90

13 10

DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL49910.0

R0910A

(26)

6

36 20

19

17

18

2 17

21 22

28

2

21 22

20 19

17

17

18

31

34 35

3837 33

32 34 35

32 33

48

39 5

39 5

3837 28

27

47 37

38

4447 45

44 5

41 41

2

2 2

2 42

49

7

38 2 2 46

93

DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL49910.0

R0910A

(27)

2

2 25 16

23

26 2

2

2

2 2

227

DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL49910.0

R0910A

(28)

ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO

Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:

• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)

• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE- GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)

INFORMAZIONI PER IL RICICLO

Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Per non nuocere dellʼambiente, questo prodotto deve essere rici- clato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge.

Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse natu- rali e al miglioramento degli standard europei di tutela ambientale. Qualora si ne- cessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivol- gersi allʼufficio locale preposto o allʼazienda da cui è stato acquistato questo pro- dotto.

Riferimenti

Documenti correlati

Con tre livelli di riscaldamento, due velocità, una funzione di colpo d’aria fredda con un beccuccio di precisione, i tuoi capelli possono essere personalizzati con

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo  smaltimento  ambientale 

Mentre il motore gira, spostate la manopola comando delle lame (PDF) in posizione di innesto e mettete il pedale di comando della trazione in posizione di retromarcia: il motore

Togliere i tubi verticali del telaio e controllare ogni singola connessione dei cavi dalla console al pannello di controllo inferiore e assicurarsi che tutti i

Per garantire la massima sicurezza, migliori prestazioni e familiarizzare con il prodotto, è essenziale che tutti gli operatori della macchina leggano attentamente e comprendano

All'esterno della struttura, nella parte antistante ed inferiore della macchina, sono posizionate la barra saldante che sigilla la busta a fine lavorazione e la

– Alcuni nomi hanno il maschile al singolare e il femminile al plurale: l’uovo, le uova; il dito, le dita

Importante: Se la macchina si sposta quando la leva di trazione è in posizione rilasciata, controllate il cavo della trazione; fate riferimento a Controllo e regolazione del cavo