miniRITE R
Oticon More™
Istruzioni per l'Uso
Panoramica del modello
Questo opuscolo è valido per i seguenti modelli di apparecchi acustici Oticon More™ :
FW 1
Oticon More 1 miniRITE R 05714464006465
Oticon More 2 miniRITE R 05714464006472
Oticon More 3 miniRITE R 05714464006489
Per i modelli di cui sopra, sono disponibili i seguenti ricevitori:
Ricevitore 60
Ricevitore 85
Ricevitore 100 (Apparecchi Power)
Ricevitore Power mould 100 (Apparecchi Power) Ricevitore Power mould 105 (Apparecchi Power)
Per sua praticità, questo opuscolo contiene una barra di navigazione che le consente di scorrere con facilità tra le varie sezioni.
Informazioni Come iniziare Utilizzo Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive
Introduzione al presente opuscolo
Questo opuscolo rappresenta una guida per l'uso e la manutenzione del nuovo apparecchio acustico. Legga attentamente l'opuscolo, inclusa la sezione Avvertenze. Ciò le consentirà di utilizzare al meglio i suoi nuovi apparecchi acustici.
Il professionista dell'udito ha regolato gli apparecchi acustici in base alle sue esigenze. Per qualsiasi ulteriore informazione, si rivolga al suo professionista dell'udito.
Un professionista dell'udito (audioprotesista, audiologo,
otorinolaringoiatra e distributore di apparecchi acustici) è un soggetto con adeguata formazione e comprovate competenze nella valutazione professionale dell'udito, nella selezione, nell'installazione e nella fornitura di apparecchi acustici e nell'assistenza riabilitativa per le persone con perdita dell'udito.
La formazione del professionista dell'udito è conforme alle normative nazionali o regionali.
Controindicazioni Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Gli utilizza- tori di dispositivi impiantabili attivi devono prestare un'at- tenzione particolare quando usano l’apparecchio acustico.
Per maggiori informazioni, leggere la sezione Avvertenze.
Benefici clinici Gli apparecchi acustici sono progettati per fornire una migliore comprensione vocale e facilitare la comunicazione con l'obiettivo di migliorare la qualità della vita.
Destinazione d'uso
Destinazione d'uso L'apparecchio acustico ha lo scopo di amplificare e trasmet- tere il suono all'orecchio.
Indicazioni per l’uso Ipoacusia neurosensoriale bilaterale o unilaterale, condut- tiva o mista di entità da lieve (16 dB HL*) a profonda (95 dB HL*), con configurazione individuale delle frequenze.
Tipologia di utiliz-
zatori Persone con perdite uditive che utilizzano apparecchi acustici e coloro che le assistono. Il professionista dell'udito responsabile delle regolazioni degli apparecchi acustici.
Pazienti a cui è
destinato Adulti e bambini di età superiore ai 36 mesi.
Ambienti d'uso Interni ed esterni.
AVVERTENZA IMPORTANTE
L'amplificazione viene adattata e ottimizzata esclusivamente per le sue capacità uditive personali in base alle prescrizioni determinate dal suo professionista dell'udito.
*Usando una media di toni puri di 0,5, 1 e 2 kHz, come specificato dall'American Speech-Language-Hearing Association, asha.org.
Indice
Continua a pagina seguente
In breve
Ricarica
Ricarichi l'apparecchio acustico ogni notte. La luce a LED sull'apparecchio acustico diventa di colore ARANCIONE quando l'apparecchio acustico è in carica e VERDE al termine della ricarica.
La ricarica completa dell'apparecchio acustico richiede circa tre ore.
ON/OFF
L'apparecchio acustico si accende quando lo rimuove dal caricabatterie.
L'apparecchio acustico si spegne quando lo inserisce nel caricabatterie.
Lasci sempre il caricabatterie collegato a una sorgente di alimentazione quando l'apparecchio acustico è inserito nella porta di ricarica.
Spegnendo il caricabatterie, l'apparecchio acustico si accende e inizia ad assorbire energia dalla batteria.
Informazioni
Apparecchio acustico, ricevitore e auricolare 12
Apparecchio acustico 14
Come iniziare
Tempi di ricarica 16
Prestazioni della batteria 17
Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici
utilizzando il caricabatterie 18
Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici
utilizzando il pulsante a pressione 19
Indicazione di batteria scarica 20
Come riconoscere l’apparecchio acustico sinistro e destro 21
Come indossare gli apparecchi acustici 22
Utilizzo
Pulizia 24
Come sostituire gli auricolari standard 26
Filtro miniFit ProWax 28
Come pulire gli auricolari su misura 30
Come sostituire il filtro ProWax 31
Come conservare gli apparecchi acustici 32
Modalità aereo 34
Opzioni
Accessori e funzioni opzionali 36
Come regolare il volume 37
Come cambiare programma 38
Come silenziare gli apparecchi acustici 40
Come utilizzare gli apparecchi acustici con iPhone, iPad e iPod 41 Come utilizzare gli apparecchi acustici con dispositivi Android 42
Associazione e compatibilità 43
Accessori wireless e altre opzioni 44
Indice
Acufeni
Tinnitus SoundSupport™ (opzionale) 46
Opzioni sonore e regolazioni del volume 48
Limiti di tempo di utilizzo 50
Avvertenze sul Tinnitus SoundSupport 53
Avvertenze
Avvertenze 54
Informazioni aggiuntive
Guida alla risoluzione dei problemi 60
Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68) 64
Condizioni d’uso 65
Informazioni tecniche 66
Garanzia 73
Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici 74
Indicatori acustici e visivi (LED) 77
12 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 13 Informazioni
Auricolari standard
LiteTip
LiteTip VarioTherm®
60 85
VarioTherm® è un marchio registrato di Dreve.
100 100
105
Power dome Grip Tip
Disponibile in formato piccolo e grande, sinistro e destro, con o senza ventilazi- one.
Bass dome
ventilazione doppia
6 mm
5 mm* 8 mm 10 mm 12 mm
Aletta di sostegno (opzionale)
Ricevitori Power flex
mould Dimensioni dome
Apparecchio acustico, ricevitore e auricolare
L'apparecchio acustico utilizza uno dei seguenti ricevitori:
Ricevitori standard
I ricevitori utilizzano uno dei seguenti auricolari:
Auricolari su misura
OpenBass Dome Micro mould
Micro mould VarioTherm®
*Solo come OpenBass dome per ricevitore 60
NotaPer maggiori dettagli su come sostituire i dome, consulti la sezione Come sostituire gli auricolari standard.
14 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive
Apparecchio acustico
Cos'è e come funziona Microfoni Ingresso del suono Per: Ricarica, ON, OFF, LED
modalità aereo
Pulsante a pressione Parte superiore per:
Volume su, cambio programma Parte inferiore per:
ON, OFF, modalità aereo, volume giù, cambio programma
Aletta di sostegno Mantiene il ricevitore in posizione (opzionale)
Filtro anticerume Protegge
il ricevitore dai danni del
cerume
Ricevitore Uscita del suono Batteria ricaricabile
Può essere sostituita solo dal professionista dell'udito
16 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 17 Come iniziare
Tempi di ricarica
Si ssicuri di caricare completamente gli apparecchi acustici prima del primo utilizzo.
Ricarichi i suoi apparecchi acustici ogni notte. Ciò le permetterà di iniziare la giornata con gli apparecchi acustici completamente carichi.
Se la batteria degli apparecchi acustici è completamente scarica, i tempi normali di ricarica sono i seguenti:
3 ore 1 ore 0,5 ore
Ricarica completa Ricarica del 50% Ricarica del 25%
Il processo di ricarica si interrompe automaticamente quando la batteria è completamente carica. Lasci gli apparecchi acustici nel caricabatterie quando non li usa e tenga il caricabatterie sempre collegato a una sorgente di alimentazione.
I tempi di ricarica potrebbero variare in base alla capacità residua della batteria e tra l'apparecchio acustico sinistro e destro. Per le modalità di utilizzo del caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.
Prestazioni della batteria
Le prestazioni quotidiane della batteria variano in base all'utilizzo individuale e alle impostazioni degli apparecchi acustici.
Lo streaming audio da TV, cellulari o dispositivi di connettività, può influenzare le prestazioni quotidiane della batteria.
Se gli apparecchi acustici si scaricano, li ricarichi inserendoli nel caricabatterie. Attenzione: riavviare gli apparecchi acustici non ne aumenta il tempo di utilizzo disponibile.
Per condizioni di ricarica ottimale, si assicuri che la temperatura ambientale sia compresa tra + 10 °C e + 35 °C (50 °F e 95 °F).
Se l'autonomia degli apparecchi acustici non copre l'intera giornata, potrebbe essere necessario sostituire la batteria. In questi casi, contatti il professionista dell'udito.
18 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 19
Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il caricabatterie
Gli apparecchi acustici si accendono automaticamente togliendoli dal caricabatterie.
Il LED degli apparecchi acustici diventa VERDE dopo circa sei secondi a conferma che gli apparecchi sono pronti all'uso. A seconda delle impostazioni degli apparecchi acustici, all'avvio potrebbe essere riprodotto un motivetto.
Gli apparecchi acustici si spengono automaticamente inserendoli nel caricabatterie. In questo caso, viene avviata la ricarica. Il LED degli apparecchi acustici diventa ARANCIONE.
AVVISO IMPORTANTE
Si ssicuri di lasciare sempre il caricabatterie collegato a una sorgente di alimentazione quando gli apparecchi acustici sono inseriti nelle porte di ricarica. Spegnendo il caricabatterie, gli apparecchi acustici si accendono e iniziano a utilizzare la batteria.
Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il pulsante a pressione
Lei può accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il pulsante a pressione.
Accensione (ON)
Tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per circa 2 secondi.
Rilasci il pulsante e attenda che il LED dell'apparecchio acustico diventi VERDE.
Ora gli apparecchi acustici sono accesi. In base alle impostazioni degli apparecchi, all'avvio potrebbe essere riprodotto un motivetto.
Spegnimento (OFF)
Tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per circa 3 secondi finché il LED degli apparecchi acustici non diventa ARANCIONE e l’apparecchio riproduce quattro toni discendenti. Quindi rilasci il pulsante a pressione per spegnere l’apparecchio.
Per informazioni sui toni, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).
20 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 21 Il contrassegno ROSSO indica
l'apparecchio DESTRO.
Il contrassegno BLU indica l'apparecchio SINISTRO.
Indicazione di batteria scarica
Quando la batteria è quasi scarica, avvertirà 3 brevi beep alternati. Ciò avviene circa due ore prima che gli apparecchi acustici smettano di funzionare.
I beep verranno ripetuti ogni 30 minuti. Subito prima che la batteria si scarichi, vengono riprodotti quattro toni discendenti.
Se effettua lo streaming audio sui suoi apparecchi acustici (es. da TV o cellulare), quando sente 3 brevi beep avrà circa un'ora prima che gli apparecchi acustici smettano di funzionare.
Per prolungare la durata della batteria, interrompa eventuali streaming in corso.
Tre beep alternati
= la batteria è quasi scarica. Quattro toni discendenti
= la batteria è scarica.
LED (opzionale)
Continui lampeggi ARANCIONI indicano che la batteria è quasi scarica.
Come riconoscere l'apparecchio acustico sinistro e destro
È importante distinguere l'apparecchio acustico destro da quello sinistro poiché potrebbero essere stati programmati diversamente.
Lei può trovare i contrassegni di colore sinistro/destro sugli apparecchi acustici stessi e sui ricevitori 60 e 85, come mostrato. I contrassegni (L o R) si trovano anche sui ricevitori 100 e su alcuni auricolari.
Nei ricevitori 105, il contrassegno si trova sugli auricolari.
22 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive
Aletta di sostegno (opzionale)
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Come indossare gli apparecchi acustici
Posizioni l'apparec- chio acustico dietro l'orecchio.
Utilizzi sempre il rice- vitore collegato a un auricolare.
Utilizzi esclusiva- mente accessori progettati per i suoi apparecchi acustici.
Tenga la curva del filo del ricevitore tra il pollice e l'indice.
L'auricolare deve essere rivolto verso l'apertura del condot- to uditivo.
Spinga con delicatezza l'auricolare all'interno del condotto uditivo finché il filo del ricevi- tore non risulta vicino alla testa.
Se il ricevitore è dotato di un'aletta di sostegno, la posizioni nell'orecchio in modo da seguirne il profilo.
24 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 25 Aperture
microfoniche
Spazzolino
Occhiello Magnete
Gestione
Pulizia
L'attrezzo MultiUso contiene uno spazzolino e un occhiello per la pulizia e la rimozione del cerume. Se le serve un nuovo attrezzo MultiUso, si rivolga al professionista dell'udito.
AVVERTENZA IMPORTANTE
L'attrezzo MultiUso è dotato di un magnete incorporato. Tenga l'attrezzo MultiUso ad almeno 30 cm di distanza da carte di credito e altri dispositivi elettromagnetici.
Quando maneggia gli apparecchi acustici, lo faccia su una superficie morbida, in modo che non si danneggino in caso di caduta.
Come pulire le aperture microfoniche Utilizzi lo spazzolino dell'attrezzo MultiUso per eliminare accuratamente lo sporco dalle aperture e dalla superficie intorno alle aperture.
Non prema con forza nessuna parte dell'attrezzo MultiUso sulle aperture microfoniche perché potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Per pulire gli apparecchi acustici, utilizzi un panno morbido e asciutto. Gli apparecchi acustici non devono mai essere lavati o immersi in acqua o in altri liquidi.
26 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 27
Fase 1 Fase 2 Fase 3
Afferri il ricevitore ed
estragga l'auricolare. Inserisca il ricevitore esattamente al centro dell'auricolare per garantire un attacco sicuro.
Prema con decisione per fissare saldamente l'auricolare.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Se l'auricolare non è attaccato al ricevitore una volta estratto dall'orecchio, è possibile che sia rimasto nel condotto uditivo. Per ulteriore assistenza, si rivolga al suo professionista dell'udito.
Come sostituire gli auricolari standard
Gli auricolari standard (dome e Grip Tip) non vanno puliti. Se si riempiono di cerume, li sostituisca con auricolari nuovi. Sostituisca il Grip Tip almeno una volta al mese.
28 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 29
Come sostituire il fi ltro miniFit ProWax
2. Togliere 3. Inserire
Nuovo filtro
Nuovo filtro
Estremità vuota
Vecchio filtro
Fine Filtro ProWax
Filtro miniFit ProWax
Il ricevitore dispone di un filtro anticerume bianco fissato all’estremità dove è
agganciato l'auricolare. Il filtro anticerume impedisce ai residui e al cerume di
danneggiare il ricevitore.
Sostituisca il filtro se ostruito o se
l'apparecchio acustico emette suoni anomali.
In alternativa, contatti il professionista dell'udito. Rimuova l'auricolare dal ricevitore prima di sostituire il filtro anticerume. Per eseguire l'operazione, consulti la sezione Come sostituire gli auricolari standard.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Utilizzi sempre lo stesso tipo di filtro anticerume di quello fornito in dotazione con l'apparecchio acustico. In caso di dubbi sull'utilizzo o la sostituzione dei filtri anticerume, contatti il professionista dell'udito.
1. Attrezzo
Tolga l'attrezzo dall'astuccio. L'attrez- zo ha due estremità, una vuota per la rimozione e una con il nuovo filtro antice- rume.
Inserisca l'estremità vuota nel filtro anticerume del ricevitore e lo estragga.
Inserisca il nuovo filtro anticerume utilizzan- do l'altra estremità, rimuova l'attrezzo e lo smaltisca.
NotaSe utilizza una chiocciola o LiteTip, il fi ltro anticerume nel ricevitore deve essere sostituito dal professionista dell'udito.
30 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 31 Filtro ProWax
Foro di ventilazione
Nuovo filtro
Come sostituire il fi ltro ProWax
2. Togliere 3. Inserire
Nuovo filtro
Vecchio filtro
Come pulire gli auricolari su misura
L'auricolare deve essere pulito regolarmente.
L'auricolare presenta un filtro anticerume*
bianco che impedisce al cerume e allo sporco di danneggiare il ricevitore.
Sostituisca il filtro se ostruito o se l'apparecchio acustico emette suoni anomali.
In alternativa, contatti il suo professionista dell'udito.
Pulisca il foro di ventilazione spin- gendovi lo spazzolino all'interno e ruotandolo delicatamente.
NotaSe utilizza una chiocciola Power Flex o LiteTip, il filtro anticerume nel ricevitore deve essere sostituito dal professionista dell'udito.
* Micro mould VarioTherm e LiteTip non hanno filtro anticerume
1. Attrezzo
Tolga l'attrezzo dall'as- tuccio. Lo strumento ha due estremità, una vuota per la rimozione e una con il nuovo filtro anticerume.
Inserisca l'estremità vuota nel filtro anticerume dell'auricolare e lo estragga.
Inserisca il nuovo filtro anticerume utilizzan- do l'altra estremità, rimuova l'attrezzo e lo smaltisca.
32 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 33
Inutilizzo per lunghi periodi
Prima di riporre o conservare gli apparecchi acustici per un periodo prolungato (più di 14 giorni), li ricarichi completamente, dopodiché li spenga. In questo modo la batteria può essere ricaricata di nuovo.
NotaPer preservare la batteria ricaricabile, occorre ricaricare completamente gli apparecchi acustici ogni sei mesi. Se gli apparecchi acustici inutilizzati non venissero ricaricati per oltre sei mesi, sarà necessario sostituire la batteria ricaricabile.
Per sapere come ricaricare gli apparecchi acustici, consulti le Istruzioni per l'Uso del caricabatterie.
Come conservare gli apparecchi acustici
In caso di inutilizzo degli apparecchi acustici, si consiglia di riporli nel caricabatterie.
Per assicurarsi che gli apparecchi acustici siano sempre carichi, li posizioni nel caricabatterie e verifichi che questo sia collegato all'alimentazione.
Per garantire la massima durata della batteria ricaricabile negli
apparecchi acustici, eviti di esporli al calore eccessivo. Ad esempio, non li lasci mai al sole davanti a una finestra o in auto, anche se sono alloggiati nel caricabatterie.
34 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 35
Modalità aereo
Per attivare e disattivare la modalità aereo, tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per 7 secondi.
Attivando o disattivando la modalità aereo, l'apparecchio acustico emette quattro toni discendenti e un breve motivetto. Inoltre, di seguito, sono riportati gli schemi di accensione dei LED degli apparecchi acustici:
se attivata: un lungo lampeggio ARANCIONE seguito da tre sequenze composte da un lampeggio VERDE e due ARANCIONI.
Ciò conferma l'attivazione della modalità aereo.
se disattivata: un lungo lampeggio ARANCIONE seguito da due lunghi lampeggi VERDI. Ciò conferma che la modalità aereo è disattivata.
Per ulteriori informazioni su suoni e luci, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).
Premendo il pulsante a pressione su di un apparecchio acustico si attiva la modalità aereo su entrambi gli apparecchi acustici.
NotaQuando la modalità aereo è attivata, il Bluetooth® è disattivato, tuttavia l'apparecchio acustico rimane acceso e funzionante.
36 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 37 Opzioni
MASSIMO
VOLUME DI AVVIO
MINIMO
Accessori e funzioni opzionali
Le pagine seguenti descrivono funzioni e accessori opzionali. Per maggiori informazioni su funzioni e accessori, si rivolga al professionista dell'udito.
In caso di situazioni di ascolto impegnative, si rivolga al professionista dell'udito per aggiungere programmi speciali agli apparecchi acustici.
Si annoti le situazioni di ascolto in cui potrebbe aver bisogno di assistenza.
Come regolare il volume
Il pulsante a pressione consente di regolare il volume. Aumentando e/o diminuendo il volume, lei avvertirà un beep.
Per conoscere i tempi di pressione dei pulsanti, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni generali dei suoi apparecchi acustici, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.
Prema il pulsante superiore per au- mentare il volume Prema il pulsante inferiore per ridurre il volume
38 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 39
Come cambiare programma
Il professionista dell'udito può configurare e salvare fino a quattro programmi diversi negli apparecchi acustici. In base al programma selezionato (1, 2, 3 o 4), lei sentirà da uno a quattro toni.
Per informazioni sui toni, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).
Per conoscere i tempi di pressione dei pulsanti, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni generali dei suoi apparecchi acustici, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.
Prema il pulsante a pressione per passare da un programma all'altro.
Prema la parte superiore del pulsante a pressione per avanzare di un programma, ad esempio dal programma 1 al 2 o dal programma 4 all'1.
Prema la parte inferiore del pulsante a pressione per tornare indietro di un programma, ad esempio dal programma 2 all'1 o dal programma 1 al 4.
40 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 41
Come silenziare gli apparecchi acustici
Lei può disattivare l'audio degli apparecchi acustici utilizzando uno dei seguenti dispositivi/app opzionali:
• ON App
• ConnectClip
• Telecomando 3.0
Come riattivare l'audio degli apparecchi acustici
Lei può riattivare l'audio degli apparecchi acustici utilizzando uno dei dispositivi/app opzionali o premendo brevemente sulla parte superiore o inferiore del pulsante sugli apparecchi.
AVVISO IMPORTANTE
Non usi la funzione di silenziamento come spegnimento poiché in questo modo gli apparecchi continuano ad assorbire energia dalla batteria.
Come utilizzare gli apparecchi acustici con iPhone, iPad e iPod
Oticon More sono apparecchi acustici realizzati per iPhone® e
consentono la comunicazione e il controllo direttamente da un iPhone, iPad® o iPod® touch*.
Per assistenza su come utilizzare i suoi apparecchi acustici con uno di questi prodotti, consulti il suo professionista dell'udito.
Il Logo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per connettersi in modo specifico ai prodotti Apple indicati dal logo e che è stato certificato dal produttore conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile dell’operatività del presente dispositivo o della sua conformità agli standard e normative di sicurezza. Nota bene: l'utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone, o iPad potrebbe compromettere le prestazioni wireless.
42 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 43
Come utilizzare gli apparecchi acustici con dispositivi Android
Oticon More supporta lo streaming audio per apparecchi acustici (Audio Streaming for Hearing Aids, ASHA) e può essere utilizzato per la comunicazione e il controllo diretti con una selezione* di dispositivi Android™.
Per assistenza all'uso degli apparecchi acustici con dispositivi Android, contatti il professionista dell'udito.
Associazione e compatibilità
Per sapere come associare gli apparecchi acustici a iPhone, iPad, iPod touch o ai dispositivi Android, visiti il sito:
www.oticon.global/pairing
*Per vedere l'elenco degli iPhone, iPad, iPod touch e dei dispositivi Android compatibili, visiti il sito:
www.oticon.global/compatibility
44 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 45
EduMic
Dispositivo utilizzabile come microfono a distanza in aule, ambienti di lavoro, luoghi pubblici (tramite una bobina magnetica) e altri contesti.
ON App
Applicazione che le consente di controllare i suoi apparecchi acustici dal suo cellulare o tablet.
Per dispositivi iPhone, iPad, iPod touch e Android.
Bobina magnetica La bobina magnetica le consente un miglior ascolto quando utilizza un telefono con sistema a induzione magnetica (Teleloop) o in strutture quali teatri, chiese o sale conferenze, dotate di tali sistemi. Questo simbolo indica la presenza di un sistema a induzione magnetica.
Apple, il logo Apple, iPhone, iPad, e iPod touch sono marchi depositati della Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android e Google Play e il logo Google Play sono marchi depositati di Google LLC.
Accessori wireless e altre opzioni
La gamma di accessori disponibile va ad arricchire l'apparecchio acustico wireless. Gli accessori consentono di migliorare l'ascolto e la comunicazione in numerose situazioni quotidiane.
ConnectClip
Dispositivo che può essere utilizzato come microfono remoto e auricolare vivavoce se associato al telefono cellulare.
Adattatore telefonico 2.0 Dispositivo che, se usato insieme ad apparecchi acustici e ConnectClip, consente di comunicare in vivavoce tramite telefono fisso.
Adattatore TV 3.0
Dispositivo che trasmette l'audio da una TV o da un dispositivo audio elettronico all'apparecchio acustico.
Telecomando 3.0
Dispositivo che consente di modificare i programmi, regolare il volume o disattivare l'audio degli apparecchi acustici.
46 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 47 Acufeni
Tinnitus SoundSupport™ (opzionale)
Come utilizzare il Tinnitus SoundSupport
Il Tinnitus SoundSupport, quale parte di un programma di gestione degli acufeni, è uno strumento che genera suoni che offrono un sollievo temporaneo ai pazienti affetti da acufeni.
È destinato a pazienti adulti di età superiore ai 18 anni.
Il Tinnitus SoundSupport si rivolge a professionisti dell'udito abilitati (audiologi, specialisti in otorinolaringoiatria e audioprotesisti) che abbiano familiarità con la diagnosi e il trattamento degli acufeni e delle perdite uditive. L'adattamento del Tinnitus SoundSupport deve essere effettuato da professionista dell'udito in grado di gestire gli acufeni.
Linee guida per pazienti affetti da acufeni che utilizzano un generatore di suoni
Le presenti istruzioni contengono informazioni sul Tinnitus
SoundSupport, che il professionista dell'udito potrebbe aver attivato nei suoi apparecchi acustici.
Il Tinnitus SoundSupport è uno strumento che genera suoni di intensità e ampiezza di banda adeguati per gestire gli acufeni.
Il professionista dell'udito può inoltre indicarle dei trattamenti adeguati.
È importante che segua i suoi consigli e le indicazioni relative a tali trattamenti.
Da utilizzare solo su prescrizione
Prima di utilizzare un generatore di suoni, si raccomanda a chi ha problemi di acufeni di sottoporsi a una diagnosi medica da parte di un professionista dell'udito autorizzato. Tale diagnosi consente di identificare e trattare eventuali condizioni mediche causa di acufeni, prima di utilizzare un generatore di suoni.
48 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 49
Opzioni sonore e regolazioni del volume
Il Tinnitus SoundSupport è programmato dal professionista dell'udito in base alla sua perdita uditiva e preferenze personali per il sollievo dagli acufeni. Offre diverse opzioni sonore. Insieme al professionista dell'udito, lei può selezionare i suoni che preferisce.
Programmi del Tinnitus SoundSupport
Insieme al professionista dell'udito, lei può decidere in quali programmi desidera attivare il Tinnitus SoundSupport. Il generatore di suoni può essere attivato in un massimo di quattro diversi programmi.
MutoNel caso utilizzi un programma in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato, la funzione di silenziamento escluderà solo i suoni ambientali, ma non quelli provenienti dal Tinnitus SoundSupport. Per informazioni su come silenziare gli apparecchi acustici, consulti la sezione Come silenziare gli apparecchi acustici.
Come regolare il volume con il Tinnitus SoundSupport
Quando seleziona un programma degli apparecchi acustici in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato, il professionista dell'udito può impostare il pulsante a pressione degli apparecchi acustici solo come controllo del volume per i suoni di sollievo dall'acufene.
Il professionista dell'udito imposterà il controllo del volume per il generatore dei suoni in una delle seguenti modalità:
A) Modifica separata del volume per ciascun orecchio, o B) Modifica simultanea del volume in entrambe le orecchie.
Per ulteriori informazioni sulle regolazioni del volume con Tinnitus SoundSupport, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni del Tinnitus SoundSupport nei suoi apparecchi acustici nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.
50 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 51
Limiti di tempo di utilizzo
Utilizzo giornaliero
Il volume del Tinnitus SoundSupport può essere impostato a un livello che, se utilizzato per un periodo di tempo prolungato, potrebbe danneggiare in modo permanente l'udito residuo del paziente. Il professionista dell'udito saprà consigliarle per quanto tempo al giorno potrà utilizzare il Tinnitus SoundSupport. Eviti di utilizzarlo a livelli indesiderati.
Per sapere per quante ore al giorno lei può utilizzare in sicurezza il suono di sollievo nei suoi apparecchi acustici, consulti la tabella Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici, in fondo all'opuscolo.
Informazioni importanti per il professionista dell'udito sul Tinnitus SoundSupport
Descrizione del dispositivo
Tinnitus SoundSupport è una funzione modulare che il professionista dell'udito può abilitare negli apparecchi acustici.
Tempo massimo di utilizzo
Aumentando il livello oltre gli 80 dB(A) SPL, diminuirà il tempo di utilizzo del Tinnitus SoundSupport. Non appena l'apparecchio supera gli 80 dB(A) SPL, il software di adattamento visualizzerà automaticamente un'allerta. Consultare Indicatore del tempo di utilizzo massimo nel software di adattamento, accanto al grafico di adattamento di Tinnitus SoundSupport.
Se il controllo del volume è abilitato
L'impostazione predefinita del controllo di volume del generatore del suono negli apparecchi acustici è disattivata. Attivando il controllo del volume, aumenta il rischio di sovraesposizione al rumore.
52 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 53
Se il controllo del volume è attivato
L'attivazione del controllo del volume per acufeni potrebbe visualizzare un'avvertenza nella schermata Pulsanti e indicatori. Ciò si verifica se si ascolta il suono di sollievo a livelli che possono causare danni all'udito.
La tabella Tempo di utilizzo massimo nel software di adattamento visualizza il numero di ore in cui il paziente può utilizzare in sicurezza il Tinnitus SoundSupport.
1. Presti attenzione e annoti il tempo di utilizzo massimo per ciascun programma in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato.
2. Annoti i valori riportati nella tabella Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo in fondo all'opuscolo.
3. Informi adeguatamente il paziente.
Avvertenze sul Tinnitus SoundSupport
Se il professionista dell'udito ha attivato il generatore di suoni per acufeni Tinnitus SoundSupport, si attenga scrupolosamente alle seguenti avvertenze.
L'utilizzo di suoni generati da un dispositivo di gestione degli acufeni può dar luogo ad alcune possibili complicanze. Tra queste, la possibilità di accentuare gli acufeni e/o di modificare la soglia uditiva.
Se avverte o nota un cambiamento nel suo udito o negli acufeni, o in caso di vertigini, nausea, mal di testa, palpitazioni cardiache o possibili irritazioni cutanee da contatto col dispositivo, ne interrompa immediatamente l'utilizzo e si rivolga al medico, a un audiologo o al professionista dell'udito.
Come per qualsiasi dispositivo, l'utilizzo improprio del generatore di suoni può causare effetti potenzialmente dannosi.
Non utilizzi il dispositivo se non autorizzato e lo tenga lontano dalla portata di bambini e animali domestici.
Tempo massimo di utilizzo
Si attenga sempre al tempo di utilizzo massimo giornaliero del Tinnitus SoundSupport indicato dal professionista dell'udito. L'uso prolungato potrebbe causare un peggioramento degli acufeni o della perdita uditiva.
54 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 55 Utilizzo degli apparecchi acustici
Gli apparecchi acustici devono essere usati solo come consigliato e regolati dal suo Professionista dell'udito. L’uso improprio di un apparecchio acustico può causare un danno improvviso e permanente dell’udito.
Non permetta mai ad altri di indossare i suoi apparecchi acustici perché potrebbero essere usati impropriamente e danneggiare l’udito di chi li indossa.
Rischi di soffocamento e di ingestione di componenti di piccole dimensioni Gli apparecchi acustici e i loro componen- ti devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e di quanti potrebbero ingerire questi componenti o causare lesioni personali.
Se una batteria o un piccolo componente venissero accidentalmente ingeriti, contatti immediatamente un medico.
Esplosivi
In condizioni normali d’uso l'apparecchio acustico è sicuro. L’apparecchio acustico
non è stato testato per la conformità agli standard internazionali in materia di aree esplosive.
Pertanto, non usi i suoi apparecchi acustici in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio miniere, ambienti ricchi di ossigeno o aree dove si manipolano sostanze infiammabili.
Pericolo di morte e rischio di ingestione delle batterie agli ioni di litio o del loro inserimento nelle orecchie o nel naso Non ingerisca mai le batterie agli ioni di litio né le inserisca nelle orecchie o nel naso poiché potrebbero causare lesioni gravi anche letali in modo repentino. Ciò può avvenire a causa di ustioni chimiche che potrebbero danneggiare in modo permanente il naso o le orecchie o, potenzialmente, perforare gli organi interni. Qualora ingerisse o inserisse una batteria agli ioni di litio nelle orecchie o nel naso, si rechi immediatamente al pronto soccorso.
Avvertenze
Continua a pagina seguente Avvertenze
Per la sua sicurezza e per garantire un uso corretto, si assicuri di aver familiarizzato appieno con le seguenti avvertenze generali prima di utilizzare l’apparecchio acustico.
Consulti il professionista dell'udito se si verificano funzionamenti inaspettati o incidenti gravi con il suo apparecchio acustico, durante o a causa del suo uso.
Il professionista dell'udito potrà fornirle l'assistenza per gestire tali problemi e, se necessario, comunicare tali eventi al produttore e/o ad altre autorità locali.
Gli apparecchi acustici non le ridaranno un udito normale, né potranno prevenire o curare il suo deficit uditivo dovuto a condizioni organiche. Gli apparecchi acustici rappresentano soltanto una parte della riabilitazione uditiva e potrebbe essere necessario integrare una formazione uditiva e di lettura labiale.
In molti casi, inoltre, l'uso saltuario degli apparecchi acustici non permette di
sfruttarne al massimo tutti i benefici ottenibili.
Questo apparecchio acustico è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio non rimovibile. Si assicuri di caricare l'apparecchio acustico e di familiarizzare con le informazioni di sicurezza e di gestione relative agli apparecchi acustici ricaricabili.
Non tenti di accedere alla batteria inserita nell'apparecchio acustico. La batteria può essere sostituita solo dal Professionista dell'udito.
Carichi l'apparecchio acustico solo con il caricabatterie Oticon. Altri caricabatterie rischiano di danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio acustico e la batteria.
Se una batteria o un apparecchio acustico venissero accidentalmente ingeriti, contatti immediatamente un medico.
56 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 57 Batteria ricaricabile
Non tenti mai di aprire l'apparecchio acustico perché potrebbe danneggiare la batteria.
Non cerchi mai di sostituire la batteria.
Qualora la batteria sia da sostituire, porti i suoi apparecchi al professionista dell'udito. La presenza di eventuali segni di manomissione annulleranno la garanzia di assistenza.
In caso di perdite dalla batteria, non utilizzi gli apparecchi acustici, poiché potrebbero irritare la pelle a causa degli acidi
fuoriusciti dalla batteria. Se la pelle è stata a contatto con tali acidi, la deterga con un panno umido e ne rimuova ogni traccia. In caso di irritazione della pelle, consulti un medico. Per ulteriori istruzioni sull'utilizzo dei suoi apparecchi acustici, consulti il professionista dell'udito.
La sicurezza nel ricaricare la batteria con il cavetto USB dipende dall'apparecchiatura esterna. Quando collega questo prodotto a un dispositivo alimentato da rete elettrica, tale dispositivo deve essere conforme agli standard di sicurezza IEC 62368-1 o standard di sicurezza equivalenti.
Malfunzionamento
Può verificarsi che i suoi apparecchi acustici smettano di funzionare senza preavviso.
Deve tener presente questa possibilità, specialmente quando può essere raggiunto o dipendere da segnali di allarme o di avvertimento, come, ad esempio, nel traffico. Gli apparecchi acustici possono smettere di funzionare per vari motivi, ad esempio in caso di scadenza della batteria o di tubicini ostruiti da cerume o umidità.
Dispositivi impiantabili attivi L'apparecchio acustico è stato
accuratamente testato e realizzato in modo da non nuocere alla salute in base agli standard internazionali sull'esposizione umana (Tasso di Assorbimento Specifico, SAR), l'energia elettromagnetica e le tensioni indotte nel corpo umano.
I valori di esposizione sono ben al di sotto dei limiti internazionali di sicurezza accettati per il SAR, l'energia elettromagnetica e le tensioni indotte nel corpo umano sono nella norma per la salute umana e la coesistenza con dispositivi medici impiantabili attivi, come pacemaker e defibrillatori cardiaci.
Se è portatore di un impianto cerebrale attivo, contatti il produttore del dispositivo per informazioni sui possibili disturbi.
Il telefono automatico o l'attrezzo MultiUso (che dispone di un magnete integrato) devono essere mantenuti a una distanza superiore a 30 cm dal dispositivo impiantabile (non li riponga, ad esempio, in taschini pettorali).
In generale, si consiglia di seguire le linee guida relative all'uso dei magneti consigliate dai produttori di defibrillatori impiantabili e pacemaker.
Auricolare staccato nel condotto uditivo Se l’auricolare non è attaccato al ricevitore una volta estratto dall’orecchio, è possibile che sia rimasto nel condotto uditivo. Per ulteriore assistenza, si rivolga al suo professionista dell’udito.
Raggi X/CT/RM/TAC/PET, elettroterapia e interventi chirurgici
Qualora si sottoponga a esami quali RX, CT, RM, TAC, PET, elettroterapia o interventi chirurgici, tolga sempre gli apparecchi acustici poiché l'esposizione a forti campi magnetici potrebbe danneggiarli.
Avvertenze
Continua a pagina seguente
58 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 59 Fonti di calore e sostanze chimiche
Non lasci mai i suoi apparecchi acustici vicino a sorgenti di calore né in una macchina parcheggiata al sole.
Non cerchi mai di asciugare gli apparecchi acustici introducendoli in forni a microonde o altri tipi di forni.
I prodotti chimici eventualmente presenti in cosmetici, come lacche, profumi, dopobarba, creme solari o repellenti per insetti hanno un effetto molto dannoso sui suoi apparecchi acustici. Si ricordi sempre di rimuovere gli apparecchi acustici prima di utilizzare questi prodotti e di attendere il tempo necessario che si asciughino prima di indossarli nuovamente.
Apparecchi di potenza
È necessario usare la massima cautela nella selezione, adattamento e utilizzo degli apparecchi acustici nel caso in cui l'uscita massima superi i 132 dB SPL (IEC 60138- 4/IEC 711) per evitare possibili rischi di danneggiare l'udito residuo del paziente.
Per sapere se i suoi apparecchi acustici sono apparecchi di potenza, consulti la panoramica del modello.
Possibili effetti collaterali
L’uso di apparecchi e auricolari può causare un aumento della produzione di cerume all’interno del condotto uditivo.
Lo speciale materiale non-allergenico con cui sono realizzati gli apparecchi acustici può, in rari casi, provocare un’irritazione della pelle o altri effetti collaterali.
Se si verificano tali effetti collaterali, consulti il suo medico di fiducia.
Avvertenze
Uso a bordo di velivoliL'apparecchio acustico è dotato di Bluetooth. A bordo di un aeromobile, l'apparecchio acustico deve essere messo in modalità aereo con il Bluetooth disattivato, a meno che l'uso del Bluetooth non sia autorizzato dal personale di volo.
Utilizzo di accessori non originali Utilizzi soltanto accessori, trasduttori o cavetti forniti dal produttore. Gli accessori non originali possono causare una ridotta compatibilità elettromagnetica (EMC) del dispositivo.
La modifica degli apparecchi acustici non è consentita
Cambiamenti o modifiche non
espressamente autorizzati dal produttore annulleranno la garanzia degli apparecchi acustici.
Interferenze
I suoi apparecchi acustici rispondono ai massimi standard internazionali di immunità alle interferenze.
Potrebbero verificarsi interferenze elettromagnetiche in prossimità di apparecchiature riportanti il simbolo raffigurato a sinistra. Le apparecchiature di comunicazione RF (radiofrequenza) portatili e mobili possono influire sulle prestazioni dei suoi apparecchi acustici.
Se gli apparecchi acustici subiscono interferenze elettromagnetiche, si allontani dalla sorgente per ridurre l'interferenza.
Distrazione
L'uso degli apparecchi acustici può distrarre. Presti attenzione all'ambiente circostante quando utilizza i suoi
apparecchi acustici. Faccia riferimento alle norme nazionali del codice della strada sull'utilizzo di dispositivi di comunicazione durante la guida.
60 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 61 Informazioni aggiuntive
Continua a pagina seguente
Guida alla risoluzione dei problemi
Per problemi relativi al Caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.
Problema Possibili cause Soluzioni
Nessun suono
Apparecchio acustico scarico Ricarichi l'apparecchio acustico
Batteria esaurita Contatti il professionista dell'udito
Auricolari ostruiti (dome, Grip Tip, chiocciola) Pulisca la chiocciola
Sostituisca il filtro anticerume, dome o Grip Tip Suono debole o
intermittente
Uscita del suono ostruita Pulisca la chiocciola o sostituisca il filtro anticerume, dome o Grip Tip
Umidità Pulisca delicatamente l'apparecchio acustico e lo lasci asciugare
Apparecchio acustico scarico Ricarichi l'apparecchio acustico
Fischi Auricolare non inserito correttamente Reinserisca l'auricolare
Cerume accumulato nel condotto uditivo Si rivolga al suo medico di fiducia per rimuovere il cerume Segnali acustici (beep) Se l'apparecchio acustico emette otto segnali acustici (beep)
per quattro volte consecutive, occorre controllare il microfono Contatti il professionista dell'udito
NotaSe nessuna delle soluzioni descritte risolve il problema, si rivolga al professionista dell'udito.
62 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 63
Guida alla risoluzione dei problemi
Per problemi relativi al Caricabatterie, consultI le relative Istruzioni per l'Uso.
Problema Possibili cause Soluzioni
Il LED dell'apparecchio acustico rimane spento quando viene inserito nel caricabatterie
Il caricabatterie non è acceso Verifichi che la spina di alimentazione del caricabatterie sia collegata correttamente La temperatura dell'apparecchio acustico o del caricabatterie è
troppo alta o troppo bassa Sposti il caricabatterie e l'apparecchio acustico in un luogo con una temperatura compresa tra +5 °C e + 40 °C (+41 °F e +104 °F)
La ricarica è incompleta. La temperatura ambientale supera i +35 °C (+95 °F) e ciò prolunga il tempo di ricarica. Il caricabat- terie ha interrotto la ricarica per proteggere la batteria.
Reinserisca l'apparecchio acustico nel caricabatterie. In questo modo la ricarica si completa nel giro di 15 minuti.
L'apparecchio acustico non è inserito correttamente nel
caricabatterie Verifichi che non vi siano corpi estranei nelle porte di ricarica
Il LED dell'apparecchio acustico lampeggia in VERDE quando viene inserito nel caricabatterie
L'apparecchio acustico non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo
In funzione della carica residua della batteria, l'apparecchio acustico riprende automaticamente la normale modalità di ricarica dopo un intervallo di tempo massimo di 10 minuti. Nel frattempo lasci l'apparecchio acustico nel caricabatterie.
Il LED dell'apparecchio acustico lampeggia in ARANCIONE quando viene inserito nel caricabatterie
Errore di sistema Contatti il professionista dell'udito
Problemi di associazione con dispositivo Apple
Connessione Bluetooth non riuscita 1) Dissoci l'apparecchio acustico 2) Disattivi e riattivi il Bluetooth 3) Spenga e riaccenda l'apparecchio acustico 4) Riassoci l'apparecchio acustico (per assistenza, visiti il sito:
www.oticon.global/pairing) Viene associato solo un apparecchio acustico
NotaSe nessuna delle soluzioni descritte risolve il problema, si rivolga al professionista dell'udito.
64 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 65
Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68)
I suoi apparecchi acustici sono resistenti alla polvere e all'acqua, ciò significa che sono stati progettati per essere indossa- ti in tutte le situazioni di vita quotidiana.
La resistenza all'acqua e alla polvere consente di indossare senza problemi gli apparecchi acustici anche in caso di pioggia o di contatto con il sudore.
Prima di ricaricare gli apparecchi acustici si assicuri di eliminare l'umidità.
Se l'apparecchio acustico entra a con- tatto con l'acqua e smette di funzionare, elimini delicatamente l'acqua e lasci asciugare l'apparecchio acustico.
AVVERTENZA IMPORTANTE
Non indossi gli apparecchi acustici durante la doccia o attività in acqua. Non immerga i suoi apparecchi acustici in acqua o in altri liquidi.
Condizioni d'uso
Condizioni di
operatività Temperatura: Da + 5 °C a + +40°C (da 41°F a 104°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Condizioni
di ricarica Temperatura: Da + 5 °C a + +40°C (da 41°F a 104°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Condizioni di trasporto e stoccaggio
Durante il trasporto e lo stoccaggio, temperatura e umidità non devono superare i limiti seguenti per periodi prolungati di tempo:
Trasporto:
Temperatura: Da + -20°C a + +60°C (da -4°F a 140°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Conservazione:
Temperatura: Da + -20°C a + +30°C (da -4°F a 86°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa
Nota
Per ulteriori informazioni sulle condizioni d'uso del caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.
66 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 67 Nota:
Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli standard RSS del Canada esenti da licenza, relativi all'Innovazione, Scienza e Sviluppo Economico. L’operatività è subordinata al rispetto delle due condizioni seguenti:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che possono provocare funzionamenti indesiderati.
Informazioni tecniche
L'apparecchio acustico dispone delle due seguenti tecnologie radio:
un ricetrasmettitore radio con tecnologia a induzione magnetica a corto raggio operante sui 3,84 MHz. L'intensità del campo magnetico del trasmettitore è molto debole e sempre inferiore a 15 nW in genere inferiore a -40 dBμA/m, (-12,20 dBμA/piedi), a una distanza di 10 metri, (33 piedi).
e un ricetrasmettitore radio che utilizza il Bluetooth a bassa energia (BLE) e una tecnologia radio proprietaria a corto raggio, entrambi operanti sulla banda ISM di 2,4 GHz. Il radiotrasmettitore è debole e sempre inferiore ai 16 mW, pari ad un totale della potenza di emissione di 12 dBm.
L'apparecchio acustico è conforme agli standard internazionali sulla compatibilità elettromagnetica e l'esposizione umana. Utilizzi
l'apparecchio acustico solo in aree in cui è consentita la trasmissione wireless.
Per motivi di spazio limitato disponibile sull'apparecchio acustico, tutti i contrassegni di approvazione più importanti sono riportati nel presente opuscolo. Ulteriori informazioni sono reperibili nel Scheda Dati Tecnici all'indirizzo www.oticon.global Stati Uniti e Canada
Questo dispositivo contiene un modulo radio (DA AU5 MNR R) con i seguenti numeri ID di certificazione:
FCC ID: 2ACAHAU5MRTRC IC: 11936A-AU5MRTRC
68 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 69
SBO Hearing A/S Danimarca
Il produttore dichiara che questo appa- recchio acustico è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni perti- nenti alla Direttiva Comunitaria Europea 2014/53/UE.
Il presente dispositivo medico è con- forme al Regolamento sui Dispositivi Medici (UE) 2017/745.
La dichiarazione di conformità è disponibile presso il produttore.
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark
www.oticon.global/doc
Non smaltire insieme ai rifiuti solidi urbani, ma raccogliere separatamente. Se abbandonati od utilizzati in modo improprio, le sostanze e i componenti elettrici conte- nuti nel presente apparecchio potrebbero rivelarsi dannosi per l’ambiente. Il simbolo del “bidone rifiuti su ruote” indica che il presente apparecchio è soggetto a racco- lta differenziata. Lo smaltimento abusivo dell’apparecchio comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Descrizione dei simboli e delle abbreviazioni usati in questo opuscolo Avvertenze
Il testo contrassegnato da un simbolo di avvertenza deve essere letto prima di usare il dispositivo.
Produttore
Il dispositivo è prodotto da un'azienda il cui nome e indirizzo sono indicati accanto al simbolo. Indica il produttore del dispositivo medico, come definito nei Regolamenti UE 2017/745 e 2017/746.
Marchio CE
Il dispositivo è conforme a tutti i regolamenti e le direttive UE richiesti.
Il numero di quattro cifre indica l'identificazione dell'organismo notificato.
Smaltimento rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Riciclare gli apparecchi acustici, gli accessori o le batterie secondo le normative locali.
Gli utilizzatori degli apparecchi acustici possono anche consegnare i rifiuti elettronici al proprio professionista dell'udito ai fini del loro smaltimento. Apparecchiature elettroniche contemplate dalla direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Marchio di conformità normativa (RCM)
Il dispositivo è conforme ai requisiti in materia di sicurezza elettrica, CEM e di spettro radio per i dispositivi forniti nei mercati di Australia e Nuova Zelanda.
Codice IP
Indica la classe di protezioni contro l'ingresso dannoso di acqua e particelle secondo EN 60529. IP6X indica la protezione totale dalla polvere. IPX8 indica la protezione contro gli effetti dell'immersione continua in acqua.
Logo Bluetooth
Marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, Inc. il cui utilizzo richiede una licenza.
0123
Nr. Iscriz. R.A.E.E. IT08020000002229