• Non ci sono risultati.

Istruzioni per l'uso. minirite R. Oticon More

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni per l'uso. minirite R. Oticon More"

Copied!
42
0
0

Testo completo

(1)

miniRITE R

Oticon More™

Istruzioni per l'Uso

(2)

Panoramica del modello

Questo opuscolo è valido per i seguenti modelli di apparecchi acustici Oticon More™ :

FW 1

 Oticon More 1 miniRITE R 05714464006465

 Oticon More 2 miniRITE R 05714464006472

 Oticon More 3 miniRITE R 05714464006489

Per i modelli di cui sopra, sono disponibili i seguenti ricevitori:

 Ricevitore 60

 Ricevitore 85

 Ricevitore 100 (Apparecchi Power)

Ricevitore Power mould 100 (Apparecchi Power) Ricevitore Power mould 105 (Apparecchi Power)

(3)

Per sua praticità, questo opuscolo contiene una barra di navigazione che le consente di scorrere con facilità tra le varie sezioni.

Informazioni Come iniziare Utilizzo Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive

Introduzione al presente opuscolo

Questo opuscolo rappresenta una guida per l'uso e la manutenzione del nuovo apparecchio acustico. Legga attentamente l'opuscolo, inclusa la sezione Avvertenze. Ciò le consentirà di utilizzare al meglio i suoi nuovi apparecchi acustici.

Il professionista dell'udito ha regolato gli apparecchi acustici in base alle sue esigenze. Per qualsiasi ulteriore informazione, si rivolga al suo professionista dell'udito.

Un professionista dell'udito (audioprotesista, audiologo,

otorinolaringoiatra e distributore di apparecchi acustici) è un soggetto con adeguata formazione e comprovate competenze nella valutazione professionale dell'udito, nella selezione, nell'installazione e nella fornitura di apparecchi acustici e nell'assistenza riabilitativa per le persone con perdita dell'udito.

La formazione del professionista dell'udito è conforme alle normative nazionali o regionali.

(4)

Controindicazioni Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Gli utilizza- tori di dispositivi impiantabili attivi devono prestare un'at- tenzione particolare quando usano l’apparecchio acustico.

Per maggiori informazioni, leggere la sezione Avvertenze.

Benefici clinici Gli apparecchi acustici sono progettati per fornire una migliore comprensione vocale e facilitare la comunicazione con l'obiettivo di migliorare la qualità della vita.

Destinazione d'uso

Destinazione d'uso L'apparecchio acustico ha lo scopo di amplificare e trasmet- tere il suono all'orecchio.

Indicazioni per l’uso Ipoacusia neurosensoriale bilaterale o unilaterale, condut- tiva o mista di entità da lieve (16 dB HL*) a profonda (95 dB HL*), con configurazione individuale delle frequenze.

Tipologia di utiliz-

zatori Persone con perdite uditive che utilizzano apparecchi acustici e coloro che le assistono. Il professionista dell'udito responsabile delle regolazioni degli apparecchi acustici.

Pazienti a cui è

destinato Adulti e bambini di età superiore ai 36 mesi.

Ambienti d'uso Interni ed esterni.

AVVERTENZA IMPORTANTE

L'amplificazione viene adattata e ottimizzata esclusivamente per le sue capacità uditive personali in base alle prescrizioni determinate dal suo professionista dell'udito.

*Usando una media di toni puri di 0,5, 1 e 2 kHz, come specificato dall'American Speech-Language-Hearing Association, asha.org.

(5)

Indice

Continua a pagina seguente

In breve

Ricarica

Ricarichi l'apparecchio acustico ogni notte. La luce a LED sull'apparecchio acustico diventa di colore ARANCIONE quando l'apparecchio acustico è in carica e VERDE al termine della ricarica.

La ricarica completa dell'apparecchio acustico richiede circa tre ore.

ON/OFF

L'apparecchio acustico si accende quando lo rimuove dal caricabatterie.

L'apparecchio acustico si spegne quando lo inserisce nel caricabatterie.

Lasci sempre il caricabatterie collegato a una sorgente di alimentazione quando l'apparecchio acustico è inserito nella porta di ricarica.

Spegnendo il caricabatterie, l'apparecchio acustico si accende e inizia ad assorbire energia dalla batteria.

Informazioni

Apparecchio acustico, ricevitore e auricolare 12

Apparecchio acustico 14

Come iniziare

Tempi di ricarica 16

Prestazioni della batteria 17

Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici 

utilizzando il caricabatterie 18

Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici 

utilizzando il pulsante a pressione 19

Indicazione di batteria scarica 20

Come riconoscere l’apparecchio acustico sinistro e destro 21

Come indossare gli apparecchi acustici 22

(6)

Utilizzo

Pulizia 24

Come sostituire gli auricolari standard 26

Filtro miniFit ProWax 28

Come pulire gli auricolari su misura 30

Come sostituire il filtro ProWax 31

Come conservare gli apparecchi acustici 32

Modalità aereo 34

Opzioni

Accessori e funzioni opzionali 36

Come regolare il volume 37

Come cambiare programma 38

Come silenziare gli apparecchi acustici 40

Come utilizzare gli apparecchi acustici con iPhone, iPad e iPod 41 Come utilizzare gli apparecchi acustici con dispositivi Android 42

Associazione e compatibilità 43

Accessori wireless e altre opzioni 44

Indice

Acufeni

Tinnitus SoundSupport™ (opzionale) 46

Opzioni sonore e regolazioni del volume 48

Limiti di tempo di utilizzo 50

Avvertenze sul Tinnitus SoundSupport 53

Avvertenze

Avvertenze 54

Informazioni aggiuntive

Guida alla risoluzione dei problemi 60

Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68) 64

Condizioni d’uso 65

Informazioni tecniche 66

Garanzia 73

Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici 74

Indicatori acustici e visivi (LED) 77

(7)

12 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 13 Informazioni

Auricolari standard

LiteTip

LiteTip VarioTherm®

60 85

VarioTherm® è un marchio registrato di Dreve.

100 100

105

Power dome Grip Tip

Disponibile in formato piccolo e grande, sinistro e destro, con o senza ventilazi- one.

Bass dome

ventilazione doppia

6 mm

5 mm* 8 mm 10 mm 12 mm

Aletta di sostegno (opzionale)

Ricevitori Power flex

mould Dimensioni dome

Apparecchio acustico, ricevitore e auricolare

L'apparecchio acustico utilizza uno dei seguenti ricevitori:

Ricevitori standard

I ricevitori utilizzano uno dei seguenti auricolari:

Auricolari su misura

OpenBass Dome Micro mould

Micro mould VarioTherm®

*Solo come OpenBass dome per ricevitore 60

NotaPer maggiori dettagli su come sostituire i dome, consulti la sezione Come sostituire gli auricolari standard.

(8)

14 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive

Apparecchio acustico

Cos'è e come funziona Microfoni Ingresso del suono Per: Ricarica, ON, OFF, LED

modalità aereo

Pulsante a pressione Parte superiore per:

Volume su, cambio programma Parte inferiore per:

ON, OFF, modalità aereo, volume giù, cambio programma

Aletta di sostegno Mantiene il ricevitore in posizione (opzionale)

Filtro anticerume Protegge

il ricevitore dai danni del

cerume

Ricevitore Uscita del suono Batteria ricaricabile

Può essere sostituita solo dal professionista dell'udito

(9)

16 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 17 Come iniziare

Tempi di ricarica

Si ssicuri di caricare completamente gli apparecchi acustici prima del primo utilizzo.

Ricarichi i suoi apparecchi acustici ogni notte. Ciò le permetterà di iniziare la giornata con gli apparecchi acustici completamente carichi.

Se la batteria degli apparecchi acustici è completamente scarica, i tempi normali di ricarica sono i seguenti:

3 ore 1 ore 0,5 ore

Ricarica completa Ricarica del 50% Ricarica del 25%

Il processo di ricarica si interrompe automaticamente quando la batteria è completamente carica. Lasci gli apparecchi acustici nel caricabatterie quando non li usa e tenga il caricabatterie sempre collegato a una sorgente di alimentazione.

I tempi di ricarica potrebbero variare in base alla capacità residua della batteria e tra l'apparecchio acustico sinistro e destro. Per le modalità di utilizzo del caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.

Prestazioni della batteria

Le prestazioni quotidiane della batteria variano in base all'utilizzo individuale e alle impostazioni degli apparecchi acustici.

Lo streaming audio da TV, cellulari o dispositivi di connettività, può influenzare le prestazioni quotidiane della batteria.

Se gli apparecchi acustici si scaricano, li ricarichi inserendoli nel caricabatterie. Attenzione: riavviare gli apparecchi acustici non ne aumenta il tempo di utilizzo disponibile.

Per condizioni di ricarica ottimale, si assicuri che la temperatura ambientale sia compresa tra + 10 °C e + 35 °C (50 °F e 95 °F).

Se l'autonomia degli apparecchi acustici non copre l'intera giornata, potrebbe essere necessario sostituire la batteria. In questi casi, contatti il professionista dell'udito.

(10)

18 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 19

Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il caricabatterie

Gli apparecchi acustici si accendono automaticamente togliendoli dal caricabatterie.

Il LED degli apparecchi acustici diventa VERDE dopo circa sei secondi a conferma che gli apparecchi sono pronti all'uso. A seconda delle impostazioni degli apparecchi acustici, all'avvio potrebbe essere riprodotto un motivetto.

Gli apparecchi acustici si spengono automaticamente inserendoli nel caricabatterie. In questo caso, viene avviata la ricarica. Il LED degli apparecchi acustici diventa ARANCIONE.

AVVISO IMPORTANTE

Si ssicuri di lasciare sempre il caricabatterie collegato a una sorgente di alimentazione quando gli apparecchi acustici sono inseriti nelle porte di ricarica. Spegnendo il caricabatterie, gli apparecchi acustici si accendono e iniziano a utilizzare la batteria.

Come accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il pulsante a pressione

Lei può accendere/spegnere gli apparecchi acustici utilizzando il pulsante a pressione.

Accensione (ON)

Tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per circa 2 secondi.

Rilasci il pulsante e attenda che il LED dell'apparecchio acustico diventi VERDE.

Ora gli apparecchi acustici sono accesi. In base alle  impostazioni degli apparecchi, all'avvio potrebbe essere riprodotto un motivetto.

Spegnimento (OFF)

Tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per circa 3 secondi finché il LED degli apparecchi acustici non diventa ARANCIONE e l’apparecchio riproduce quattro toni discendenti. Quindi rilasci il pulsante a pressione per spegnere l’apparecchio.

Per informazioni sui toni, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).

(11)

20 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 21 Il contrassegno ROSSO indica

l'apparecchio DESTRO.

Il contrassegno BLU indica l'apparecchio SINISTRO.

Indicazione di batteria scarica

Quando la batteria è quasi scarica, avvertirà 3 brevi beep alternati. Ciò avviene circa due ore prima che gli apparecchi acustici smettano di funzionare.

I beep verranno ripetuti ogni 30 minuti. Subito prima che la batteria si scarichi, vengono riprodotti quattro toni discendenti.

Se effettua lo streaming audio sui suoi apparecchi acustici (es. da TV o cellulare), quando sente 3 brevi beep avrà circa un'ora prima che gli apparecchi acustici smettano di funzionare.

Per prolungare la durata della batteria, interrompa eventuali streaming in corso.

Tre beep alternati

= la batteria è quasi scarica. Quattro toni discendenti

= la batteria è scarica.

LED (opzionale)

Continui lampeggi ARANCIONI indicano che la batteria è quasi scarica.

Come riconoscere l'apparecchio acustico sinistro e destro

È importante distinguere l'apparecchio acustico destro da quello sinistro poiché potrebbero essere stati programmati diversamente.

Lei può trovare i contrassegni di colore sinistro/destro sugli apparecchi acustici stessi e sui ricevitori 60 e 85, come mostrato. I contrassegni (L o R) si trovano anche sui ricevitori 100 e su alcuni auricolari.

Nei ricevitori 105, il contrassegno si trova sugli auricolari.

(12)

22 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive

Aletta di sostegno (opzionale)

Fase 1 Fase 2 Fase 3

Come indossare gli apparecchi acustici

Posizioni l'apparec- chio acustico dietro l'orecchio.

Utilizzi sempre il rice- vitore collegato a un auricolare.

Utilizzi esclusiva- mente accessori progettati per i suoi apparecchi acustici.

Tenga la curva del filo del ricevitore tra il pollice e l'indice.

L'auricolare deve essere rivolto verso l'apertura del condot- to uditivo.

Spinga con delicatezza l'auricolare all'interno del condotto uditivo finché il filo del ricevi- tore non risulta vicino alla testa.

Se il ricevitore è dotato di un'aletta di sostegno, la posizioni nell'orecchio in modo da seguirne il profilo.

(13)

24 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 25 Aperture

microfoniche

Spazzolino

Occhiello Magnete

Gestione

Pulizia

L'attrezzo MultiUso contiene uno spazzolino e un occhiello per la pulizia e la rimozione del cerume. Se le serve un nuovo attrezzo MultiUso, si rivolga al professionista dell'udito.

AVVERTENZA IMPORTANTE

L'attrezzo MultiUso è dotato di un magnete incorporato. Tenga l'attrezzo MultiUso ad almeno 30 cm di distanza da carte di credito e altri dispositivi elettromagnetici.

Quando maneggia gli apparecchi acustici, lo faccia su una superficie morbida, in modo che non si danneggino in caso di caduta.

Come pulire le aperture microfoniche Utilizzi lo spazzolino dell'attrezzo MultiUso per eliminare accuratamente lo sporco dalle aperture e dalla superficie intorno alle aperture.

Non prema con forza nessuna parte dell'attrezzo MultiUso sulle aperture microfoniche perché potrebbe danneggiare gli apparecchi acustici.

AVVERTENZA IMPORTANTE

Per pulire gli apparecchi acustici, utilizzi un panno morbido e asciutto. Gli apparecchi acustici non devono mai essere lavati o immersi in acqua o in altri liquidi.

(14)

26 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 27

Fase 1 Fase 2 Fase 3

Afferri il ricevitore ed

estragga l'auricolare. Inserisca il ricevitore esattamente al centro dell'auricolare per garantire un attacco sicuro.

Prema con decisione per fissare saldamente l'auricolare.

AVVERTENZA IMPORTANTE

Se l'auricolare non è attaccato al ricevitore una volta estratto dall'orecchio, è possibile che sia rimasto nel condotto uditivo. Per ulteriore assistenza, si rivolga al suo professionista dell'udito.

Come sostituire gli auricolari standard

Gli auricolari standard (dome e Grip Tip) non vanno puliti. Se si riempiono di cerume, li sostituisca con auricolari nuovi. Sostituisca il Grip Tip almeno una volta al mese.

(15)

28 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 29

Come sostituire il fi ltro miniFit ProWax

2. Togliere 3. Inserire

Nuovo filtro

Nuovo filtro

Estremità vuota

Vecchio filtro

Fine Filtro ProWax

Filtro miniFit ProWax

Il ricevitore dispone di un filtro anticerume bianco fissato all’estremità dove è

agganciato l'auricolare. Il filtro anticerume impedisce ai residui e al cerume di

danneggiare il ricevitore.

Sostituisca il filtro se ostruito o se

l'apparecchio acustico emette suoni anomali.

In alternativa, contatti il professionista dell'udito. Rimuova l'auricolare dal ricevitore prima di sostituire il filtro anticerume. Per eseguire l'operazione, consulti la sezione Come sostituire gli auricolari standard.

AVVERTENZA IMPORTANTE

Utilizzi sempre lo stesso tipo di filtro anticerume di quello fornito in dotazione con l'apparecchio acustico. In caso di dubbi sull'utilizzo o la sostituzione dei filtri anticerume, contatti il professionista dell'udito.

1. Attrezzo

Tolga l'attrezzo dall'astuccio. L'attrez- zo ha due estremità, una vuota per la rimozione e una con il nuovo filtro antice- rume.

Inserisca l'estremità vuota nel filtro anticerume del ricevitore  e lo estragga.

Inserisca il nuovo filtro anticerume utilizzan- do l'altra estremità, rimuova l'attrezzo e lo smaltisca.

NotaSe utilizza una chiocciola o LiteTip, il fi ltro anticerume nel ricevitore deve essere sostituito dal professionista dell'udito.

(16)

30 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 31 Filtro ProWax

Foro di ventilazione

Nuovo filtro

Come sostituire il fi ltro ProWax

2. Togliere 3. Inserire

Nuovo filtro

Vecchio filtro

Come pulire gli auricolari su misura

L'auricolare deve essere pulito regolarmente.

L'auricolare presenta un filtro anticerume*

bianco che impedisce al cerume e allo sporco di danneggiare il ricevitore.

Sostituisca il filtro se ostruito o se l'apparecchio acustico emette suoni anomali.

In alternativa, contatti il suo professionista dell'udito.

Pulisca il foro di ventilazione spin- gendovi lo spazzolino all'interno e ruotandolo delicatamente.

NotaSe utilizza una chiocciola Power Flex o LiteTip, il filtro anticerume nel ricevitore deve essere sostituito dal professionista dell'udito.

* Micro mould VarioTherm e LiteTip non hanno filtro anticerume

1. Attrezzo

Tolga l'attrezzo dall'as- tuccio. Lo strumento ha due estremità, una vuota per la rimozione e una con il nuovo filtro anticerume.

Inserisca l'estremità vuota nel filtro anticerume dell'auricolare e lo estragga.

Inserisca il nuovo filtro anticerume utilizzan- do l'altra estremità, rimuova l'attrezzo e lo smaltisca.

(17)

32 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 33

Inutilizzo per lunghi periodi

Prima di riporre o conservare gli apparecchi acustici per un periodo prolungato (più di 14 giorni), li ricarichi completamente, dopodiché li spenga. In questo modo la batteria può essere ricaricata di nuovo.

NotaPer preservare la batteria ricaricabile, occorre ricaricare completamente gli apparecchi acustici ogni sei mesi. Se gli apparecchi acustici inutilizzati non venissero ricaricati per oltre sei mesi, sarà necessario sostituire la batteria ricaricabile.

Per sapere come ricaricare gli apparecchi acustici, consulti le Istruzioni per l'Uso del caricabatterie.

Come conservare gli apparecchi acustici

In caso di inutilizzo degli apparecchi acustici, si consiglia di riporli nel caricabatterie.

Per assicurarsi che gli apparecchi acustici siano sempre carichi, li posizioni nel caricabatterie e verifichi che questo sia collegato all'alimentazione.

Per garantire la massima durata della batteria ricaricabile negli

apparecchi acustici, eviti di esporli al calore eccessivo. Ad esempio, non li lasci mai al sole davanti a una finestra o in auto, anche se sono alloggiati nel caricabatterie.

(18)

34 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 35

Modalità aereo

Per attivare e disattivare la modalità aereo, tenga premuta la parte inferiore del pulsante a pressione per 7 secondi.

Attivando o disattivando la modalità aereo, l'apparecchio acustico emette quattro toni discendenti e un breve motivetto. Inoltre, di seguito, sono riportati gli schemi di accensione dei LED degli apparecchi acustici:

se attivata: un lungo lampeggio ARANCIONE seguito da tre sequenze composte da un lampeggio VERDE e due ARANCIONI.

Ciò conferma l'attivazione della modalità aereo.

se disattivata: un lungo lampeggio ARANCIONE seguito da due lunghi lampeggi VERDI. Ciò conferma che la modalità aereo è disattivata.

Per ulteriori informazioni su suoni e luci, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).

Premendo il pulsante a pressione su di un apparecchio acustico si attiva la modalità aereo su entrambi gli apparecchi acustici.

NotaQuando la modalità aereo è attivata, il Bluetooth® è disattivato, tuttavia l'apparecchio acustico rimane acceso e funzionante.

(19)

36 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 37 Opzioni

MASSIMO

VOLUME DI AVVIO

MINIMO

Accessori e funzioni opzionali

Le pagine seguenti descrivono funzioni e accessori opzionali. Per maggiori informazioni su funzioni e accessori, si rivolga al professionista dell'udito.

In caso di situazioni di ascolto impegnative, si rivolga al professionista dell'udito per aggiungere programmi speciali agli apparecchi acustici.

Si annoti le situazioni di ascolto in cui potrebbe aver bisogno di assistenza.

Come regolare il volume

Il pulsante a pressione consente di regolare il volume. Aumentando e/o diminuendo il volume, lei avvertirà un beep.

Per conoscere i tempi di pressione dei pulsanti, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni generali dei suoi apparecchi acustici, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.

Prema il pulsante superiore per au- mentare il volume Prema il pulsante inferiore per ridurre il volume

(20)

38 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 39

Come cambiare programma

Il professionista dell'udito può configurare e salvare fino a quattro programmi diversi negli apparecchi acustici. In base al programma selezionato (1, 2, 3 o 4), lei sentirà da uno a quattro toni.

Per informazioni sui toni, consulti la sezione Indicatori acustici e visivi (LED).

Per conoscere i tempi di pressione dei pulsanti, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni generali dei suoi apparecchi acustici, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.

Prema il pulsante a pressione per passare da un programma all'altro.

Prema la parte superiore del pulsante a pressione per avanzare di un programma, ad esempio dal programma 1 al 2 o dal programma 4 all'1.

Prema la parte inferiore del pulsante a pressione per tornare indietro di un programma, ad esempio dal programma 2 all'1 o dal programma 1 al 4.

(21)

40 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 41

Come silenziare gli apparecchi acustici

Lei può disattivare l'audio degli apparecchi acustici utilizzando uno dei seguenti dispositivi/app opzionali:

• ON App

• ConnectClip

• Telecomando 3.0

Come riattivare l'audio degli apparecchi acustici

Lei può riattivare l'audio degli apparecchi acustici utilizzando uno dei dispositivi/app opzionali o premendo brevemente sulla parte superiore o inferiore del pulsante sugli apparecchi.

AVVISO IMPORTANTE

Non usi la funzione di silenziamento come spegnimento poiché in questo modo gli apparecchi continuano ad assorbire energia dalla batteria.

Come utilizzare gli apparecchi acustici con iPhone, iPad e iPod

Oticon More sono apparecchi acustici realizzati per iPhone® e

consentono la comunicazione e il controllo direttamente da un iPhone, iPad® o iPod® touch*.

Per assistenza su come utilizzare i suoi apparecchi acustici con uno di questi prodotti, consulti il suo professionista dell'udito.

Il Logo Made for Apple indica che un accessorio è stato progettato per connettersi in modo specifico ai prodotti Apple indicati dal logo e che è stato certificato dal produttore conforme agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile dell’operatività del presente dispositivo o della sua conformità agli standard e normative di sicurezza. Nota bene: l'utilizzo di questo accessorio con iPod, iPhone, o iPad potrebbe compromettere le prestazioni wireless.

(22)

42 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 43

Come utilizzare gli apparecchi acustici con dispositivi Android

Oticon More supporta lo streaming audio per apparecchi acustici (Audio Streaming for Hearing Aids, ASHA) e può essere utilizzato per la comunicazione e il controllo diretti con una selezione* di dispositivi Android™.

Per assistenza all'uso degli apparecchi acustici con dispositivi Android, contatti il professionista dell'udito.

Associazione e compatibilità

Per sapere come associare gli apparecchi acustici a iPhone, iPad, iPod touch o ai dispositivi Android, visiti il sito:

www.oticon.global/pairing

*Per vedere l'elenco degli iPhone, iPad, iPod touch e dei dispositivi Android compatibili, visiti il sito:

www.oticon.global/compatibility

(23)

44 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 45

EduMic

Dispositivo utilizzabile come microfono a distanza in aule, ambienti di lavoro, luoghi pubblici (tramite una bobina magnetica) e altri contesti.

ON App

Applicazione che le consente di controllare i suoi apparecchi acustici dal suo cellulare o tablet.

Per dispositivi iPhone, iPad, iPod touch e Android.

Bobina magnetica La bobina magnetica le consente un miglior ascolto quando utilizza un telefono con sistema a induzione magnetica (Teleloop) o in strutture quali teatri, chiese o sale conferenze, dotate di tali sistemi. Questo simbolo indica la presenza di un sistema a induzione magnetica.

Apple, il logo Apple, iPhone, iPad, e iPod touch sono marchi depositati della Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Android e Google Play e il logo Google Play sono marchi depositati di Google LLC.

Accessori wireless e altre opzioni

La gamma di accessori disponibile va ad arricchire l'apparecchio acustico wireless. Gli accessori consentono di migliorare l'ascolto e la comunicazione in numerose situazioni quotidiane.

ConnectClip

Dispositivo che può essere utilizzato come microfono remoto e auricolare vivavoce se associato al telefono cellulare.

Adattatore telefonico 2.0 Dispositivo che, se usato insieme ad apparecchi acustici e ConnectClip, consente di comunicare in vivavoce tramite telefono fisso.

Adattatore TV 3.0

Dispositivo che trasmette l'audio da una TV o da un dispositivo audio elettronico all'apparecchio acustico.

Telecomando 3.0

Dispositivo che consente di modificare i programmi, regolare il volume o disattivare l'audio degli apparecchi acustici.

(24)

46 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 47 Acufeni

Tinnitus SoundSupport™ (opzionale)

Come utilizzare il Tinnitus SoundSupport

Il Tinnitus SoundSupport, quale parte di un programma di gestione degli acufeni, è uno strumento che genera suoni che offrono un sollievo temporaneo ai pazienti affetti da acufeni.

È destinato a pazienti adulti di età superiore ai 18 anni.

Il Tinnitus SoundSupport si rivolge a professionisti dell'udito abilitati (audiologi, specialisti in otorinolaringoiatria e audioprotesisti) che abbiano familiarità con la diagnosi e il trattamento degli acufeni e delle perdite uditive. L'adattamento del Tinnitus SoundSupport deve essere effettuato da professionista dell'udito in grado di gestire gli acufeni.

Linee guida per pazienti affetti da acufeni che utilizzano un generatore di suoni

Le presenti istruzioni contengono informazioni sul Tinnitus

SoundSupport, che il professionista dell'udito potrebbe aver attivato nei suoi apparecchi acustici.

Il Tinnitus SoundSupport è uno strumento che genera suoni di intensità e ampiezza di banda adeguati per gestire gli acufeni.

Il professionista dell'udito può inoltre indicarle dei trattamenti adeguati.

È importante che segua i suoi consigli e le indicazioni relative a tali trattamenti.

Da utilizzare solo su prescrizione

Prima di utilizzare un generatore di suoni, si raccomanda a chi ha problemi di acufeni di sottoporsi a una diagnosi medica da parte di un professionista dell'udito autorizzato. Tale diagnosi consente di identificare e trattare eventuali condizioni mediche causa di acufeni, prima di utilizzare un generatore di suoni.

(25)

48 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 49

Opzioni sonore e regolazioni del volume

Il Tinnitus SoundSupport è programmato dal professionista dell'udito in base alla sua perdita uditiva e preferenze personali per il sollievo dagli acufeni. Offre diverse opzioni sonore. Insieme al professionista dell'udito, lei può selezionare i suoni che preferisce.

Programmi del Tinnitus SoundSupport

Insieme al professionista dell'udito, lei può decidere in quali programmi desidera attivare il Tinnitus SoundSupport. Il generatore di suoni può essere attivato in un massimo di quattro diversi programmi.

MutoNel caso utilizzi un programma in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato, la funzione di silenziamento escluderà solo i suoni ambientali, ma non quelli provenienti dal Tinnitus SoundSupport. Per informazioni su come silenziare gli apparecchi acustici, consulti la sezione Come silenziare gli apparecchi acustici.

Come regolare il volume con il Tinnitus SoundSupport

Quando seleziona un programma degli apparecchi acustici in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato, il professionista dell'udito può impostare il pulsante a pressione degli apparecchi acustici solo come controllo del volume per i suoni di sollievo dall'acufene.

Il professionista dell'udito imposterà il controllo del volume per il generatore dei suoni in una delle seguenti modalità:

A) Modifica separata del volume per ciascun orecchio, o B) Modifica simultanea del volume in entrambe le orecchie.

Per ulteriori informazioni sulle regolazioni del volume con Tinnitus SoundSupport, consulti la tabella Riepilogo delle impostazioni del Tinnitus SoundSupport nei suoi apparecchi acustici nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici in fondo all'opuscolo.

(26)

50 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 51

Limiti di tempo di utilizzo

Utilizzo giornaliero

Il volume del Tinnitus SoundSupport può essere impostato a un livello che, se utilizzato per un periodo di tempo prolungato, potrebbe danneggiare in modo permanente l'udito residuo del paziente. Il professionista dell'udito saprà consigliarle per quanto tempo al giorno potrà utilizzare il Tinnitus SoundSupport. Eviti di utilizzarlo a livelli indesiderati.

Per sapere per quante ore al giorno lei può utilizzare in sicurezza il suono di sollievo nei suoi apparecchi acustici, consulti la tabella Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo, nella sezione Impostazioni individuali dei suoi apparecchi acustici, in fondo all'opuscolo.

Informazioni importanti per il professionista dell'udito sul Tinnitus SoundSupport

Descrizione del dispositivo

Tinnitus SoundSupport è una funzione modulare che il professionista dell'udito può abilitare negli apparecchi acustici.

Tempo massimo di utilizzo

Aumentando il livello oltre gli 80 dB(A) SPL, diminuirà il tempo di utilizzo del Tinnitus SoundSupport. Non appena l'apparecchio supera gli 80 dB(A) SPL, il software di adattamento visualizzerà automaticamente un'allerta. Consultare Indicatore del tempo di utilizzo massimo nel software di adattamento, accanto al grafico di adattamento di Tinnitus SoundSupport.

Se il controllo del volume è abilitato

L'impostazione predefinita del controllo di volume del generatore del suono negli apparecchi acustici è disattivata. Attivando il controllo del volume, aumenta il rischio di sovraesposizione al rumore.

(27)

52 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 53

Se il controllo del volume è attivato

L'attivazione del controllo del volume per acufeni potrebbe visualizzare un'avvertenza nella schermata Pulsanti e indicatori. Ciò si verifica se si ascolta il suono di sollievo a livelli che possono causare danni all'udito.

La tabella Tempo di utilizzo massimo nel software di adattamento visualizza il numero di ore in cui il paziente può utilizzare in sicurezza il Tinnitus SoundSupport.

1. Presti attenzione e annoti il tempo di utilizzo massimo per ciascun programma in cui il Tinnitus SoundSupport è attivato.

2. Annoti i valori riportati nella tabella Tinnitus SoundSupport: Limiti di utilizzo in fondo all'opuscolo.

3. Informi adeguatamente il paziente.

Avvertenze sul Tinnitus SoundSupport

Se il professionista dell'udito ha attivato il generatore di suoni per acufeni Tinnitus SoundSupport, si attenga scrupolosamente alle seguenti avvertenze.

L'utilizzo di suoni generati da un dispositivo di gestione degli acufeni può dar luogo ad alcune possibili complicanze. Tra queste, la possibilità di accentuare gli acufeni e/o di modificare la soglia uditiva.

Se avverte o nota un cambiamento nel suo udito o negli acufeni, o in caso di vertigini, nausea, mal di testa, palpitazioni cardiache o possibili irritazioni cutanee da contatto col dispositivo, ne interrompa immediatamente l'utilizzo e si rivolga al medico, a un audiologo o al professionista dell'udito.

Come per qualsiasi dispositivo, l'utilizzo improprio del generatore di suoni può causare effetti potenzialmente dannosi.

Non utilizzi il dispositivo se non autorizzato e lo tenga lontano dalla portata di bambini e animali domestici.

Tempo massimo di utilizzo

Si attenga sempre al tempo di utilizzo massimo giornaliero del Tinnitus SoundSupport indicato dal professionista dell'udito. L'uso prolungato potrebbe causare un peggioramento degli acufeni o della perdita uditiva.

(28)

54 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 55 Utilizzo degli apparecchi acustici

Gli apparecchi acustici devono essere usati solo come consigliato e regolati dal suo Professionista dell'udito. L’uso improprio di un apparecchio acustico può causare un danno improvviso e permanente dell’udito.

Non permetta mai ad altri di indossare i suoi apparecchi acustici perché potrebbero essere usati impropriamente e danneggiare l’udito di chi li indossa.

Rischi di soffocamento e di ingestione di componenti di piccole dimensioni Gli apparecchi acustici e i loro componen- ti devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini e di quanti potrebbero ingerire questi componenti o causare lesioni personali.

Se una batteria o un piccolo componente venissero accidentalmente ingeriti, contatti immediatamente un medico.

Esplosivi

In condizioni normali d’uso l'apparecchio acustico è sicuro. L’apparecchio acustico

non è stato testato per la conformità agli standard internazionali in materia di aree esplosive.

Pertanto, non usi i suoi apparecchi acustici in ambienti a rischio di esplosione, ad esempio miniere, ambienti ricchi di ossigeno o aree dove si manipolano sostanze infiammabili.

Pericolo di morte e rischio di ingestione delle batterie agli ioni di litio o del loro inserimento nelle orecchie o nel naso Non ingerisca mai le batterie agli ioni di litio né le inserisca nelle orecchie o nel naso poiché potrebbero causare lesioni gravi anche letali in modo repentino. Ciò può avvenire a causa di ustioni chimiche che potrebbero danneggiare in modo permanente il naso o le orecchie o, potenzialmente, perforare gli organi interni. Qualora ingerisse o inserisse una batteria agli ioni di litio nelle orecchie o nel naso, si rechi immediatamente al pronto soccorso.

Avvertenze

Continua a pagina seguente Avvertenze

Per la sua sicurezza e per garantire un uso corretto, si assicuri di aver familiarizzato appieno con le seguenti avvertenze generali prima di utilizzare l’apparecchio acustico.

Consulti il professionista dell'udito se si verificano funzionamenti inaspettati o incidenti gravi con il suo apparecchio acustico, durante o a causa del suo uso.

Il professionista dell'udito potrà fornirle l'assistenza per gestire tali problemi e, se necessario, comunicare tali eventi al produttore e/o ad altre autorità locali.

Gli apparecchi acustici non le ridaranno un udito normale, né potranno prevenire o curare il suo deficit uditivo dovuto a condizioni organiche. Gli apparecchi acustici rappresentano soltanto una parte della riabilitazione uditiva e potrebbe essere necessario integrare una formazione uditiva e di lettura labiale.

In molti casi, inoltre, l'uso saltuario degli apparecchi acustici non permette di

sfruttarne al massimo tutti i benefici ottenibili.

Questo apparecchio acustico è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio non rimovibile. Si assicuri di caricare l'apparecchio acustico e di familiarizzare con le informazioni di sicurezza e di gestione relative agli apparecchi acustici ricaricabili.

Non tenti di accedere alla batteria inserita nell'apparecchio acustico. La batteria può essere sostituita solo dal Professionista dell'udito.

Carichi l'apparecchio acustico solo con il caricabatterie Oticon. Altri caricabatterie rischiano di danneggiare irrimediabilmente l'apparecchio acustico e la batteria.

Se una batteria o un apparecchio acustico venissero accidentalmente ingeriti, contatti immediatamente un medico.

(29)

56 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 57 Batteria ricaricabile

Non tenti mai di aprire l'apparecchio acustico perché potrebbe danneggiare la batteria.

Non cerchi mai di sostituire la batteria.

Qualora la batteria sia da sostituire, porti i suoi apparecchi al professionista dell'udito. La presenza di eventuali segni di manomissione annulleranno la garanzia di assistenza.

In caso di perdite dalla batteria, non utilizzi gli apparecchi acustici, poiché potrebbero irritare la pelle a causa degli acidi

fuoriusciti dalla batteria. Se la pelle è stata a contatto con tali acidi, la deterga con un panno umido e ne rimuova ogni traccia. In caso di irritazione della pelle, consulti un medico. Per ulteriori istruzioni sull'utilizzo dei suoi apparecchi acustici, consulti il professionista dell'udito.

La sicurezza nel ricaricare la batteria con il cavetto USB dipende dall'apparecchiatura esterna. Quando collega questo prodotto a un dispositivo alimentato da rete elettrica, tale dispositivo deve essere conforme agli standard di sicurezza IEC 62368-1 o standard di sicurezza equivalenti.

Malfunzionamento

Può verificarsi che i suoi apparecchi acustici smettano di funzionare senza preavviso.

Deve tener presente questa possibilità, specialmente quando può essere raggiunto o dipendere da segnali di allarme o di avvertimento, come, ad esempio, nel traffico. Gli apparecchi acustici possono smettere di funzionare per vari motivi, ad esempio in caso di scadenza della batteria o di tubicini ostruiti da cerume o umidità.

Dispositivi impiantabili attivi L'apparecchio acustico è stato

accuratamente testato e realizzato in modo da non nuocere alla salute in base agli standard internazionali sull'esposizione umana (Tasso di Assorbimento Specifico, SAR), l'energia elettromagnetica e le tensioni indotte nel corpo umano.

I valori di esposizione sono ben al di sotto dei limiti internazionali di sicurezza accettati per il SAR, l'energia elettromagnetica e le tensioni indotte nel corpo umano sono nella norma per la salute umana e la coesistenza con dispositivi medici impiantabili attivi, come pacemaker e defibrillatori cardiaci.

Se è portatore di un impianto cerebrale attivo, contatti il produttore del dispositivo per informazioni sui possibili disturbi.

Il telefono automatico o l'attrezzo MultiUso (che dispone di un magnete integrato) devono essere mantenuti a una distanza superiore a 30 cm dal dispositivo impiantabile (non li riponga, ad esempio, in taschini pettorali).

In generale, si consiglia di seguire le linee guida relative all'uso dei magneti consigliate dai produttori di defibrillatori impiantabili e pacemaker.

Auricolare staccato nel condotto uditivo Se l’auricolare non è attaccato al ricevitore una volta estratto dall’orecchio, è possibile che sia rimasto nel condotto uditivo. Per ulteriore assistenza, si rivolga al suo professionista dell’udito.

Raggi X/CT/RM/TAC/PET, elettroterapia e interventi chirurgici

Qualora si sottoponga a esami quali RX, CT, RM, TAC, PET, elettroterapia o interventi chirurgici, tolga sempre gli apparecchi acustici poiché l'esposizione a forti campi magnetici potrebbe danneggiarli.

Avvertenze

Continua a pagina seguente

(30)

58 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 59 Fonti di calore e sostanze chimiche

Non lasci mai i suoi apparecchi acustici vicino a sorgenti di calore né in una macchina parcheggiata al sole.

Non cerchi mai di asciugare gli apparecchi acustici introducendoli in forni a microonde o altri tipi di forni.

I prodotti chimici eventualmente presenti in cosmetici, come lacche, profumi, dopobarba, creme solari o repellenti per insetti hanno un effetto molto dannoso sui suoi apparecchi acustici. Si ricordi sempre di rimuovere gli apparecchi acustici prima di utilizzare questi prodotti e di attendere il tempo necessario che si asciughino prima di indossarli nuovamente.

Apparecchi di potenza

È necessario usare la massima cautela nella selezione, adattamento e utilizzo degli apparecchi acustici nel caso in cui l'uscita massima superi i 132 dB SPL (IEC 60138- 4/IEC 711) per evitare possibili rischi di danneggiare l'udito residuo del paziente.

Per sapere se i suoi apparecchi acustici sono apparecchi di potenza, consulti la panoramica del modello.

Possibili effetti collaterali

L’uso di apparecchi e auricolari può causare un aumento della produzione di cerume all’interno del condotto uditivo.

Lo speciale materiale non-allergenico con cui sono realizzati gli apparecchi acustici può, in rari casi, provocare un’irritazione della pelle o altri effetti collaterali.

Se si verificano tali effetti collaterali, consulti il suo medico di fiducia.

Avvertenze

Uso a bordo di velivoli

L'apparecchio acustico è dotato di Bluetooth. A bordo di un aeromobile, l'apparecchio acustico deve essere messo in modalità aereo con il Bluetooth disattivato, a meno che l'uso del Bluetooth non sia autorizzato dal personale di volo.

Utilizzo di accessori non originali Utilizzi soltanto accessori, trasduttori o cavetti forniti dal produttore. Gli accessori non originali possono causare una ridotta compatibilità elettromagnetica (EMC) del dispositivo.

La modifica degli apparecchi acustici non è consentita

Cambiamenti o modifiche non

espressamente autorizzati dal produttore annulleranno la garanzia degli apparecchi acustici.

Interferenze

I suoi apparecchi acustici rispondono ai massimi standard internazionali di immunità alle interferenze.

Potrebbero verificarsi interferenze elettromagnetiche in prossimità di apparecchiature riportanti il simbolo raffigurato a sinistra. Le apparecchiature di comunicazione RF (radiofrequenza) portatili e mobili possono influire sulle prestazioni dei suoi apparecchi acustici.

Se gli apparecchi acustici subiscono interferenze elettromagnetiche, si allontani dalla sorgente per ridurre l'interferenza.

Distrazione

L'uso degli apparecchi acustici può distrarre. Presti attenzione all'ambiente circostante quando utilizza i suoi

apparecchi acustici. Faccia riferimento alle norme nazionali del codice della strada sull'utilizzo di dispositivi di comunicazione durante la guida.

(31)

60 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 61 Informazioni aggiuntive

Continua a pagina seguente

Guida alla risoluzione dei problemi

Per problemi relativi al Caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.

Problema Possibili cause Soluzioni

Nessun suono

Apparecchio acustico scarico Ricarichi l'apparecchio acustico

Batteria esaurita Contatti il professionista dell'udito

Auricolari ostruiti (dome, Grip Tip, chiocciola) Pulisca la chiocciola

Sostituisca il filtro anticerume, dome o Grip Tip Suono debole o

intermittente

Uscita del suono ostruita Pulisca la chiocciola o sostituisca il filtro anticerume, dome o Grip Tip

Umidità Pulisca delicatamente l'apparecchio acustico e lo lasci asciugare

Apparecchio acustico scarico Ricarichi l'apparecchio acustico

Fischi Auricolare non inserito correttamente Reinserisca l'auricolare

Cerume accumulato nel condotto uditivo Si rivolga al suo medico di fiducia per rimuovere il cerume Segnali acustici (beep) Se l'apparecchio acustico emette otto segnali acustici (beep)

per quattro volte consecutive, occorre controllare il microfono Contatti il professionista dell'udito

NotaSe nessuna delle soluzioni descritte risolve il problema, si rivolga al professionista dell'udito.

(32)

62 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 63

Guida alla risoluzione dei problemi

Per problemi relativi al Caricabatterie, consultI le relative Istruzioni per l'Uso.

Problema Possibili cause Soluzioni

Il LED dell'apparecchio acustico rimane spento quando viene inserito nel caricabatterie

Il caricabatterie non è acceso Verifichi che la spina di alimentazione del caricabatterie sia collegata correttamente La temperatura dell'apparecchio acustico o del caricabatterie è

troppo alta o troppo bassa Sposti il caricabatterie e l'apparecchio acustico in un luogo con una temperatura compresa tra +5 °C e + 40 °C (+41 °F e +104 °F)

La ricarica è incompleta. La temperatura ambientale supera i +35 °C (+95 °F) e ciò prolunga il tempo di ricarica. Il caricabat- terie ha interrotto la ricarica per proteggere la batteria.

Reinserisca l'apparecchio acustico nel caricabatterie. In questo modo la ricarica si completa nel giro di 15 minuti.

L'apparecchio acustico non è inserito correttamente nel

caricabatterie Verifichi che non vi siano corpi estranei nelle porte di ricarica

Il LED dell'apparecchio acustico lampeggia in VERDE quando viene inserito nel caricabatterie

L'apparecchio acustico non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo

In funzione della carica residua della batteria, l'apparecchio acustico riprende automaticamente la normale modalità di ricarica dopo un intervallo di tempo massimo di 10 minuti. Nel frattempo lasci l'apparecchio acustico nel caricabatterie.

Il LED dell'apparecchio acustico lampeggia in ARANCIONE quando viene inserito nel caricabatterie

Errore di sistema Contatti il professionista dell'udito

Problemi di associazione con dispositivo Apple

Connessione Bluetooth non riuscita 1) Dissoci l'apparecchio acustico 2) Disattivi e riattivi il Bluetooth 3) Spenga e riaccenda l'apparecchio acustico 4) Riassoci l'apparecchio acustico (per assistenza, visiti il sito:

www.oticon.global/pairing) Viene associato solo un apparecchio acustico

NotaSe nessuna delle soluzioni descritte risolve il problema, si rivolga al professionista dell'udito.

(33)

64 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 65

Resistenza all'acqua e alla polvere (IP68)

I suoi apparecchi acustici sono resistenti alla polvere e all'acqua, ciò significa che sono stati progettati per essere indossa- ti in tutte le situazioni di vita quotidiana.

La resistenza all'acqua e alla polvere consente di indossare senza problemi gli apparecchi acustici anche in caso di pioggia o di contatto con il sudore.

Prima di ricaricare gli apparecchi acustici si assicuri di eliminare l'umidità.

Se l'apparecchio acustico entra a con- tatto con l'acqua e smette di funzionare, elimini delicatamente l'acqua e lasci asciugare l'apparecchio acustico.

AVVERTENZA IMPORTANTE

Non indossi gli apparecchi acustici durante la doccia o attività in acqua. Non immerga i suoi apparecchi acustici in acqua o in altri liquidi.

Condizioni d'uso

Condizioni di

operatività Temperatura: Da + 5 °C a + +40°C (da 41°F a 104°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

Condizioni

di ricarica Temperatura: Da + 5 °C a + +40°C (da 41°F a 104°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

Condizioni di trasporto e stoccaggio

Durante il trasporto e lo stoccaggio, temperatura e umidità non devono superare i limiti seguenti per periodi prolungati di tempo:

Trasporto:

Temperatura: Da + -20°C a + +60°C (da -4°F a 140°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

Conservazione:

Temperatura: Da + -20°C a + +30°C (da -4°F a 86°F) Umidità: dal 5% al 93% di umidità relativa, senza condensa Pressione atmosferica: da 700 hPa a 1060 hPa

Nota

Per ulteriori informazioni sulle condizioni d'uso del caricabatterie, consulti le relative Istruzioni per l'Uso.

(34)

66 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 67 Nota:

Il dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e agli standard RSS del Canada esenti da licenza, relativi all'Innovazione, Scienza e Sviluppo Economico. L’operatività è subordinata al rispetto delle due condizioni seguenti:

(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose, (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse quelle che possono provocare funzionamenti indesiderati.

Informazioni tecniche

L'apparecchio acustico dispone delle due seguenti tecnologie radio:

un ricetrasmettitore radio con tecnologia a induzione magnetica a corto raggio operante sui 3,84 MHz. L'intensità del campo magnetico del trasmettitore è molto debole e sempre inferiore a 15 nW in genere inferiore a -40 dBμA/m, (-12,20 dBμA/piedi), a una distanza di 10 metri, (33 piedi).

e un ricetrasmettitore radio che utilizza il Bluetooth a bassa energia (BLE) e una tecnologia radio proprietaria a corto raggio, entrambi operanti sulla banda ISM di 2,4 GHz. Il radiotrasmettitore è debole e sempre inferiore ai 16 mW, pari ad un totale della potenza di emissione di 12 dBm.

L'apparecchio acustico è conforme agli standard internazionali sulla compatibilità elettromagnetica e l'esposizione umana. Utilizzi

l'apparecchio acustico solo in aree in cui è consentita la trasmissione wireless.

Per motivi di spazio limitato disponibile sull'apparecchio acustico, tutti i contrassegni di approvazione più importanti sono riportati nel presente opuscolo. Ulteriori informazioni sono reperibili nel Scheda Dati Tecnici all'indirizzo www.oticon.global Stati Uniti e Canada

Questo dispositivo contiene un modulo radio (DA AU5 MNR R) con i seguenti numeri ID di certificazione:

FCC ID: 2ACAHAU5MRTRC IC: 11936A-AU5MRTRC

(35)

68 Informazioni Come iniziare Gestione Opzioni Acufeni Avvertenze Informazioni aggiuntive 69

SBO Hearing A/S Danimarca

Il produttore dichiara che questo appa- recchio acustico è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni perti- nenti alla Direttiva Comunitaria Europea 2014/53/UE.

Il presente dispositivo medico è con- forme al Regolamento sui Dispositivi Medici (UE) 2017/745.

La dichiarazione di conformità è disponibile presso il produttore.

Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark

www.oticon.global/doc

Non smaltire insieme ai rifiuti solidi urbani, ma raccogliere separatamente. Se abbandonati od utilizzati in modo improprio, le sostanze e i componenti elettrici conte- nuti nel presente apparecchio potrebbero rivelarsi dannosi per l’ambiente. Il simbolo del “bidone rifiuti su ruote” indica che il presente apparecchio è soggetto a racco- lta differenziata. Lo smaltimento abusivo dell’apparecchio comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Descrizione dei simboli e delle abbreviazioni usati in questo opuscolo Avvertenze

Il testo contrassegnato da un simbolo di avvertenza deve essere letto prima di usare il dispositivo.

Produttore

Il dispositivo è prodotto da un'azienda il cui nome e indirizzo sono indicati accanto al simbolo. Indica il produttore del dispositivo medico, come definito nei Regolamenti UE 2017/745 e 2017/746.

Marchio CE

Il dispositivo è conforme a tutti i regolamenti e le direttive UE richiesti.

Il numero di quattro cifre indica l'identificazione dell'organismo notificato.

Smaltimento rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Riciclare gli apparecchi acustici, gli accessori o le batterie secondo le normative locali.

Gli utilizzatori degli apparecchi acustici possono anche consegnare i rifiuti elettronici al proprio professionista dell'udito ai fini del loro smaltimento. Apparecchiature elettroniche contemplate dalla direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).

Marchio di conformità normativa (RCM)

Il dispositivo è conforme ai requisiti in materia di sicurezza elettrica, CEM e di spettro radio per i dispositivi forniti nei mercati di Australia e Nuova Zelanda.

Codice IP

Indica la classe di protezioni contro l'ingresso dannoso di acqua e particelle secondo EN 60529. IP6X indica la protezione totale dalla polvere. IPX8 indica la protezione contro gli effetti dell'immersione continua in acqua.

Logo Bluetooth

Marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, Inc. il cui utilizzo richiede una licenza.

0123

Nr. Iscriz. R.A.E.E. IT08020000002229

Riferimenti

Documenti correlati

Nota per gli apparecchi multifunzione: dimostrando la sostituzione di più apparecchi (per es. una marmitta e una brasiera) mediante un apparecchio multifunzione, il

applicano ai fatti commessi a bordo delle navi passeggeri iscritte nel registro internazionale, durante il periodo di navigazione al di là del mare territoriale, in

3.41 Il candidato versa la tassa d’esame previa conferma dell’ammissione. Le tasse di stampa dell’attestato professionale e di iscrizione nel registro dei titolari di attestato

Un piccolo modello potente per zone esposte come balconi e terrazze (semi-) aperte, per eventi e il settore della gastronomia. Struttura in alluminio e griglia di protezione

VIETATO L’USO DI: SOLVENTI, ALCOOL E DETERGENTI ABRASIVI • EVITARE IL CONTATTO CON IL FUOCO E MATERIALI INCANDESCENTI • AXO LIGHT DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITA’

Il volume della funzionalità acufene può essere impostato ad un livello suscettibile di arrecare danni permanenti alla capacità uditiva in caso di utilizzo prolungato.. X

• il fattore di utilizzazione (K) del locale, un para- metro che tiene conto delle caratteristiche degli apparecchi illuminanti, dell’indice del locale I L e del coefficiente

Pøi uchovávání, montáži, používání a údržbì produktù je tøeba postupovat pøesnì podle pokynù v této pøíruèce a dalších našich pøípadných pokynù,