ISTRUZIONI D’USO
Climatizzatore senza unità esterna
IT
APOLLO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2
SPIE DI SEGNALAZIONE 3
USO DEL TELECOMANDO 4
TELECOMANDO 5
RAFFREDDAMENTO 6
RISCALDAMENTO 6
FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO 6
DEUMIDIFICAZIONE 6
VENTILAZIONE 6
SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE 7
PROGRAMMA NOTTURNO 7
PROGRAMMA TURBO 7
FUNZIONE DRYING 7
FUNZIONE RISPARMIO ENERGETICO 7
REGOLAZIONE DEL TIMER 8
REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA 8
FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO 8
CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT E IL MINIMO CONSUMO 9 IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO 9
COME SVUOTARE L’ACCUMULO DI CONDENSA 11
MANUTENZIONE E CURA 11
INDICE
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
● Mai usare o conservare benzina o altri liquidi infiammabili vicino al condizionatore. E’ molto pericoloso.
Inoltre, non installare sotto l’unità, apparecchiature elettriche non protette con grado di protezione IPX1 (protezione all’acqua a caduta verticale).
● Il costruttore non si assume responsabilità alcuna nel caso in cui le norme di sicurezza e antinfortunistiche non vengano rispettate.
● Questo condizionatore d’aria è stato progettato per creare condizioni climatiche ideali ad uso domestico. Per quanto concerne le attività di carattere industriale e professionale Argoclima declina ogni responsabilità per l’eventuale inidoneità dell’apparecchio in dipendenza delle sue caratteristiche e delle finalità cui dovrebbe essere preposto.
AVVERTIMENTO
● Non usare mai né l’interruttore generale né la spina come mezzo per arrestare o avviare il climatizzatore Usate sempre il tasto di accensione/spegnimento (ON/OFF).
● Non inserite oggetti nel condizionatore. E’ molto pericoloso perché il ventilatore gira ad alta velocità.
● Non lasciate giocare i bambini con il condizionatore d’aria.
● Non raffreddate eccessivamente la stanza se ci sono bambini molto piccoli o degli invalidi.
● Pulire l’unità solo con detergenti neutri e come descritto nell’apposito paragrafo.
● Non appoggiare oggetti sull’unità.
● Non appoggiarsi, né tantomeno sedersi sull’unità.
● Non versare liquidi sull’unità.
● Pulire regolarmente il filtro dell’aria come descritto nell’apposito paragrafo.
PRECAUZIONE
IT
● Leggete attentamente questo manuale prima di usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgetevi al rivenditore o centro assistenza autorizzato.
● Questo condizionatore può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, se hanno potuto beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso del condizionatore e quindi hanno capito i possibili rischi.
● La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
● Prima di procedere ad operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere il condizionatore, quindi togliere la spina dalla presa di corrente. Nel caso di rimozione, scaricare l’eventuale accumulo di condensa nel basamento.
SPIE DI SEGNALAZIONE
La posizione OFF non interrompe l’alimentazione elettrica. Usate l’interruttore principale per isolare il climatizzatore d’aria.
AVVERTIMENTO
IT
1. Ricevitore: riceve i segnali inviati dal telecomando.
2. S p i a R A F F R E D D A M E N T O : Q u e s t a s p i a s i accende quando il climatizzatore sta funzionando in raffreddamento.
3. Spia RISCALDAMENTO: Questa spia si accende q u a n d o i l c l i m a t i z z a t o r e s t a f u n z i o n a n d o i n riscaldamento.
4. S p i a D E U M I D I F I C A Z I O N E : Q u e s t a s p i a s i accende quando il climatizzatore sta funzionando in deumidificazione.
5. Spia attesa (STANDBY): Questa spia si accende quando viene spento il climatizzatore con il telecomando e indica anche lo stato WIFI durante il funzionamento dell’unità.
6. DISPLAY DIGITALE: può mostrare informazioni come temperatura impostata, temperatura ambiente, temperatura batteria, stato, codice errore, ecc.
NOTE
● E’ possibile impostare il climatizzatore in modo da mantenere spente tutte le spie, anche durante il funzionamento, premendo il tasto LIGHT del telecomando.
Se il simbolo sul telecomando è acceso, il display del climatizzatore è acceso; se il simbolo è spento, il display del climatizzatore è spento.
● In tutte le situazioni di guasto rilevate dal sistema di diagnostica del climatizzatore le spie, anche se impostate per lo spegnimento, vengono attivate in accordo all’anomalia da segnalare. Vedi paragrafo IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO per ulteriori informazioni.
3 1
4 2
5 6
IT
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
● Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando:
premere leggermente con il dito, spingendolo fuori in direzione della freccia.
USO DEL TELECOMANDO
FUNZIONAMENTO CON IL TELECOMANDO
Indirizzare sempre il telecomando verso il ricevitore posto sull’unità.
COME ACCENDERE O SPEGNERE IL CLIMATIZZATORE Premere il tasto ON/OFF sul telecomando per accendere o spegnere il climatizzatore. La spia di attesa (STANDBY) si spegnerà, ad indicare che l’unità é in funzione e viceversa.
● Inserire due batterie da 1,5 V-DC tipo AAA alcaline rispettando la polarità indicata sul telecomando.
Il telecomando ora é pronto per funzionare.
COME RIMUOVERE LE BATTERIE
● Rimuovere il coperchio.
● Premere la batteria verso il polo negativo ed estrarla dalla parte del polo positivo.
● Rimuovere l’altra batteria allo stesso modo.
● La durata media delle batterie è di sei mesi e dipende dalla frequenza con cui si usa il telecomando.
Rimuovere le batterie nel caso di lungo inutilizzo del telecomando (oltre un mese).
Sostituire le batterie quando la spia di trasmissione dati del telecomando non lampeggia oppure quando il condizionatore non risponde ai comandi del telecomando.
● Le batterie del telecomando contengono sostanze inquinanti. Terminata la loro vita utile, devono essere smaltite secondo le vigenti normative.
NOTE
● Se ci sono tende, porte o altri oggetti che bloccano il segnale dal telecomando al climatizzatore, il climatiz- zatore non potrà essere controllato dal telecomando.
● Non versare alcun liquido sul telecomando, non espor- re il telecomando alla luce solare diretta, non collocar- lo vicino a calore estremo.
● Se altri apparecchi elettronici interferiscono con il tele- comando, rimuoverli.
● E’ necessario sostituire le batterie contemporanea- mente, non utilizzare una batteria vecchia o tipi diversi di batterie, altrimenti si verifi cherà un malfunziona- mento del telecomando.
● Se si verifi ca il reset quando si preme il tasto del te- lecomando, signifi ca che le batterie sono scariche. Si prega di sostituirle.
IT TELECOMANDO
PULSANTE ON/OFF
Premere il pulsante ON/OFF, quando l’unità è in standby, per accenderla.
Premere il pulsante ON/OFF, quando l’unità è accesa, per spegnerla.
PULSANTE MODO DI FUNZIONAMENTO Premere questo pulsante per modificare il funzionamento del condizionatore.
(automatic)
Quando viene scelta la posizione
“automatico” il microprocessore sceglie automaticamente tra raffreddamento e riscaldamento in base alla differenza tra la temperatura ambiente e quella impostata sul telecomando.
(cooling)
I l c o n d i z i o n a t o r e r a f f r e d d a l ’ a r i a abbassando la temperatura del locale.
(dry)
Il condizionatore riduce l’umidità dell’aria ambiente.
(fan)
Il condizionatore funziona solo come ventilatore.
(heating)
Il condizionatore riscalda il locale.
PULSANTI SELEZIONE PER LA TEMPERATURA - (più freddo)
Premere questo pulsante per diminuire la temperatura selezionata.
+ (più caldo)
Premere questo pulsante per aumentare la temperatura selezionata.
USA QUESTI PULSANTI ANCHE PER L’IMPOSTAZIONE DEL TIMER
PULSANTE “FAN” (velocità ventilatore) La velocità del ventilatore viene scelta automaticamente dal microprocessore.
Bassa velocità.
Media velocità.
Alta velocità. PULSANTE FLAP
Premere questo pulsante per accendere o spegnere la funzione di oscillazione del flap.
Modo di funzionamento Automatico Raffreddamento Deumidificazione Ventilazione Riscaldamento
Programma notturno
Velocità ventilatore
Conferma trasmissione dati al climatizzatore
Timer
Simbolo temperatura Deflettore
Indicazione temperatura
PULSANTE RISPARMIO ENERGETICO Premere questo pulsante per selezionare la funzione risparmio energetico durante la modalità raffreddamento.
PULSANTE “FUNZIONE DRYING”
Premere questo pulsante per selezionare la funzione drying durante la modalità raffreddamento o deumidificazione
PULSANTE “TURBO”
Premere questo pulsante per selezionare la funzione TURBO durante la modalità r a f f r e d d a m e n t o ( s u p e r f r e d d o ) o riscaldamento (super caldo).
NON UTILIZZATO
PULSANTE TIMER
Premere questo pulsante per selezionare la funzione di accensione o spegnimento del timer.
Usare i pulsanti - o + per regolare il valore del tempo impostato (intervallo 0,5-24)
TEMP BUTTON
Premere questo pulsante per selezionare la temperatura da visualizzare (impostata o ambiente interna).
Usare i pulsanti - o + per diminuire o aumentare la temperatura da impostare.
PULSANTE “SLEEP”
Premere questo pulsante p e r s e l e z i o n a r e i l programma notturno.
VISORE
PULSANTE LIGHT Premere questo pulsante per accendere o spegnere il display dell’unità
*
*
Non reale, è sempre la temperatura ambienteIT
Verificare che l’unità sia collegata alla rete elettrica.
1. Impostare il RAFFREDDAMENTO con il pulsante MODE (simbolo sul display).
2. Premere i pulsanti +/- (selezione t e m p e r a t u r a ) p e r i m p o s t a r e l a temperatura desiderata (il campo di regolazione varia tra 30 °C massimo e 16 °C minimo).
RISCALDAMENTO
1. Impostare il RISCALDAMENTO con il pulsante MODE (simbolo sul display).
2. Premere i pulsanti +/- (selezione temperatura) per impostare la temperatura desiderata (il campo di regolazione varia tra 30 °C massimo e 16 °C minimo).
3.Premere il pulsante FAN per impostare la velocità ventilatore.
• Dopo l’attivazione della funzione riscaldamento, il ventilatore interno non si accenderà subito. Questo perché è operativa una protezione “Prevenzione corrente aria fredda” che abiliterà il normale funzionamento del ventilatore solo dopo che lo scambiatore di calore interno sarà sufficientemente caldo. Durante questo periodo la spia STANDBY rimane accesa.
• Durante il riscaldamento, quando si spegne l’unità, la ventola continua a funzionare per 10 secondi a bassa velocità per espellere l’aria di calore residuo.
NOTE
SBRINAMENTO DELLO SCAMBIATORE DI CALORE ESTERNO
Quando la temperatura esterna scende sotto lo zero sullo scambiatore di calore esterno si forma del ghiaccio che riduce la potenzialità in riscaldamento. Quando questo accade viene attivata un’opportuna protezione che consente lo sbrinamento dello scambiatore. In queste condizioni operative il ventilatore interno si ferma.
Il funzionamento in riscaldamento riprende dopo alcuni minuti in relazione alle temperature ambiente ed esterna.
RAFFREDDAMENTO
IL VISORE INDICHERÀ LA TEMPERATURA SELEZIONATA.
PER VISUALIZZARE LA TEMPERATURA AMBIENTE, PREMERE IL PULSANTE TEMP.
3. Premere il pulsante FAN per impostare la velocità ventilatore.
NOTA
IL VISORE INDICHERÀ LA TEMPERATURA SELEZIONATA.
PER VISUALIZZARE LA TEMPERATURA AMBIENTE, PREMERE IL PULSANTE TEMP.
Durante il funzionamento in raffreddamento, quando la temperatura esterna è molto bassa, si forma del ghiaccio sulla superficie della batteria interna. Quando la temperatura della batteria interna scende sotto 0 °C per un periodo di tempo continuato, l’unità si ferma.
NOTA
FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO
1. Impostare il funzionamento AUTOMATICO con il pulsante MODE (simbolo sul display) .
2. Premere i pulsanti +/- (selezione temperatura) per impostare la temperatura desiderata (il campo di regolazione varia tra 30 °C massimo e 16 °C minimo.
Il condizionatore automaticamente funzionerà passando dal funzionamento riscaldamento in raffreddamento (o viceversa) in modo da mantenere la temperatura rilevata.
3. Premere il pulsante FAN per impostare la velocità ventilatore.
1.Impostare la DEUMIDIFICAZIONE con il pulsante MODE (simbolo sul display)).
2. Premere i pulsanti +/- (selezione temperatura) per impostare la temperatura desiderata (il campo di regolazione varia tra 30 °C massimo e 16 °C minimo).
DEUMIDIFICAZIONE
IL VISORE INDICHERÀ LA TEMPERATURA SELEZIONATA.
PER VISUALIZZARE LA TEMPERATURA AMBIENTE, PREMERE IL PULSANTE TEMP.
IL VISORE INDICHERÀ LA TEMPERATURA SELEZIONATA.
PER VISUALIZZARE LA TEMPERATURA AMBIENTE, PREMERE IL PULSANTE TEMP.
●Usare la funzione deumidificazione quando volete ridurre l’umidità dell’aria ambiente.
●Quando la temperatura ambiente raggiunge il valore impostato sul telecomando (termostato) il condizionatore ripete in automatico dei cicli di acceso o spento.
●La funzione deumidificazione non può essere attivata quando la temperatura interna è 16 °C o inferiore.
NOTA
VENTILAZIONE
Se si vuole soltanto far circolare aria nel locale senza modificare la temperatura, premere il pulsante MODE fino a far apparire sul visore solo il simbolo ventilazione .
IT SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE
AUTOMATICO
Impostare con il pulsante FAN la posizione “AUTOMATICO”
. Il microprocessore controllerà automaticamente la velocità del ventilatore. Quando il climatizzatore comincia a funzionare, in riscaldamento o raffreddamento, la velocità del ventilatore varia in funzione al carico termico della stanza.
La velocità automatica non è attiva nella modalità VENTILAZIONE.
NOTA
MANUALE
Per regolare manualmente la velocità del ventilatore agire sul pulsante FAN scegliendo la velocità desiderata.
Bassa velocità Media velocità Alta velocità
PROGRAMMA NOTTURNO
1. Impostare il RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO con il pulsante MODE.
2. Premere il pulsante SLEEP.
3. Il simbolo appare sul visore. Per disabilitare il programma premere nuovamente il pulsante.
Cos’è il Programma Notturno?
Quando viene selezionato il programma notturno il climatizzatore d’aria limita automaticamente la potenza erogata per aumentare il comfort durante il periodo notturno.
PROGRAMMA TURBO
l programma TURBO è selezionabile solo all’interno del modo raffreddamento o riscaldamento e non è selezionabile nel modo automatico, deumidificazione e ventilazione. Il programma TURBO consente di ottenere la massima resa del climatizzatore, sia esso in raffreddamento o in riscaldamento tramite pompa di calore. L’attivazione del programma TURBO è una scelta dell’utilizzatore, da effettuarsi con il telecomando dopo aver selezionato il modo raffreddamento o riscaldamento. In queste condizioni il climatizzatore fornirà la sua massima potenza termica; si consiglia di utilizzare il programma TURBO solo qualora le condizioni di temperatura esterna siano estreme e la temperatura desiderata all’interno del locale stenti ad essere raggiunta. Al contrario, per ottenere le migliori prestazioni in efficienza e silenziosità, si consiglia di non utilizzare il programma TURBO lasciando lavorare il climatizzatore in condizione normale (programma di default impostato in fabbrica).
Per attivare il programma TURBO è necessario (dopo aver scelto il modo raffreddamento o riscaldamento) premere il tasto TURBO, apparirà la parola TURBO sul display del telecomando.
Premere di nuovo il pulsante TURBO per disattivare la funzione.
FUNZIONE DRYING
È possibile selezionare la funzione DRYING solo durante la modalità di raffreddamento o deumidificazione.
Premere il pulsante della funzione DRYING (MILDEW AUH) per attivare questa funzione e la parola DRYNESS apparirà sul display del telecomando.
Quando questa funzione è attiva, dopo aver premuto il pulsante on/off per spegnere il climatizzatore, questo continuerà a funzionare per alcuni minuti per asciugare l’acqua residua sulla superficie dell’evaporatore.
Premere di nuovo il pulsante per disattivare la funzione.
FUNZIONE RISPARMIO ENERGETICO
È possibile selezionare la funzione RISPARMIO ENERGETICO solo durante la modalità di raffreddamento.
Premere il pulsante RISPARMIO ENERGETICO (HEALTH SAVE) per attivare questa funzione: la parola HEALTH apparirà sul display del telecomando e la parola SE apparirà al posto del valore della temperatura.
Quando questa funzione è attiva, la temperatura è impostata automaticamente a 25°C e la velocità della ventola è automatica. L’impostazione della temperatura e l’impostazione della velocità della ventola non sono più valide.
Premere di nuovo il pulsante per disattivare la funzione.
Come funziona il programma notturno?
Raffreddamento + programma notturno
La velocità della ventola viene ridotta di 1 passo rispetto alla velocità della ventola impostata.
Dopo 1 ora di funzionamento, la temperatura impostata viene aumentata di 1 grado.
Dopo 3 ore di funzionamento, la temperatura impostata viene aumentata di 1 grado.
Dopo 8 ore di funzionamento, il programma verrà automaticamente annullato, la temperatura impostata tornerà alla temperatura impostata originale e il climatizzatore continuerà a funzionare.
Riscaldamento + programma notturno:
La velocità della ventola viene ridotta di 1 passo rispetto alla velocità della ventola impostata.
Dopo 1 ora di funzionamento, la temperatura impostata viene diminuita di 1 grado.
Dopo 3 ore di funzionamento, la temperatura impostata viene diminuita di 2 gradi.
Dopo 8 ore di funzionamento, il programma verrà automaticamente annullato, la temperatura impostata tornerà alla temperatura impostata originale e il climatizzatore continuerà a funzionare.
PRECAUZIONE
Non muovete il deflettore con le mani durante il funzionamento
NOTE
• Il deflettore si chiude automaticamente quando il sistema è spento.
•Durante il funzionamento di riscaldamento, la velocità della ventola è bassa e il deflettore è in posizione orizzontale finché l’aria che è soffiata dal sistema comincia a riscaldarsi. Quando l’aria si è riscaldata, la posizione del deflettore e la velocità della ventola cambiano secondo le regolazioni specificate con il telecomando.
• Usate il pulsante FLAP sul telecomando per regolare la posizione del deflettore. Se spostate il deflettore a mano, la posizione del deflettore secondo il telecomando e la posizione reale potrebbero non corrispondere. Se ciò accadesse spegnete il sistema, aspettate che il deflettore si chiuda e poi accendete di nuovo il climatizzatore; ora la posizione del deflettore è di nuovo normale.
PRECAUZIONE
Interruzione di corrente durante il funzionamento.
Se si verifica un’interruzione di corrente, il climatizzatore d’aria si arresta. Quando l’alimentazione elettrica viene ripristinata il climatizzatore riparte automaticamente dopo 3 minuti.
NOTA
IT
REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA
Accertarsi che il telecomando sia acceso. Premere il pulsante (FLAP) per selezionare la funzione di oscillazione.
Funzione di oscillazione
Il deflettore comincia il movimento oscillatorio per diffondere l’aria entro la zona di indirizzamento.
A) COME REGOLARE IL TIMER DI ACCENSIONE (ON)
1. In modalità standby, premere una volta il pulsante TIMER per accedere all’impostazione di accensione del timer:
il simbolo lampeggia.
2. Premere il pulsante + (o -) per impostare un valore di tempo (intervallo 0.5-24 ore), ad ogni pressione del pulsante + (or -), il valore di tempo aumenta (o diminuisce) di 0.5 ore (mezzora).
Dopo aver impostato il valore, premere di nuovo il pulsante TIMER per confermare l’impostazione:
il simbolo si accende. È possibile vedere sul display il tempo restante prima dell’accensione.
B) COME REGOLARE IL TIMER DI SPEGNIMENTO (OFF)
1. Durante il funzionamento, premere una volta il pulsante TIMER per a c c e d e r e a l l ’ i m p o s t a z i o n e d i spegnimento del timer:
il simbolo lampeggia.
2. Premere il pulsante + (o -) per impostare un valore di tempo (intervallo 0.5-24 ore), ad ogni pressione del pulsante + (or -), il valore di tempo aumenta (o diminuisce) di 0.5 ore (mezzora).
Dopo aver impostato il valore, premere di nuovo il pulsante TIMER per confermare l’impostazione:
il simbolo si accende. È possibile vedere sul display il tempo restante prima dello spegnimento.
REGOLAZIONE DEL TIMER
2. CLIMATIZZATORE IN FUNZIONE
Se volete fermare il climatizzatore premere il tasto ON/OFF (con la punta di una penna).
Se il telecomando non funziona o è stato smarrito, operare come segue.
1. CLIMATIZZATORE FERMO
Se volete avviare il climatizzatore premere il tasto ON/OFF (con la punta di una penna).
FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO
Il condizionatore d’aria entrerà in modalità automatica:
seleziona automaticamente il funzionamento in base alla temperatura interna (raffreddamento, riscaldamento, ventilazione), e non può cambiare il valore di impostazione della temperatura e la velocità della ventola.
NOTA
Tasto ON/OFF
CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT ED UN MINIMO CONSUMO
EVITARE:
● Di ostruire le griglie di mandata e aspirazione dell’unità, se queste sono ostruite l’unità non lavora correttamente e potrebbe danneggiarsi.
● L’irraggiamento diretto in ambiente usando tende parasole esterne oppure tirando le tende interne.
VERIFICARE:
● Che il filtro aria sia sempre pulito. Un filtro sporco diminuisce il passaggio dell’aria e riduce la resa dell’unità.
● Che porte e finestre siano chiuse per evitare infiltrazione di aria non condizionata.
IT
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO
Se il vostro climatizzatore non funziona regolarmente, prima di chiamare il Servizio Assistenza eseguite i controlli sottoelencati. Se il problema permane, contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza.
Difetto: Il climatizzatore è completamente fermo.
Possibile causa:
1. Alimentazione interrotta.
2. Interruttore automatico aperto o fusibile interrotto.
3. Il pulsante di avviamento è nella posizione OFF.
4. Batterie del telecomando scariche.
Rimedio:
1. Ripristinare l’alimentazione.
2. Contattare il Servizio Assistenza.
3. Premere il pulsante di avviamento ON/OFF.
4. Sostituire le batterie.
Difetto: Il condizionatore non raffredda o non riscalda a sufficienza.
Possibile causa:
1. Filtri sporchi o ostruiti.
2. Carico termico eccessivo.
3. Porte o finestre aperte.
4. Ostruzione in prossimità della ripresa o della mandata d’aria.
5. Temperatura impostata sul telecomando troppo alta.
6. Temperatura aria esterna molto bassa.
Rimedio:
1. Pulire i filtri.
2. Eliminare sorgenti di calore in eccesso.
3. Chiudere porte e finestre.
4. Rimuovere le ostruzioni per ripristinare una corretta circolazione d’aria.
5. Modificare la temperatura impostata sul telecomando.
6. Usare un’altra fonte di calore aggiuntiva.
● Qualora fosse notato un funzionamento anomalo del climatizzatore (la spia di funzionamento si accende, ma il climatizzatore non funziona) provare a ripristinare il normale funzionamento togliendo l’alimentazione elettrica per circa 3 minuti, tramite l’interruttore generale o la spina, quindi rimettete in funzione il climatizzatore.
AVVERTIMENTO
Difetto: Il climatizzatore emette dei leggeri scricchiolii.
Possibile causa:
1. Durante il funzionamento con il variare della temperatura le parti in plastica subiscono delle dilatazioni che causano questo inconveniente.
Rimedio:
1. Situazione da ritenersi normale; i leggeri scricchiolii percepiti scompariranno allo stabilizzarsi della temperatura.
Difetto: Rumore di acqua che scorre.
Possibile causa:
1. Il climatizzatore è stato appena acceso o spento?
Rimedio:
1. Il rumore è prodotto dal refrigerante che scorre all’interno dell’unità (fenomeno normale).
Difetto: Dal condizionatore esce, subito dopo l’accensione, odore o polvere.
Possibile causa:
1. Il climatizzatore non emette alcun odore. Se c’è un odore, potrebbe essere dovuto all’accumulo di odori nell’ambiente.
2. Il climatizzatore non viene utilizzato da molto tempo e la polvere accumulata nell’unità viene espulsa.
Rimedio:
2. Pulire i filtri. Se il problema permane, contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza.
Difetto: Durante il funzionamento in raffreddamento, a volte esce nebbia dalla griglia.
Possibile causa:
1. Questo fenomeno a volte si verifica quando la temperatura e l’umidità dell’ambiente sono elevate, perché l’aria interna si raffredda rapidamente.
Rimedio:
1. Dopo aver funzionato per un po’, la temperatura e l’umidità della stanza diminuiranno e la nebbia scomparirà.
Difetto: Il climatizzatore gocciola.
Possibile causa:
1. L’umidità dell’aria è troppo alta.
2. L’acqua di condensa trabocca.
3. Il collegamento del tubo di scarico dell’unità è allentato.
Rimedio:
1. Se il condizionatore d’aria funziona a lungo con umidità elevata, questa potrebbe condensarsi sulla griglia di uscita dell’aria, sul deflettore, sul pannello, ecc. e gocciolare.
IT
TABELLA AUTO-DIAGNOSI
DEL GNITAEHDEL GNILOOCDEL YBDNATS Jumper cap failureHardware failure C5stop 3 seconds, Flashing 15 times Memory chip read and write failure Hardware failure EEstop 3 seconds, Flashing 15 times Module current protection limit/ reduced frequency/nEyalpsid lortnoc etomer Module temperature protection limit / reduced frequencysemit6 sehsalf ,emitemas eht ta sdnoces 3 pots sthgilgnilooc dna gnitaehUEyalpsid lortnoc etomer System high voltage protectionother faultsE1stop 3 seconds, Flashing 1 times Anti-freeze protectionother faultsE2stop 3 seconds, Flashing 2 times System low voltage protectionother faultsE3stop 3 seconds, Flashing 3 times Exhaust over heat protectionother faultsE4stop 3 seconds, Flashing 4 times External AC current protectionother faultsE5stop 3 seconds, Flashing 5 times Internal and external machine communication failure Hardware failure E6stop 3 seconds, Flashing 6 times Mode conflictHardware failure E7stop 3 seconds, Flashing 7 times Overload temperature package failure Hardware failure FE (not shown)// Anti-freeze protection limit / down-frequencysemit2 sehsalf ,emitemas eht ta sdnoces 3 pots sthgilgnilooc dna gnitaehHFyalpsid lortnoc etomer fluorine receiving mode The operating status immediately displays
Fo ("o" is the lower part of
The cooling and standby LEDs are turned off at the same time and the 3S flashes once semit01 gnihsalF ,sdnoces 3 pots0Fstluaf rehtonoitcetorp ycneicifed ediroulF Indoor environmental temperaturepackage failuresemit1 gnihsalF ,sdnoces 3 pots1Feruliaf erawdraH Indoor evaporator middle temperaturepackage failure semit2 gnihsalF ,sdnoces 3 pots2Feruliaf erawdrah Outdoor environmental temperaturepackage failuresemit3 gnihsalF ,sdnoces 3 pots3Feruliaf erawdraH Outdoor condenser temperature sensing package failuresemit4 gnihsalF ,sdnoces 3 pots4Feruliaf erawdraH Outdoor exhaust temperature package failuresemit5 gnihsalF ,sdnoces 3 pots5Feruliaf erawdraH
ERROR CODES' LIST Fault name Fault definition CodeLED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
IT
DEL GNITAEHDEL GNILOOCDEL YBDNATS Overload protection limit / reduced frequencysemit1 sehsalf ,emitemas eht ta sdnoces 3 pots sthgilgnilooc dna gnitaeh6Fyalpsid lortnoc etomer Oil return30.Operation status (Direct display, other oil return needs remote control)semit7 gnihsalF ,sdnoces 3 pots7F External machine AC current protection limit / reduced frequencysemit4 sehsalf ,emitemas eht ta sdnoces 3 pots sthgilgnilooc dna gnitaeh8Fyalpsid lortnoc etomer Exhaust protection limit / reduced frequencysemit3 sehsalf ,emitemas eht ta sdnoces 3 pots sthgilgnilooc dna gnitaeh9Fyalpsid lortnoc etomer PFC over current faultother faultsHCstop 3 seconds, Flashing 6 times Compressor demagnetization protectionother faultsHEstop 3 seconds, Flashing 14 times Compressor overload protectionother faultsH3stop 3 seconds, Flashing 3 times Overload pressure protectionother faultsH4stop 3 seconds, Flashing 4 times Module current protectionother faultsH5stop 3 seconds, Flashing 5 times Indoor fan failure Hardware failure H6 stop 3 seconds, Flashing 11 times Compressor out of stepother faultsH7stop 3 seconds, Flashing 7 times Outdoor fan 2 failureHardware failure LAstop 3 seconds, Flashing 24 times Compressor startup failed other faultsLcstop 3 seconds, Flashing 11 times Indoor and outdoor models do not match Hardware failure LPstop 3 seconds, Flashing 19 times Outdoor fan 1 failureHardware failure L3stop 3 seconds, Flashing 23 times Excessive power protectionother faultsL9stop 3 seconds, Flashing 20 times Internal machine undefinedHardware failure OE
Note: The communication protocol requires the external machine to send the shutdown fault bit as a common bit for all faults. When the defined faults occur at the same time, only the defined faults are displayed.
ERROR CODES' LIST Fault name Fault definition CodeLED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
IT
DEL GNITAEHDEL GNILOOCDEL YBDNATS DC bus voltage is too high protection(external)other faultsPHstop 3 seconds, Flashing 11 times DC bus voltage low protection(external unit)other faultsPLstop 3 seconds, Flashing 21 times Capacitor charging failure (water level of wall penetrator)Hardware failure PUstop 3 seconds, Flashing 17 times Minimum cooling and heating (capability test code) The running status is immediately displayedP0 Nominal cooling and heating (capability test code)The running status is immediately displayedP1 Maximum cooling and heating (capability test code)The running status is immediately displayedP2 Intermediate cooling and heating (capability test code)The running status is immediately displayedP3 Compressor overcurrent peak current is too highsemit51 gnihsalF ,sdnoces 3 pots/ /5Pstluaf rehto Module temperature sensing circuit circuit failure Hardware failure P7stop 3 seconds, Flashing 18 times Module temperature protectionother faultsP8stop 3 seconds, Flashing 19 times Compressor phase current detection failureHardware failure U1stop 3 seconds, Flashing 13 times Compressor lack / reverse phaseprotectionother faultsU2stop 3 seconds, Flashing 12 times DC bus voltage drop faultother faultsU3stop 3 seconds, Flashing 20 times Current detection failureHardware failure U5stop 3 seconds, Flashing 13 times Four-way valve switch abnormalsemit02 gnihsalF ,sdnoces 3 pots7Ueruliaf erawdraH Zero crossing signal abnormal Hardware failure U8stop 3 seconds, Flashing 17 times
In the cooling test status: the cooling indicator flashes quickly (on for 0.25 seconds and off for 0.25 seconds) heating test state: the heating indicator flashes quickly (on for 0.25 seconds and off for 0.25 seconds)
ERROR CODES' LIST Fault name Fault definition CodeLED display (on 0.5S and off 0.5S when the LED flashes)
IT
● Arrestate sempre il climatizzatore prima di togliere la spina dalla presa.
● Staccate sempre la spina prima di scaricare la condensa raccolta all’interno dell’apparecchio.
AVVERTIMENTO
L’umidità asportata dall’unità viene raccolta e smaltita autonomamente, ma in particolari condizioni potrebbe verificarsi un accumulo. Ogni volta si preveda un lungo periodo d’inattività è necessario svuotare l’eventuale condensa accumulata tramite l’apposito tappo di servizio posto sotto il pannello inferiore:
• Rimuovere il tappo, dopo aver posizionato sotto un contenitore di buone dimensioni (capacità di almeno 5 litri) e svuotare la condensa.
• Rimettere il tappo.
COME SVUOTARE L’ACCUMULO DI CONDENSA
Se il sistema di scarico della condensa è fuori servizio, il display del climatizzatore visualizzerà “PU” e darà un segnale di allarme.
Per consentire al climatizzatore di funzionare temporaneamente fino all’arrivo del personale di servizio, è possibile scaricare l’acqua seguendo la stessa procedura.
MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE! Prima di procedere a operazioni di pulizia e manutenzione togliere la spina dalla presa di corrente.
1. Pulizia del filtro d’aria
Il filtro deve essere controllato almeno una volta ogni due settimane di funzionamento. Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell’efficienza del climatizzatore e può provocare inconvenienti gravi. Il filtro è collocato sulla parte superiore dell’unità:
• Sganciare e rimuovere manualmente la griglia di aspirazione, come mostrato in figura.
• Togliere i due filtri dal telaio.
• Usate un aspirapolvere per asportare la polvere. Se ciò non fosse sufficiente lavate i filtri con acqua tiepida leggermente saponata, sciacquateli con acqua fredda e lasciateli asciugare.
• Ricollocare i filtri nel telaio e chiudere la griglia.
2. Pulizia unità.
Per pulire il climatizzatore strofinatelo con un panno soffice, leggermente inumidito. Per togliere eventuali macchie usate acqua saponata. Non usate solventi,alcool, benzina o altri composti chimici aggressivi, né acqua molto calda.
Non versate acqua sul climatizzatore per pulirlo: potreste danneggiare i componenti interni o provocare un corto circuito.
3. Dopo l’utilizzo.
Quando prevedete di non utilizzare il climatizzatore per un lungo periodo, pulite il filtro e controllate che non vi sia accumulo di condensa nel basamento. (v. paragrafo “COME SVUOTARE L’ACCUMULO DI CONDENSA”). Non appoggiate oggetti pesanti sul piano superiore.
4. Trasporto.
Quando trasportate il climatizzatore, mantenetelo in posizione verticale.
5. Per la vostra sicurezza abbiate cura di verificare periodicamente lo stato del cavo di alimentazione; il collegamento elettrico dell’unità é di tipo Y con cavo preparato in modo speciale; qualora fosse danneggiato dall’uso, per la sostituzione, rivolgersi al Centro Assistenza.
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ai sensi dell’art.26 D.Lgs. 14/03/14, no.49 “ATTUAZIONE DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/UE SUI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita utile questo apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Richiamiamo l’importante ruolo del consumatore nel contribuire al riutilizzo, al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti. L’apparecchio deve essere consegnato in modo differenziato presso appositi centri di raccolta comunali oppure gratuitamente presso i rivenditori, all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Per prodotti di dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di ritiro gratuito del rifiuto deve essere obbligatoriamente fornito gratuitamente dai rivenditori di grandi dimensioni (superficie di vendita di almeno 400 m2) anche nel caso in cui non venga acquistata alcuna apparecchiatura equivalente.
Smaltire separatamente un apparecchio elettrico ed elettronico consente di evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composto, con importanti risparmi di energia e risorse.
Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente queste apparecchiature, sul prodotto è riportato il simbolo del cassonetto barrato.
INFORMAZIONE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE
Prego sostituire la batteria quando la sua carica elettrica è esaurita: alla fine della sua vita utile questa pila non deve essere smaltita insieme ai rifiuti indifferenziati. Deve essere consegnata presso appositi centri di raccolta differenziata oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente una batteria consente di evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana derivanti da uno smaltimento inadeguato e permette di recuperare e riciclare i materiali di cui è composta, con importanti risparmi di energia e risorse. Per sottolineare l’obbligo di smaltire separatamente le batterie, sulla pila è riportato il simbolo del cassonetto barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
Via Alfeno Varo, 35 - 25020 Alfianello - BS - Italy Tel. +39 0331 755111 - Fax +39 0331 755501
www.argoclima.com