• Non ci sono risultati.

INFO GENERALI INFORMATIONS GÉNÉRALES SUMMER FOR KIDS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "INFO GENERALI INFORMATIONS GÉNÉRALES SUMMER FOR KIDS"

Copied!
6
0
0

Testo completo

(1)

IT

INFO GENERALI

Il programma Summer for Kids è stato ideato per i bambini dai 4 ai 14 anni che trascorrono la loro vacanza estiva in Alta Badia. Attività divertenti e salutari per divertirsi in mezzo alla natura, per conoscere nuovi amici e per riuscire ad abbandonare le abitudini cittadine.

Il programma si svolge con la presenza del nostro staff qualificato e dovrà avere un minimo di 4 bambini partecipanti, con età minima di 4 anni compiuti.

PROGRAMMA IN CASO DI MALTEMPO

In caso di brutto tempo i bambini dai 4 ai 9 anni si incontrano al coperto nell’asilo nido di Corvara con un programma divertente. I ragazzi dai 9 ai 14 anni invece si recheranno presso la palestra della scuola elementare a Corvara per svolgere molte attività spassose. Può comunque verificarsi la possibilità di annullamento. I bambini devono essere provvisti di una felpa e un k-way.

FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Summer for kids est un programme estival conçu pour les enfants. Activités amusantes et salutaires pour se divertir, immergés dans la nature, pour rencontrer beaucoup de nouveaux amis et être, en mesure d’abandonner les habitudes de la ville.

Le programme se déroulera en présence de notre équipe qualifiée et il devra compter au moins cinq enfants (âgés d’au moins quatre ans révolus).

PROGRAMME EN CAS DE MAUVAIS TEMPS

En cas de mauvais temps, les enfants de 4 à 9 ans se rencontrent dans la crèche de Corvara avec un programme alternatif amusant. Les garçons de 9 à 14 ans se rendent à la gym de l’école primaire de Corvara pour exercer beaucoup d’activités drôles. L’annulation est toutefois possible. Il est rappelé que les enfants doivent être équipés d’un sweat et d’un k-way.

(2)

FR

INSCRIPTION

Inscription requise la veille auprès des offices de tourisme de l’Alta Badia. Après l’inscription, il sera remis le PASS qui donne le droit de participer. La carte est personnelle et non transférable.

L’organisation décline toute responsabilité pour les accidents susceptibles d’advenir pendant les manifestations.

En cas de retard des parents au retour, il est demandé de bien vouloir avertir les animateurs. Nous communiquons à nos hôtes qu’un supplément du coût de la participation sera calculé pour chaque quart d’heure de retard.

SÉJOUR DANS LES STRUCTURES ASSOCIÉES

SÉJOUR DANS LES STRUCTURES NON ASSOCIÉES

1 JOURNÉE € 39,00 € 78,00

1 SEMAINE € 85,00 € 170,00

Période: 27.06.2022 – 02.09.2022

Le prix inclut le barbecue, le diplôme de participation aux mini jeux olympiques et un petit souvenir.

IT

ISCRIZIONE

Iscrizione obbligatoria presso gli uffici turistici entro il giorno prima (posti limitati). In seguito all’iscrizione verrà rilasciato il PASS che attesta il diritto alla partecipazione. La tessera è personale e non trasferibile.

L’organizzazione declina ogni responsabilità per eventuali infortuni che dovessero occorrere durante le attività.

In caso di ritardo da parte dei genitori al rientro, si chiede gentilmente di avvisare gli animatori. Comunichiamo che, per ogni quarto d’ora di ritardo, verrà calcolato un supplemento sul costo della partecipazione.

SOGGIORNO NEGLI ESERCIZI

ASSOCIATI SOGGIORNO NEGLI ESERCIZI NON ASSOCIATI

1 GIORNATA € 39,00 € 78,00

1 SETTIMANA € 85,00 € 170,00

Periodo: 27.06.2022 – 02.09.2022

Nel prezzo sono comprese la grigliata, il diploma di partecipazione alla mini- olimpiade e un piccolo ricordo.

(3)

IT

PROGRAMMA

PER BAMBINI DAI 4 AI 9 ANNI

L’Alta Badia invita i bambini a giocare e a divertirsi in mezzo alla natura conoscendo nuovi amici. Attività a stretto contatto con gli animali selvatici e della fattoria, meravigliose escursioni e sport divertenti vi stanno aspettando.

LUNEDÌ

CI PRESENTIAMO

Giochiamo insieme e coloriamo una maglietta in ricordo della giornata.

Ritrovo: ore 11:00 lago biotopo a Corvara Rientro: ore 16:00 ca. lago biotopo a Corvara Pranzo: portare pranzo al sacco

MARTEDÌ

DIVERTIAMOCI IN COMPAGNIA DEI SIMPATICI ANIMALI

La giornata inizia con una curiosa visita al parco cervi Sompunt assieme al proprietario Lukas. Dopodiché scopriremo come vivono gli animali della fattoria al maso Runch e per concludere, un cavallo aspetta solo te per trottare nella cornice tutta natura del maneggio Badia.

Ritrovo: ore 10:00 parco cervi Sompunt a Badia Rientro: ore 16:00 ca. parco cervi Sompunt a Badia Pranzo: portare pranzo al sacco

FR

PROGRAMME

POUR ENFANTS DE 4 À 9 ANS

L’Alta Badia invite tous les enfants à jouer et à s’amuser dans la nature avec nouveaux amis. Activités en harmonie avec les animaux sauvages et de la ferme, des merveilleuses excursions et des sports amusants vous attendent.

LUNDI

NOUS NOUS PRÉSENTONS

Jouons ensemble et colorons un t-shirt en souvenir de la journée.

Rendez-vous : 11 h 00 au lac biotope de Corvara Retour : vers 16 h 00 au lac biotope de Corvara Déjeuner : emporter le pique-nique

MERCREDI

AMUSONS-NOUS AVEC DES SYMPATHIQUES ANIMAUX

Visite au parc de cerfs avec le propriétaire Lukas. Venez donc découvrir comment vivent les animaux à la ferme Runch. Un cheval n’attend que toi pour aller trotter dans le cadre naturel du Manège Badia.

Rendez-vous : à 10 h 00 au parc des cerfs Sompunt à Badia Retour : à 16 h 00 au parc des cerfs Sompunt à Badia Déjeuner : emporter le pique-nique

PROGRAMMA SETTIMANALE / PROGRAMME HEBDOMADAIRE

27.06.2022 – 02.09.2022

ANNI 4-9

(4)

IT

MERCOLEDÌ

ESPLORIAMO LA CAVERNA DELL’ORSO

Iniziare la giornata entrando in una vera e propria caverna e scoprire un gigantesco orso addormentato. Trascorrere ore indimenticabili tra giochi e attività all’aria aperta al Bear Park Piz Sorega.

Ritrovo: ore 10:00 partenza ovovia Piz Sorega*

Rientro: ore 16:00 partenza ovovia Piz Sorega Pranzo: portare pranzo al sacco

* Contributo spese ovovia (dagli 8 anni in su)

GIOVEDÌ

GIORNATA ALL’INSEGNA DELLO SPORT

Metti alla prova le tue capacità atletiche in una magnifica giornata di sport con diverse discipline. Dal mattino alla sera ti aspettano mini-olimpiadi di atletica leggera. Durante il pomeriggio ci divertiremo al parco giochi in alta quota Active Park Piz La Ila.

Ritrovo: ore 10:00 zona sportiva La Villa*

Rientro: ore 16:00 zona sportiva La Villa*

Pranzo: portare pranzo al sacco

* contributo spese ovovia (dagli 8 anni in su)

VENERDÌ

AVVENTURE AL SUMMERPARK LA CRUSC

Avventuriamoci nella grotta del drago sulle tracce di mistiche creature e giochiamo tutti insieme nel parco giochi in alta quota pieno di attività e curiosità.

Ritrovo: ore 10:00 partenza seggiovia La Crusc 1*

Rientro: ore 16:00 partenza seggiovia La Crusc 1*

Pranzo: grigliata

* Contributo spese seggiovia (dagli 8 anni in su)

FR

MERCREDI

EXPLORONS LA CAVERNE DE L‘OURS

Commencer la journée en entrant dans une vraie caverne et y découvrir un énorme ours endormi. Passer des heures inoubliables entre les jeux et les activités à l’air ouvert au Bear Park Piz Sorega.

Rendez-vous : 10 h 00 départ à la télécabine Piz Sorega * Retour : 16 h 00 départ à la télécabine Piz Sorega Déjeuner : emporter le pique-nique

* Contribution aux frais du télécabine (à partir de 8 ans)

JEUDI

JOURNÉE SOUS LE SIGNE DU SPORT

Mettez à l’épreuve vos capacités d’athlète et participez à une magnifique journée de sport avec plusieurs disciplines. Du matin au soir, nous t’attendons aux minijeux olympiques d’athlétisme. Pendant l’après-midi on va nous amuser au terrain de jeu en altitude Active Park Piz La Ila.

Rendez-vous : 10 h 00 à la zone sportive de La Villa*

Retour : 16 h 00 à la zone sportive de La Villa Déjeuner : emporter le pique-nique

* Contribution aux frais du télécabine (à partir de 8 ans)

VENDREDI

AVENTURES DANS LE SUMMERPARK LA CRUSC

En parcourant le sentier sur les traces des animaux sauvages nous ferons le jeu de la collecte des timbres. Aventurons nous dans la grotte du dragon et jouons tous ensemble dans le terrain de jeu en haute altitude plein d’activités et de curiosités.

Rendez-vous : 10 h 00 départ à la télécabine La Crusc 1 * Retour : 16 h 00 départ à la télécabine La Crusc 1 * Déjeuner : barbecue

* Contribution aux frais du télécabine (à partir de 8 ans)

(5)

PROGRAMMA SETTIMANALE / PROGRAMME HEBDOMADAIRE

27.06.2022 – 02.09.2022

ANNI 9-14

IT

PROGRAMMA

PER RAGAZZI DAI 9 AI 14 ANNI

Riscoprirsi piccoli avventurieri, orientarsi sui sentieri montani, mettere alla prova le proprie capacità sportive ed atletiche. L’avventura è assicurata, forza... si parte!

LUNEDÌ

EMOZIONE SOSPESA NELLA NATURA

Al mattino faremo visita al divertente parco animali. Al pomeriggio potrai mettere alla prova il tuo equilibrio all’Adventure Park di Colfosco. Vivremo una giornata all’insegna dell’avventura.

Ritrovo: ore 11:00 Ufficio Turistico Colfosco Rientro: ore 16:00 Ufficio Turistico Colfosco Pranzo: portare pranzo al sacco

MARTEDÌ

IL SENTIERO DEI LARICI

Percorriamo il sentiero naturalistico – didattico “Tru di lersc – Il sentiero dei larici” e scopriamo molte curiosità sulle piante, arbusti, flora, fauna e geologia della zona. Al pomeriggio ci divertiremo al Bear Park sull’altipia- no del Piz Sorega.

Ritrovo: ore 10:00 ufficio turistico San Cassiano Rientro: ore 16:00 partenza cabinovia Piz Sorega*

Pranzo: portare pranzo al sacco

* Contributo spese cabinovia (dagli 8 anni in su)

FR

PROGRAMME

POUR ENFANTS DE 9 À 14 ANS

S’improviser petits aventuriers, s’orienter dans les sentiers de montagne, réaliser un campement, mettre à l’épreuve ses capacités de sportif et d’athlète. L’aventure est assurée, courage … on part !

LUNDI

ÉMOTION SUSPENDUE DANS LA NATURE

Dans la matinée, nous visiterons le parc animalier amusant. Dans l’après-midi venez mettre à l’épreuve votre équilibre à l’Adventure Park de Colfosco. Nous vivrons une journée à l’enseigne de l’aventure.

Rendez-vous : 11 h 00 à l’office de tourisme de Colfosco Retour : 16 h 00 à l’office de tourisme de Colfosco Déjeuner : emporter le pique-nique

MARDI

LE CHEMIN DU MÉLÈZE

Nous marchons le long du sentier naturaliste – éducatif « Tru di lersc – Le chemin des mélèzes » et découvrons de nombreuses curiosités sur les plantes, les arbustes, la flore, la faune et la géologie de la région. Dans l’après-midi multiples jeux amusants vous attendent sur le plateau du Piz Sorega.

Rendez-vous : 10 h 00 office de tourisme San Cassiano Retour : vers 16 h 00 départ à la télécabine Piz Sorega*

Déjeuner : emporter le pique-nique

* Contribution aux frais du télécabine (à partir de 8 ans)

(6)

IT

MERCOLEDÌ

LE MOVIMËNT DLES ÊS – LA DANZA DELLE API

Una giornata piena di divertimento. Scopriremo tante curiosità sulle preziose api che sono indispensabili per le piante e per la nostra vita sulla terra.

Inoltre ci aspettano molti giochi divertenti sull’altipiano del Piz La Ila.

Ritrovo: ore 10:00 partenza cabinovia Piz La Ila*

Rientro: ore 16:00 partenza cabinovia Piz La Ila Pranzo: portare pranzo al sacco

* Contributo spese cabinovia (dagli 8 anni in su)

GIOVEDÌ

TUTTI IN MOUNTAIN BIKE – PICCOLI ALPINISTI

Alla mattina scopriamo come affrontare i terreni adrenalinici con un giro in mountain bike. Al pomeriggio impariamo le tecniche dell’arrampicata sportiva in tutta sicurezza.

Ritrovo: ore 10:00 lago biotopo a Corvara*

Rientro: ore 16:00 ca. lago biotopo a Corvara Pranzo: portare pranzo al sacco

* Contributo spese per noleggio mountain bike e casco € 7,00

VENERDÌ

CHE VINCA IL MIGLIORE!

Al mattino seguiamo le impronta e le gesta di Robin Hood durante il tiro con l’arco. Il pomeriggio è all’insegna di tornei e sfide in allegria per vedere chi è il più forte nell’atletica leggera e in altre discipline.

Ritrovo: ore 10:00 lago biotopo di Corvara Rientro: ore 16:00 campo sportivo La Villa Pranzo: grigliata

FR

MERCREDI

MOVIMËNT DLES ÊS – LA DANSE DES ABEILLES 

Une journée pleine de plaisir. Nous découvrirons de nombreuses curiosités sur les abeilles précieuses qui sont indispensables pour les plantes et pour notre vie sur terre. De multiples jeux amusants vous attendent sur le plateau du Piz La Ila.

Rendez-vous : 10 h 00 départ à la télécabine Piz La Ila*

Retour : vers 16 h 00 départ à la télécabine Piz La Ila Déjeuner : emporter le pique-nique

*Contribution aux frais du télécabine (à partir de 8 ans)

JEUDI

TOUS EN VTT – PETITS ALPINISTES

Pendant la matinée, nous découvrons comment affronter les terrains d’adrénaline avec un tour en VTT. Dans l’après-midi, nous apprendrons l’escalade sportive en toute sécurité.

Rendez-vous : 10 h 00 au lac biotope de Corvara*

Retour : vers 16 h 00 au lac biotope de Corvara Déjeuner : emporter le pique-nique

* Location de VTT et casque € 7,00

VENDREDI

QUE LE MEILLEUR GAGNE !

Dans l’après-midi, nous suivons les empreintes et les exploits de Robin des Bois pendant le tir à l’arc. Un après-midi de tournois et de joyeux défis pour voir qui est le plus fort en athlétisme et dans d’autres disciplines.

Rendez-vous : 10 h 00 au lac biotope à Corvara Retour : 16 h 00 terrain de sport à La Villa Déjeuner : barbecue

Riferimenti

Documenti correlati

Il gruppo del Liceo Scienze Applicate farà un percorso diverso: la mattina alle ore 11:30 è prevista la visita guidata al Museo del ‘900 e nel pomeriggio alle ore 16:00

Classi laboratorio 10:45-11:50 aula laboratorio 11:55-12:50 aula 1ELSU+½1ASSS teatrale biblioteca visione torneo palestra 1CSSS+½1ASSS visione torneo palestra teatrale

“Liberi dalla plastica”: l’azione di impulso della UE all’economia circolare e alla riduzione dell’incidenza della plastica sull’ambiente”.. La plastica è un

Sia in casa che all’aperto, indossare abiti leggeri, non aderenti, preferibilmente di fibre naturali per assorbire meglio il sudore e permettere la traspirazione della pelle..

VARIAZIONI o AGGIUNTE entro le ore 14:00 di martedì 5 ottobre per mail a sigma.emiliaromagna@fidal.it con diritto di segreteria di 5 € addebitati direttamente sul conto on-line

La staffetta sarà composta da soli atleti iscritti a gare individuali in obbligo di frazione da: 1^ RF 2^ RM 3^ CF 4^ CM (la staffetta non potrà essere disputata da

[r]

MASCHERE DELLA CITTA’ (BICCIOLANO E BELA MAJIN INSIEME ALLE MASCHERE DI PIAZZA CAVOUR) AL MERCATO DI CAMPAGNA AMICA PER SPESA SOSPESA IN COLLABORAZIONE CON CROCE ROSSA COMITATO