Macchine per il ghiaccio Indigo NXT
Manuale di installazione, utilizzo e manutenzione
, Attenzione
Leggere queste istruzioni prima di usare questo apparecchio.
Traduzione delle istruzioni originali
Avvisi di sicurezza
Leggere queste precauzioni per prevenire lesioni personali:
• Leggere completamente questo manuale prima di utilizzare,
installare o effettuare manutenzioni sull’apparecchio. La mancata
osservanza delle istruzioni di questo manuale può provocare danni alle cose, lesioni o morte.
• Le normali regolazioni e procedure di manutenzione descritte nel presente manuale non sono coperte dalla garanzia.
• L’installazione, la cura e la manutenzione opportune sono essenziali per ottenere le massime prestazioni e il funzionamento senza problemi dell’apparecchiatura. Visitare il nostro sito web www.manitowocice.
com per aggiornamenti dei manuali, traduzioni o informazioni per
contattare agenti addetti all’assistenza della propria area.
• Questo apparecchio contiene elettricità ad alta tensione e carica di refrigerante.
L’installazione e le riparazioni devono essere eseguite da tecnici appositamente addestrati consapevoli dei rischi connessi al trattamento di elettricità ad alta tensione e
refrigerante sotto pressione. Il tecnico deve anche avere la certificazione per il corretto trattamento del refrigerante e per le procedure di assistenza. Quando si opera con questo apparecchio
devono essere seguite tutte le procedure di blocco e chiusura.
• L’apparecchiatura è destinata solo per utilizzo interno. Non installare né usare questa apparecchiatura all’esterno.
PERICOLO
Indica una situazione di rischio che, se non evitata, avrà come risultato morte o lesioni gravi. Questo si applica alle situazioni più estreme.
nAvvertenza
Indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe avere come risultato morte o lesioni gravi.
,Attenzione
Indica una situazione di rischio che, se non evitata, potrebbe avere come risultato lesioni lievi o moderate.
Avviso
Indica informazioni considerate importanti, ma non legate a rischi (per es. messaggi relativi a danni alla proprietà).
NOTA: Indica utili informazioni aggiuntive circa la procedura che si sta eseguendo.
di questa apparecchiatura:
• L’installazione deve rispettare tutte le normative applicabili relative a incendio e salute dell’autorità avente giurisdizione.
• Per evitare instabilità, l’area di installazione deve essere in grado di sostenere il peso di apparecchio e prodotto. Inoltre l’apparecchio deve essere livellato lateralmente e fronte retro.
• Le macchine del ghiaccio richiedono un deflettore quando installate su un cestino di raccolta del ghiaccio. Prima di utilizzare un sistema di raccolta del ghiaccio non-OEM con questa macchina del ghiaccio, contattare il produttore del cestello per assicurarsi che il deflettore del ghiaccio sia compatibile.
• Prima di installare un sistema di raccolta del ghiaccio non-OEM con questa
macchina del ghiaccio, seguire le
istruzioni di installazione del produttore e verificare che il luogo e l'installazione rispettino le normative meccaniche locali/nazionali e i requisiti di stabilità.
• Rimuovere tutti i pannelli rimovibili prima di sollevare e installare, e utilizzare i dispositivi di sicurezza appropriati
durante l’installazione e l’assistenza. Per evitare ribaltamenti e/o lesioni sono necessarie almeno due persone per sollevare o spostare questo apparecchio.
• Piedini o ruote devono essere installati e avvitati completamente. Una volta installate le ruote, la massa di questa unità le consentirà di spostarsi senza controllo su una superficie inclinata.
Queste unità devono essere legate/
fissate per rispettare tutte le normative applicabili. Le ruote girevoli devono essere montate sul lato anteriore, quelle fisse sul lato posteriore. Bloccare le ruote frontali al termine dell’installazione.
• Collegare solo a una fonte di acqua potabile.
• Non danneggiare il circuito di
refrigerazione durante l’installazione, la manutenzione o l’assistenza dell’unità.
• Questa apparecchiatura contiene una carica di refrigerante. L’installazione delle tubazioni deve essere eseguita da un tecnico appositamente addestrato e con certificazione EPA consapevole dei rischi connessi con il trattamento di apparecchiature caricate di refrigerante.
Durante l’installazione, l’utilizzo o la riparazione di questa apparecchiatura, attenersi alle seguenti norme relative ai sistemi di refrigerazione infiammabili:
• Fare riferimento alla targhetta identificativa – Alcuni modello di macchina per il ghiaccio possono contenere fino a 150 grammi di refrigerante R290 (propano). Il gas R290 (propano) è infiammabile a concentrazioni di aria tra circa il 2,1%
e il 9,5% in volume (limite inferiore e limite superiore di esplosività). Perché si verifichi una combustione è necessaria una fonte di ignizione superiore a 470 °C. Fare riferimento alla targhetta identificativa per identificare il tipo di refrigerante del proprio apparecchio.
• Per minimizzare il rischio di incendio dovuto a una installazione, parti di ricambio o procedure di assistenza non corrette, solo a tecnici della refrigerazione con formazione in
refrigeranti infiammabili consapevoli dei pericoli inerenti al lavoro con elettricità ad alta tensione e refrigerante sotto pressione è consentito lavorare su questa apparecchiatura.
• Tutte le parti di ricambio devono essere come i componenti ottenuti dalla rete di vendita di ricambi autorizzata dal produttore dell’apparecchio.
• Questo apparecchio deve essere installato secondo lo standard di sicurezza ASHRAE 15 per i sistemi di refrigerazione.
• Questo apparecchio non può essere installato in corridoi di edifici pubblici.
• L'installazione deve rispettare tutte le normative applicabili relative a incendio e salute dell'autorità avente giurisdizione.
• Quando si opera con questo apparecchio devono essere seguite tutte le procedure di blocco e chiusura.
• Questo apparecchio contiene elettricità ad alta tensione e carica di refrigerante.
La cortocircuitazione di cavi elettrici sui tubi di refrigerazione può causare un’esplosione. Tutta l’energia elettrica deve essere scollegata dal sistema prima di effettuare attività di manutenzione.
Le perdite di refrigerante possono essere causa di gravi lesioni o morte a causa di esplosione, incendio o contatto con nebulizzazione di refrigerante o lubrificante.
• Non danneggiare il circuito di
refrigerazione durante l’installazione, la manutenzione o l’assistenza dell’unità.
Non usare mai oggetti o utensili affilati per rimuovere ghiaccio o brina. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinatura.
durante l’installazione di questa apparecchiatura:
• Tutti i cablaggi esterni devono
essere conformi a tutte le normative applicabili dell’autorità avente
giurisdizione. È responsabilità dell’utente finale fornire i mezzi di sconnessione che soddisfino le normative locali. Fare riferimento alla targhetta identificativa per la corretta tensione.
• Questo apparecchio deve essere messo a terra.
• Questa apparecchiatura deve essere posizionata in modo che la spina sia accessibile, a meno che siano forniti altri mezzi per la sconnessione dall’alimentazione elettrica (per es. interruttori di circuito o di sconnessione).
• Controllare tutti i collegamenti dei cavi, inclusi quelli realizzati in fabbrica, prima dell’uso. I collegamenti potrebbero allentarsi durante la spedizione e l’installazione.
PERICOLO
Non utilizzare questo apparecchio se è stato usato male o in modo non corretto, se è stato trascurato, se è danneggiato o se è stato modificato/cambiato rispetto alle specifiche originali di produzione. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e competenze a meno che non abbiano una supervisione riguardo all’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. Non permettere ai bambini di
prevenire lesioni personali durante l’uso e la manutenzione di questa apparecchiatura:
• Leggere completamente questo manuale prima di utilizzare,
installare o effettuare manutenzioni sull’apparecchio. La mancata
osservanza delle istruzioni di questo manuale può provocare danni alle cose, lesioni o morte.
• Pericolo di schiacciamento/pinzatura.
Tenere le mani lontane dai componenti in movimento. I componenti possono muoversi senza preavviso a meno che l'alimentazione sia scollegata e tutta l'energia potenziale rimossa.
• La caduta di umidità sul pavimento crea una superficie sdrucciolevole. Asciugare immediatamente l’eventuale acqua sul pavimento per evitare il rischio di scivolare.
• Oggetti posti o fatti cadere nel cestino possono avere effetti su salute e sicurezza degli esseri umani. Individuare e rimuovere immediatamente qualunque oggetto.
• Non usare mai oggetti o utensili affilati per rimuovere ghiaccio o brina. Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinatura.
• Quando si utilizzano liquidi detergenti o prodotti chimici, indossare guanti e di occhiali di protezione (e/o maschere facciali).
Rispettare le seguenti precauzioni per prevenire lesioni personali durante l’uso e la manutenzione di questo apparecchio:
• Il possessore dell’apparecchio ha la responsabilità di effettuare una valutazione delle attrezzature di protezione personale per assicurare adeguata protezione durante procedure di manutenzione.
• Non tenere né usare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle
vicinanze di questo o di altri apparecchi.
Non usare mai panni imbevuti di oli infiammabili o di soluzioni detergenti infiammabili per la pulizia.
• Tutte le coperture e i pannelli di accesso devono essere in posizione e correttamente fissati durante l’utilizzo di questo apparecchio.
• Rischio di incendio / scossa elettrica.
Tutte le spaziature minime devono essere rispettate. Non ostruire sfiati o aperture.
• La mancata sconnessione
dall’alimentazione può avere come risultato gravi lesioni o morte.
L’interruttore di accensione NON sconnette tutta l’energia in ingresso.
• Tutte le connessioni e i raccordi con le reti di fornitura devono essere manutenute secondo quanto previsto dalle autorità aventi giurisdizione.
• Spegnere e bloccare le connessioni a tutte le reti di fornitura (gas, acqua, energia elettrica) secondo le pratiche approvate durante la manutenzione e l’assistenza.
• Le unità con due cavi di alimentazione devono essere collegate a circuiti separati. Durante lo spostamento, la pulizia e le riparazioni è necessario scollegare entrambi i cavi di
alimentazione.
• Non usare mai getti d’acqua ad alta pressione per pulire l’unità, sia all’interno che all’esterno. Non utilizzare apparecchiature di pulizia a motore, lana d’acciaio o spazzole metalliche sull’acciaio inox o le superfici verniciate.
• Per evitare ribaltamenti sono necessarie almeno due persone per spostare questo apparecchio.
• È responsabilità del proprietario e dell’utente bloccare le ruote anteriori dopo ogni spostamento. Una volta installate le ruote, la massa di questa unità le consentirà di spostarsi senza controllo su una superficie inclinata.
Queste unità devono essere legate/
fissate per rispettare tutte le normative applicabili.
• Il supervisore in loco ha la responsabilità di garantire che gli operatori siano
informati dei pericoli intrinseci dell’uso di questo apparecchio.
• Non usare apparecchi con cavi di
alimentazione o spine danneggiati. Tutte le riparazioni devono essere effettuate da un’azienda di servizi qualificata.
Avvisi di sicurezza
Avvisi di sicurezza ...3
Sezione 1 Informazioni di carattere generale
Numeri di modello ...11Accessori ...11
Come leggere un numero di modello ...12
Sezione 2 Installazione
Installazione ...13Requisiti di collocazione ...13
Requisiti dell’installazione ...13
Reiezione calore della macchina per il ghiaccio ...14
Deflettore aria ...16
Requisi per l’installazione del cestino ...16
Installazione del cestino ...17
Installazione dell’erogatore ...17
Requisiti elettrici ...18
Diagramma dimensione massima interruttore e amperaggio minimo circuito ...19
Dimensioni/collegamenti delle tubazioni di alimentazione dell’acqua e scarico ...22
Connessioni dell’acqua ...22
Connessioni per alimentazione acqua e scarico ...23
Spaziatura aria ... 24
Applicazioni torre di raffreddamento (modelli raffreddati ad acqua) ...24
Collegamenti dello scarico ...24
Installazione del condensatore remoto e dell’unità di condensazione del sistema di refrigerazione ...25
Calcolo delle distanze di installazione ... 26
Modelli con condensatore remoto ... 27
Modelli QuietQube ... 28
Avvio della macchina per il ghiaccio ...32
Rimuovere le staffe di trasporto della sonda di consistenza del ghiaccio ... 33
Minimo/massimo peso della lastra ... 33
Garanzia ...33
Registrazione della garanzia ... 33
Utilizzo della macchina per il ghiaccio remota con condensatori multi-circuito non-Manitowoc ...34
Sezione 3 Funzionamento
Funzionalità del touchscreen ...37Descrizione delle icone della schermata principale ... 38
Procedura guidata di configurazione ...39
Navigazione del menu a video ...41
Sequenza di funzionamento della produzione di ghiaccio ...42
Timer scheda di controllo ...42
Minimo/massimo peso della lastra ...44
Controllo consistenza del ghiaccio ...45
Utilizzo dell’osmosi inversa o di acqua deionizzata ...46
Sezione 4 Manutenzione
Decalcificazione e igienizzazione ...47Procedura di decalcificazione/igienizzazione approfondita ...48
Procedura di igienizzazione ... 49
Rimozione dei componenti per una decalcificazione e una igienizzazione dettagliate ...51
Procedura di pulizia correttiva ...53
Pulizia del filtro dell’aria e del condensatore ...54
Rimozione dal servizio/preparazione per l’inverno ...54
Sezione 5 Risoluzione dei problemi
Lista di controllo prima di chiamare l’assistenza ...55Disservizi ...58
Numeri di modello
Il presente manuale tratta i modelli seguenti:
Autonomo Raffreddato
ad aria
Autonomo Raffreddato
ad acqua
Raffreddato ad aria da
remoto IDF0300A
IYF0300A IDF0300W
IYF0300W ---- IYP0320A ---- --- IDT0420A
IYT0420A IDT0420W
IYT0420W ----
IDT0450A ----
IYT0450A IDT0450W
IYT0450W ----
IDT0500A ---- IYT0500A IRT0500A IDP0500A
IDT0500W IYT0500W IRT0500W
----
IDT0500N IYT0500N IDF0500N
IYF0500N IDP0520A
IYP0520A ----
---- ----
---- IDF0600A
IYF0600A IDF0600W
IYF0600W IDF0600N IYF0600N IDT0620A
IYT0620A IRT0620A
IDT0620W IYT0620W
----
---- --- IDT0750A
IYT0750A IRT0750A
IDT0750W IYT0750W IRT0750W
---- --- IDF0900A
IYF0900A IRF0900A
IDF0900W IYF0900W IRF0900W
IDF0900N IYF0900N IDT0900A ----
IYT0900A IRT0900A
IDT0900W IYT0900W IRT0900W
---- --- IDT1200A
IYT1200A IDT1200W
IYT1200W IDT1200N IYT1200N IDT1500A
IYT1500A IDT1500W
IYT1500W IDT1500N IYT1500N
Autonomo Raffreddato
ad aria
Autonomo Raffreddato
ad acqua
Raffreddato ad aria da
remoto IDT1900A
IYT1900A IRT1900A
IDT1900W IYT1900W
----
IDT1900N IYT1900N IRT1900N QuietQube
Sezione di testa interna
QuietQube Unità di condensazione raffreddata ad aria
IYF0600C CVDF0600
IBF0620C
IBF0820CIYF0900C CVDF0900 IBT1020C
CVDT1200 IDT1200C
IYT1200C IDF1400C
IYF1400C CVDF1400
IDF1800C
IYF1800C CVDF1800
IDF2100C
IYF2100C CVDF2100
Accessori
Deflettore ghiaccio
Un deflettore del ghiaccio è necessario quando la macchina è installata su un cestino. Un deflettore del ghiaccio non è necessario quando la macchina è installata su un erogatore.
Kit di scarico dell’aria superiore Il kit di scarico dell’aria superiore può essere utilizzato su alcuni modelli di macchine per il ghiaccio. Questo kit dirige l’aria di scarico calda verso l’alto, invece che attraverso i pannelli laterali.
Informazioni di carattere generale
Sistema di pulizia automatica AuCS®
Questo accessorio riduce la spesa per la pulizia dell’apparecchio. L’accessorio AuCS®
tiene sotto controllo i cicli di produzione del ghiaccio e avvia automaticamente una procedura di pulizia.
LuminIce® II
L’inibitore di crescita LuminIce® rimette in circolo l’aria nella zona alimenti della macchina per il ghiaccio su una lampada UV. Questo processo inibisce la crescita di micro-organismi comuni su tutte le superfici esposte della zona alimenti.
Come leggere un numero di modello
I Y T 1500 N — 261 X
Modello di
macchina per il ghiaccio I - Modello Indigo
IB - Bevanda ghiacciata
X - LuminIce A - Compressore
alternativo HP - Valvola di
regolazione alta pressione acqua Dimensione cubetto
ghiaccio R - Normale D - Cubetto
Y - Mezzo cubetto Non utilizzato sui
modelli IB
P - Modello Correctional M - Modello Marine V - Salvaspazio Q - Condensatore
rivestito
Vuoto - Utilizzo generale Refrigerante
P - R290 F - R404A T - R410
Tensione
161 - 115/60/1 261 - 208-230/60/1 251 - 230/50/1 263 - 208-230/60/3 463 - 460/60/3 Produzione nominale
Tipo di condensatore
A - Autonomo raffreddato ad aria W - Autonomo raffreddamento ad
acqua
N - Raffreddato ad aria a distanza C - CVD raffreddato ad aria
NOTA: Questi prodotti sono ermeticamente sigillati e contengono gas serra fluorurato R404A o R410A.
Installazione
Requisiti di collocazione
La collocazione per la sezione di testa della macchina per il ghiaccio deve soddisfare i seguenti criteri. Se non viene soddisfatto qualcuno di questi criteri, scegliere una posizione diversa.
• La posizione deve essere all’interno e lontana da contaminanti aerotrasportati e altri elementi contaminanti.
• La posizione non deve essere in prossimità di apparecchiature che generano calore né esposta alla luce solare diretta.
• La posizione deve lasciare sufficiente spazio per i collegamenti di acqua, scolo e elettricità sul retro della macchina per il ghiaccio.
• La posizione non deve impedire la
circolazione dell’aria all’interno o attorno alla macchina per il ghiaccio.
Requisiti dell’installazione
• Macchina per il ghiaccio e cestino devono essere livellati.
• Spurgare separatamente la macchina per il ghiaccio e gli scarichi dei cestini.
• L’estremità dello scarico del cestino deve avere una distanza per l’aria.
• Macchina per il ghiaccio e cestello devono essere decalcificati e igienizzati dopo l’installazione.
• La linea di scarico deve contenere una congiunzione o altro mezzo di disconnessione adatto per la macchina per il ghiaccio.
Solo per i modelli QuietQube
• Il pannello superiore della macchina per il ghiaccio può essere rifilato con cesoie a doppia leva per consentire a tubi, linea dell’acqua e connessioni elettriche di uscire dalla parte superiore. Tagliare solo quanto necessario, il pannello posteriore deve supportare il pannello superiore.
• L’ingresso dell’acqua e le connessioni elettriche devono contenere uno svolgitore per consentire l’accesso futuro.
Installazione
Temperature minime/massime Modello Temperatura
minima aria Temperatura massima aria Tutte le
sezioni di testa della macchina per
il ghiaccio
2 °C
35 °F 43 °C
110 °F
Condensatori
remoti Temperatura
minima aria Temperatura massima aria Tutti i
modelli -29 °C
-20 °F 49 °C 120 °F Unità
condensanti QuietQube
Temperatura
minima aria Temperatura massima aria CVDF0600
CVDF0900 CVDT1200 CVDF2100
-29 °C
-20 °F 49 °C 120 °F CVDF1400
CVDF1800 -29 °C
-20 °F 54 °C 130 °F
Reiezione calore della macchina per il ghiaccio
Macchina per il
ghiaccio Rifiuto calore Serie Condizionamento
dell’aria Picco
IF0300 4600 5450
IT0420 3800 6000
IT0450 3800 6000
IT0500 3800 6000
IF0500 3800 6000
IP0500 3800 6000
IP0520 3800 6000
IF0600 11800 13700
IT0620 5400 6300
IT0750 12800 13700
IF0900 13000 16000
IT0900 12700 14800
IT1200 16200 19100
IT1500 23000 27000
IT1900 26100 30500
Utilizzare queste informazioni:
• Per il dimensionamento dell’apparato di condizionamento dell’aria per l’installazione di macchine per il ghiaccio con raffreddamento ad aria indipendente.
• Determinazione del carico su una torre di raffreddamento. Usare la cifra massima per il dimensionamento del carico.
Requisiti di distanza
IF0300 Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddato ad acqua indipendente Alto/lati 40 cm (16") 20 cm (8")
Retro 13 cm (5") 13 cm (5") IT0420
IT0450 IT0500 IF0500 IP0500 IP0520 IF0600 IT0620 IT0750
Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddamento ad acqua o condensatore
remoto
Alto/lati 31 cm (12") 20 cm (8") Retro 13 cm (5") 13 cm (5")
IF0900 IT0900
Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddato ad acqua indipendente Alto/lati 20 cm (8") 20 cm (8")
Retro 13 cm (5") 13 cm (5") NOTA: I kit per lo scarico dell’aria superiore richiedono le stesse distanze del modello con raffreddamento ad aria indipendente confrontabile.
IT1200 Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddamento ad acqua o condensatore
remoto Alto 20 cm (8") 20 cm (8")
Lati 31 cm (12") 20 cm (8") Retro 13 cm (5") 13 cm (5")
IT1500 Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddamento ad acqua o condensatore
remoto Alto 31 cm (12") 20 cm (8")
Lati 20 cm (8") 20 cm (8") Retro 31 cm (12") 13 cm (5")
IT1900 Autonomo Raffreddato
ad aria
Raffreddamento ad acqua o condensatore
remoto Alto/lati 61 cm (24") 20 cm (8")
Retro 31 cm (12") 13 cm (5") Requisiti di distanza del modello
QuietQube
Modello Alto Retro Lati
IF0600C IT0750C IF0900C IT0900C IT1200C
13 cm
(5") 13 cm
(5") 13 cm (5") IBF0620C
IBF0820C IBT1020C IF1400C IF1800C IF2100C
5 cm**
(2") 13 cm
(5") 20 cm**
(8")
** 61 cm (24") raccomandato superiormente e lateralmente per l’assistenza
Requisiti distanza unità condensante
Modello Alto Retro Parte
anteriore CVDF0600
CVDF0900 CVDT1200 CVDF1400 CVDF1800 CVDF2100
0 cm*
(0") 0 cm*
(0”) 122 cm (48")
* 61 cm (24") raccomandato superiormente e lateralmente per l’assistenza
AAAiso
La macchina del ghiaccio deve essere protetta se è soggetta a temperature al di sotto di 0 °C (32 °F). Guasti causati dall’esposizione a temperature di congelamento non sono coperti dalla garanzia.
Deflettore aria
Solo raffreddamento ad aria indipendente Il deflettore raffreddato ad aria impedisce il ricircolo dell’aria. Per installare:
1. Allentare le viti del pannello posteriore accanto al condensatore.
2. Allineare le tacche dell’occhiello del deflettore con i fori delle viti e far scorrere il deflettore verso il basso per bloccarlo.
Requisi per l’installazione del cestino
• L’area di installazione deve essere in grado di sostenere il peso di apparecchio e prodotto.
• Tutte le macchine del ghiaccio installate su cestino richiedono un deflettore del ghiaccio.
• I cestini Manitowoc hanno un deflettore installato e non richiedono alcuna
modifica quando utilizzati con un evaporatore rivolto in avanti.
• Macchine del ghiaccio con evaporatori multipli richiedono un kit deflettore.
• Quando si mette la macchina su cestino, allineare lati e retro della macchina del ghiaccio con lati e retro del cestino.
• Sono in vendita kit opzionali per adattare macchine per il ghiaccio di diverse
dimensioni p più macchine a cestini di grandi dimensioni.
Installazione del cestino
NOTA: Quando si utilizzano le ruote, queste unità devono essere legate/fissate per rispettare tutte le normative applicabili.
Le ruote girevoli devono essere montate sul lato anteriore, quelle fisse sul lato posteriore. Bloccare le ruote frontali al termine dell’installazione.
1. Rimuovere il tappo filettato dall’accessorio di scarico.
2. Avvitare i piedini di livellamento sul fondo del cestino.
3. Avvitare la base di ciascun piedino il più possibile.
4. Portare il cestino nella posizione finale.
5. Livellare il cestino per assicurarsi che il portello si chiuda e si sigilli correttamente. Usare una livella sulla cima del cestino. Ruotare la base di ciascun piedino come necessario per livellare il cestino.
6. Ispezionare la guarnizione del cestino prima di installare la macchina del ghiaccio. (I cestini Manitowoc sono dotati di una guarnizione in schiuma a cellule chiuse montata lungo la superficie superiore del cestino).
7. Rimuovere tutti i pannelli dalla macchina del ghiaccio prima di sollevare o installare sul cestino.
Rimuovere il pannello anteriore, la copertura superiore e i pannelli di sinistra e destra.
Installazione dell’erogatore
Osservare le seguenti raccomandazioni, tranne che quando richiesto dal produttore dell’erogatore.
• Non è necessario un adattatore per macchine per il ghiaccio che corrispondano alle dimensioni dell’erogatore.
• Non è richiesto un deflettore.
• Si raccomanda la gestione del livello del ghiaccio per prevenire perdite d’acqua o spostamenti della macchina per il ghiaccio durante l’agitazione.
• Nel posizionare la macchina per il ghiaccio, allineare lati e retro della macchina con lati e retro dell’erogatore.
• Seguire le procedure per l’installazione della macchina per il ghiaccio riportate in questo manuale e ogni eventuale requisito di installazione richiesto dal produttore dell’erogatore.
Requisiti elettrici
Tutte le opere elettriche, inclusi
instradamento dei cavi e messa a terra, devono essere conformi ai codici elettrici locali, statali e nazionali. Devono essere osservate le seguenti precauzioni:
• La macchina per il ghiaccio deve essere collegata a terra.
• Occorre predisporre un interruttore/
fusibile separato (circuito dedicato) per ogni sezione di testa di macchina per il ghiaccio, condensatore o unità di condensazione.
• Un elettricista qualificato deve stabilire il calibro dei cavi a seconda del luogo, dei materiali usati e della lunghezza del ciclo (l’amperaggio minimo del circuito può essere usato per aiutare a scegliere il calibro dei cavi).
nAAAertenza
Il cablaggio deve essere conforme alle normative elettriche locali, statali e nazionali.
Tensione
La variazione di tensione massima ammessa è +10% / -5% della tensione nominale all’avviamento della macchina (quando il carico elettrico si trova al massimo).
nAAAertenza
La macchina per il ghiaccio deve essere collegata a terra secondo i codici elettrici locali e nazionali.
Fusibile/interruttore di circuito
Per il cablaggio fisso occorre provvedere una disconnessione elettrica separata, che scolleghi tutti i poli a una distanza di separazione dei contatti di 3 mm (1/8").
Negli Stati Uniti, gli interruttori di circuiti devono essere conformi ad H.A.C.R.
Capacità minima di amperaggio del circuito
La capacità minima di amperaggio del circuito aiuta a scegliere la dimensione del cavo di alimentazione. (La minima capacità amperaggio di circuito non è il carico di ampere di funzionamento della macchina per il ghiaccio.)
La dimensione (o calibro) del cavo dipende anche dall’ubicazione, dai materiali usati, dalla lunghezza, ecc. e quindi deve essere stabilita da un elettricista qualificato.
Interruttore di circuito guasto di messa a terra
Sconsigliamo l’uso di una protezione di circuito GFCI/GFI con il nostro apparecchio.
Se una normativa richiede l’uso di GFCI/GFI, usare un interruttore GFCI/GFI piuttosto che una presa di corrente, che è più incline a blocchi intermittenti degli interruttori di circuito da pannello.
Diagramma dimensione massima interruttore e amperaggio minimo circuito
NOTA: A causa dei continui miglioramenti al prodotto, queste informazioni sono fornite solo come riferimento. Fare riferimento alla targhetta dati della macchina per il ghiaccio per verificare i dati elettrici. Le informazioni su modello/serie contenute sulla targhetta prevalgono su quelle della presente pagina.
Macchina per il ghiaccio
Tensione/
fase/ciclo
Con raffreddamento
ad aria Con raffreddamento
ad acqua Condensatore remoto Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
IF0300 115/1/60 15 10,8 15 10,0 - - - - - -
230/1/50 15 6,1 15 5,6 - - - - - -
230/1/60 15 6,1 15 5,7 - - - - - -
IT0420
115/1/60 15 11,3 15 10,6 - - - - - -
208-230/
1/60 15 5,5 15 5,2 - - - - - -
230/1/50 15 5,7 - - - - - - - - - - - -
IT0450
115/1/60 20 11,9 20 11,2 - - - - - -
208-230/
1/60 15 5,6 15 5,3 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 15 5,3 - - - - - -
IT0500
115/1/60 15 11,5 15 10,8 20 13,7
¹14,8 208-230/
1/60 15 5,1 15 4,8 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0500 115/1/60 - - - - - - - - - - - - 20 14,8
208-230/
1/60 - - - - - - - - - - - - 15 11,7
IP0500
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60 15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IP0520
115/1/60 15 ¹11,5 - - - - - - - - - - - -
208-230/
1/60 15 ¹5,1 - - - - - - - - - - - -
230/1/50 15 ¹5,6 - - - - - - - - - - - -
IF0600 208-230/
1/60 15 11,1 15 10,7 15 11,7
230/1/50 15 6,7 15 6,1 15 ¹8.97,1
Macchina per il ghiaccio
Tensione/
fase/ciclo
Con raffreddamento
ad aria Con raffreddamento
ad acqua Condensatore remoto Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
IT0620
115/1/60 20 12,2 20 11,6 - - - - - -
208-230/
1/60 15 5,9 15 5,6 - - - - - -
230/1/50 15 5,6 15 5,4 - - - - - -
IT0750
208-230/
1/60 15 8,4
¹8,3 15 8,1
¹7,9 - - - - - -
230/1/50 15 8,4
¹6,7 15 8,1
¹6,5 - - - - - -
IF0900
208-230/
1/60 20
15 12,2
¹9,5 20 11,2
¹8,8 20
15 12,2
208-230/ ¹9,8
3/60 15 9,7 15 8,7 15 9,7
230/1/50 15 8,9 15 8,2 15 ¹7,28,6
IT0900 208-230/
1/60 15 9,5 15 8,8 - - - - - -
230/1/50 15 10,7 15 10,1 - - - - - -
IT1200
208-230/
1/60 20 14,2 20 13,4 15 11,0
¹10,9 208-230/
3/60 15 8,6 15 7,9 15 9,2
230/1/50 20 14,0 20 13,3 15 11,1
IT1500
208-230/
1/60 25
30 15,4
¹18,5 25
30 14,0
¹17,0 25 14,0
¹15,6 208-230/
3/60 20 12,8 20 11,3 20 11,3
230/1/50 25 14,9 25 14,2 25 15,2
IT1900
208-230/
1/60 30 17,9 25 16,5
¹15,0 25
30 17,0
¹18,5 208-230/
3/60 20 14,2 20 12,8 20 13,0
230/1/50 25 15,8 25 15,0 25 15,3
380-460/
3/50-60 - - - - - - 15 6,1 - - - - - -
¹Compressore alternatiAo - Fare riferimento alla targhetta con il numero di serie del modello sulla macchina per il ghiaccio per Aerificare la corrente minima del circuito.
Sezioni di testa QuietQube Macchina per il
ghiaccio Tensione/fase/
ciclo
Fusibile/
interruttore di circuito massimo
Capacità minima di amp del
circuito Ampere totali Modelli ghiaccio
beAande (IB) 115/1/60 15 amp - - - 1,2
230/1/50 15 amp - - - 1,0
Tutti i modelli non IB QuietQube
115/1/60 15 amp 1,2 - - -
230/1/50 15 amp 1,0 - - -
Unità di condensazione CVD Unità di
condensazione Tensione/
fase/ciclo
Fusibile/
interruttore di circuito
massimo
Capacità minima di
amp del circuito
Minima dimensione caAi richiesta da Manitowoc
CVDF0600
208-230/1/60 15 amp 11,6¹9,0 N. 12 Conduttore in rame solido 208-230/3/60 15 amp 10,2
¹6,6 N. 12 Conduttore in rame solido 230/1/50 15 amp 10,2 N. 12 Conduttore in rame solido CVDF0900 208-230/1/60 20 amp 11,5 N. 10 Conduttore in rame solido 208-230/3/60 15 amp 7,1 N. 12 Conduttore in rame solido 230/1/50 20 amp 8,7 N. 10 Conduttore in rame solido CVDT1200 208-230/1/60 25 amp20 amp ¹13,314,8 N. 10 Conduttore in rame solido
208-230/3/60 15 amp 9,3
¹11,1 N. 12 Conduttore in rame solido CVDF1400 208-230/1/60 20 amp 14,2 N. 10 Conduttore in rame solido 208-230/3/60 15 amp 11,1 N. 12 Conduttore in rame solido CVDF1800 208-230/1/60 30 amp 19,2 N. 8 Conduttore in rame solido
208-230/3/60 20 amp 13,3 N. 10 Conduttore in rame solido 230/1/50 40 amp 25,0 N. 8 Conduttore in rame solido CVDF2100 208-230/1/60 50 amp 40,0 N. 6 Conduttore in rame solido 208-230/3/60 30 amp 30,0 N. 10 Conduttore in rame solido
¹Compressore alternatiAo - Fare riferimento alla targhetta con il numero di serie del modello sulla macchina per il ghiaccio per Aerificare la corrente minima del circuito.
Dimensioni/collegamenti delle tubazioni di alimentazione dell’acqua e scarico
Posizione Temperatura
dell’acqua Pressione dell’acqua
Connettore della macchina per il
ghiaccio
Dimensioni dei tubi fino al
collegamento della macchina
per il ghiaccio Ingresso
dell’acqua per la produzione del
ghiaccio
4,4 °C (40 °F) Min.
32 °C (90 °F) Max.
140 kPa (20 psi) Min.
550 kPa (80 psi) Max.
Filettatura conduttura femmina da 3/8"
10 mm (3/8") diametro minimo
interno Scolo dell’acqua
per la produzione del
ghiaccio
— — Filettatura
conduttura femmina da 1/2"
13 mm (1/2") diametro minimo
interno Ingresso
acqua del condensatore
4,4 °C (40 °F) Min.
32 °C (90 °F) Max.
140 kPa (20 psi) Min.
1900 kPa (276 psi) Max.
I0300 - I1000 = 3/8"
Filettatura conduttura femmina I1200 - I1800 = 1/2"
Filettatura conduttura femmina Scolo acqua del
condensatore — — Filettatura
conduttura femmina da 1/2"
13 mm (1/2") diametro minimo
interno
Scarico cestino — — Filettatura
conduttura femmina da 3/4"
19 mm (3/4") diametro interno
minimo Scarico cestino
grande capacità
Filettatura conduttura femmina da 1"
25 mm (1") diametro minimo
interno
Min. = Minimo, Max. = Massimo
Connessioni dell’acqua
• Le condizioni locali dell’acqua
potrebbero richiederne il trattamento per evitare formazione di calcare,
sedimenti nel filtro e per la rimozione di odore e sapore di cloro.
• Collegare l’ingresso acqua della macchina solo all’acqua potabile.
• Installare una valvola di arresto per l’acqua potabile e le linee del condensatore con raffreddamento ad
• Non collegare la macchina per il ghiaccio a un’alimentazione di acqua calda.
Verificare che i limitatori di acqua calda installati su altre apparecchiature funzionino regolarmente. (Controllare le valvole di scarichi, rubinetti,
lavastoviglie, ecc.)
• Installare una valvola di regolazione dell’acqua se la pressione dell’acqua supera il massimo valore specificato.
• Isolare le tubazioni di ingresso e
Connessioni per alimentazione acqua e scarico
1 2
3
4 5 6
7
8
9 10
,Attenzione
Non applicare calore alla valvola di ingresso dell'acqua o ai raccordi dell'acqua di scarico. Il calore danneggerebbe il connettore non metallico. Non stringere troppo i raccordi. Il massimo è dato da due giri dopo la stretta a mano.
Elemento Descrizione
1 Ingresso elettricità 2 Tubo di aerazione - Altezza
minima 46 cm (18")
3 Ingresso acqua potabile - FPT da 3/8"
4 Scarico acqua potabile - FPT da 1/2"
5
Uscita acqua del condensatore - FPT da 1/2" (solo modelli
raffreddati ad acqua) Installare uno scarico separato
quando utilizzato
6
Ingresso acqua del condensatore
Si veda “Ingresso acqua del condensatore” a pagina 22 per le dimensioni dei raccordi 7 Scarico di base - Presa in CPVC
da 1/2"
8
Scarico del cestello - Si veda “Scarico cestino” a pagina 22 per le dimensioni
dei raccordi
9 Scarico a pavimento – Aperto e sifonato
10
Non sifonare la linea di scarico – Lasciare una spaziatura di aerazione fra la linea di scarico
e lo scarico a pavimento
SPAZIATURA ARIA
Per prevenire il riflusso, la macchina per il ghiaccio include una spaziatura di dimensione maggiore di 25 mm (1").
Questa spaziatura supera i requisiti di NFS 12 per la prevenzione del riflusso.
Questa spaziatura è maggiore di 25 mm (1")
Applicazioni torre di raffreddamento (modelli raffreddati ad acqua)
L’installazione di una torre di
raffreddamento dell’acqua non richiede modifiche alla macchina per il ghiaccio.
• La pressione dell’acqua al condensatore non può superare i 1900 kPa (276 psig).
• L’acqua che entra nel condensatore non deve superare i 32 °C (90 °F).
• Il flusso dell’acqua attraverso il
condensatore non deve superare i 19 litri (5 galloni) al minuto.
• Consentire una caduta di pressione di 50 kPa (7 psi) tra l’ingresso dell’acqua nel condensatore e l’uscita della macchina per il ghiaccio.
• L’acqua che esce dal condensatore non deve superare i 43 °C (110 °F).
Collegamenti dello scarico
Seguire queste linee guida quando si installano le tubazioni di scarico per
evitare che l’acqua di scarico rifluisca nella macchina per il ghiaccio e nel contenitore:
• Le tubazioni di scarico devono avere una caduta di 2,5 cm per metro (1,5 pollici ogni 5 piedi) e non devono creare sifoni.
• Lo scarico a pavimento deve essere abbastanza grande da accogliere lo spurgo di tutti gli scarichi.
• Prevedere condutture di scolo separate per cestino e macchina per il ghiaccio.
Isolarle per prevenire condensazione.
• Installare un raccordo a “T” sull’uscita di scarico della macchina per il ghiaccio e installare un aeratore da 46 cm (18") sopra la linea di scarico.
• La terminazione dello scarico deve avere una spaziatura conforme alle normative locali.
Installazione della base di scarico ausiliaria Uno scarico separato si trova nella
base della macchina per il ghiaccio per rimuovere l’umidità in zone ad alta umidità.
1. Guardare il retro della base della macchina sul lato del compressore, individuare e rimuovere il cappuccio.
2. Ruotare il tubo verso uno scarico:
• Utilizzare un tubo (da 1/2 pollice) in CPVC.
• Applicare del silicone attorno alla parte esterna del tubo della macchina e inserirlo nella base della macchina.
Il silicone fisserà il tubo e ne garantirà la sigillatura.
• Prevedere il supporto per il tubo.
Installazione del condensatore remoto e dell’unità di condensazione del sistema di refrigerazione
Ciascuna sezione di testa della macchina per il ghiaccio lascia la fabbrica con un carico di refrigerante appropriato per il funzionamento dell’intero sistema. L’identificatore seriale della macchina per il ghiaccio indica la carica di refrigerante.
Macchina per il ghiaccio QuietQube®
Condensatore
remoto Tubazioni*
Carica aggiuntiAa di refrigerante per tubazioni
da 15 a 30 metri (da 50 a 100 piedi) IF0600C
IBF0620C CVDF0600
RC-21 RC-31 RC-51
680 g - 1,5 lb IBF0820C
IF0900C CVDF0900 907 g - 2 lb
IBT1020C CVDT1200 907 g - 2 lb
IT1200C 907 g - 2 lb
IF1400C CVDF1400 RC-20
RC-30 RC-50
907 g - 2 lb
IF1400C CVDF1800 907 g - 2 lb
IF2100C CVDF2100 RC-23
RC-33
RC-53 1814 g - 4 lb
*Tubazioni Tubazione di
aspirazione Tubazione del
liquido Spessore isolamento minimo RC 21/31/51 16 mm
5/8" 10 mm
3/8" Linea di aspirazione da 13 mm (1/2") Linea liquido da 7 mm (1/4") RC 20/30/50 19 mm
3/4" 13 mm
1/2" Linea di aspirazione da 13 mm (1/2") Linea liquido da 7 mm (1/4") RC 23/33/53 19 mm
3/4" 16 mm
5/8" Linea di aspirazione da 13 mm (1/2") Linea liquido da 7 mm (1/4") nAAAertenza
L’installazione di una unità di condensazione QuietQube® potrebbe richiedere l’uso di una attrezzatura speciale per essere posizionata. Personale addestrato e qualificato è richiesto per la manovra e il sollevamento corretti.
Negli angoli dell’unità di condensazione sono presenti fori per consentire l’uso di maniglie di sollevamento.
Importante
I sistemi remoti Manitowoc sono approvati e garantiti solo come pacchetto nuovo completo. La garanzia del sistema di refrigerazione sarà nulla se una nuova sezione di testa della macchina per il ghiaccio viene collegata alla tubazione o alle unità condensanti pre-esistenti (usate) o viceversa.
Modelli con condensatore remoto
Macchina per il ghiaccio
Condensa- tore remoto
Carica aggiuntiAa di refrigerante rispetto a quella
nominale per tubazioni da 15 a 30 metri (da 50 a 100 piedi) IF0500N JCF0500 680 g - 1,5 libbre IT0500N JCT0500 680 g - 1,5 libbre IF0600N JCF0900 680 g - 1,5 libbre IF0900N JCF0900 907 g - 2 libbre IT1200N JCT1200 907 g - 2 libbre IT1500N JCT1500 907 g - 2 libbre IT1900N JCT1500 907 g - 2 libbre Tubazioni Conduttura di scarico
Tubazione
liquidodel Modello 20/35/50RT
R404A
13 mm
(1/2") 7,9 mm (5/16")
IF0500N IF0600N IF0900N 20/35/50RT
R410A
13 mm
(1/2") 7,9 mm
(5/16") IT0500N IT1200N 20/35/50RL
R410A
13 mm
(1/2") 9,5 mm
(3/8") IT1500N IT1900N NOTA: Le linee R404A hanno cappucci protettivi bianchi e le linee R410A hanno cappucci protettivi rosa.
nAAAertenza
Potenziale situazione di lesioni personali La sezione di testa della macchina per il ghiaccio contiene la carica di refrigerante.
L’installazione e la brasatura delle tubazioni devono essere eseguite da un tecnico appositamente addestrato e con certificazione EPA consapevole
CALCOLO DELLE DISTANZE DI INSTALLAZIONE
Lunghezza tubazioni
La lunghezza massima della tubazione è di 30 metri (100 piedi).
Alzata/caduta tubazioni
La lunghezza massima della tubazione è di 10,7 metri (35 piedi).
La caduta massima è di 4,5 metri (15 piedi).
AAAiso
Se una tubazione ha un’alzata seguita da una caduta, può essere eseguita un’altra alzata. Similmente, se una tubazione ha una caduta seguita da un’alzata, può essere eseguita un’altra caduta.
Distanza tubazione calcolata
La massima distanza calcolata è di 45 metri (150 piedi).
Alzate, cadute, percorsi orizzontali delle tubazioni (o combinazioni di essi) che superano i massimi stabiliti andranno oltre i limiti di avvio e design del compressore.
Questo causerebbe uno scarso ritorno di olio verso il compressore. Per assicurarsi che la disposizione della tubazioni sia entro le specifiche, eseguire questi calcoli.
1. Inserire l’alzata misurata nella formula che segue. Moltiplicare per 1,7 per ottenere l’alzata calcolata.
2. Inserire la caduta misurata nella formula che segue. Moltiplicare per 6,6 per ottenere la caduta calcolata.
3. Inserire la distanza orizzontale
misurata nella formula che segue. Non è necessario alcun calcolo.
4. Sommare alzata calcolata, caduta calcolata e distanza orizzontale per ottenere la distanza totale calcolata.
Se questo totale supera i 45 metri (150 piedi), spostare il condensatore/
unità di condensazione una nuova posizione ed eseguire di nuovo i calcoli.
Formula distanza tubazione massima Passo 1.
Alzata misurata (R) 10,7 metri (35 piedi) massima ______ x 1,7 =
______ Alzata calcolata Passo 2.
Caduta misurata (D) 4,5 metri (15 piedi) massima ______ x 6,6 =
______ Caduta calcolata Passo 3.
Distanza orizzontale misurata (H) 30 metri (100 piedi) massima
______ Distanza orizzontale Passo 4.
Distanza totale calcolata 45 metri (150 piedi) massima
______ Distanza totale calcolata
AAAiso
La garanzia del sistema di refrigerazione non si applica se la macchina per il ghiaccio Manitowoc e l’unità di condensazione CVD Manitowoc non sono installate secondo le specifiche. Questa garanzia inoltre non si applica se il sistema di refrigerazione viene modificato con condensatore, dispositivo di recupero calore o altre parti o gruppi non approvati da Manitowoc.
MODELLI CON CONDENSATORE REMOTO
Passo 1 Fissare il condensatore.
Sono previsti fori di passaggio per fissare il condensatore a un cordolo, una rastrelliera o una struttura in legno.
nAAAertenza
La sezione di testa della macchina per il ghiaccio contiene la carica di refrigerante.
La sezione di testa della macchina per il ghiaccio contiene valvole di refrigerazione che devono rimanere chiuse fino al completamento della corretta installazione delle tubazioni.
nAAAertenza
L’alimentazione elettrica della sezione di testa della macchina per il ghiaccio, dell’unità di condensazione o del condensatore deve essere scollegata prima di procedere.
Passo 2 Instradamento dei tubi di refrigerazione.
Instradare i tubi di refrigerazione tra la sezione di testa della macchina per il ghiaccio e il condensatore.
• La tubazione massima esposta sul tetto è il 25% della lunghezza totale della tubazione.
• Una persona qualificata deve eseguire tutti passaggi nel tetto.
• Il cavo di interconnessione deve essere instradato fra la macchina per il ghiaccio e il condensatore.
Passo 3 Connessione della tubatura.
Nella maggior parte dei casi, instradando correttamente la tubazione non sarà necessario un accorciamento. Se è necessario un accorciamento o un
allungamento, eseguirli prima di collegare la tubazione alla macchina per il ghiaccio o al condensatore remoto. Questo impedisce perdita di refrigerante nella macchina o nel condensatore.
Le connessioni rapide sulle tubazioni sono dotate di valvole di accesso. Usare queste valvole per recuperare tutta la carica di vapore dalla tubazione.
Quando l’allungamento o l’accorciamento sono eseguiti secondo buone pratiche di refrigerazione, spurgare con azoto e isolare tutti i tubi. Non modificare la dimensione dei tubi. Sfiatare le condutture e mettere circa 145 grammi (5 once) di carica di refrigerante a vapore in ciascuna conduttura.
1. Rimuovere i tappi antipolvere da tubazione, condensatore e macchina per il ghiaccio.
2. Applicare olio per refrigerazione alle filettature degli accoppiamento di disconnessione rapida prima di collegarli al condensatore.
3. Avvitare manualmente con attenzione il raccordo femmina al condensatore o alla macchina del ghiaccio, poi stringere gli accoppiamenti con una chiave fino a che escono dal fondo.
4. Ruotare per un ulteriore quarto di giro per assicurare il corretto alloggiamento tra i pezzi in ottone. Coppia secondo le seguenti specifiche:
Tubazione del
liquido Conduttura di scarico 13,5 - 16,2 N•m
10 - 12 ft lbs 47,5 - 61,0 N•m 35 - 45 ft lbs 5. Verificare la presenza di perdite nei
raccordi e nei tappi delle valvole, quindi reinstallare e stringere i tappi.
6. L’interconnessione del cablaggio della tensione permette di attivare e disattivare l’alimentazione al motore della ventola del condensatore. La tensione del condensatore remoto corrisponde a quella della sezione di testa della macchina.
Collegamenti del cablaggio di interconnessione
Macchina per il
ghiaccio Condensatore remoto
F1 L1
F2 L2
Per i modelli con condensatore remoto, l’installazione è terminata. Procedere a pagina 32 per la procedura di avvio.
MODELLI QUIETQUBE
Passo 1 Fissaggio dell’unità di condensazione.
Sono previsti fori di passaggio per fissare l’unità di condensazione a un cordolo, una rastrelliera o una struttura in legno.
Passo 2 Instradamento dei tubi di refrigerazione.
Instradare la tubazione di refrigerazione tra la sezione di testa della macchina per il ghiaccio e il condensatore o l’unità di condensazione CVD.
• Quando l’alzata è superiore a 6 metri (20 piedi), è necessario un sifone per l’olio sulla linea di aspirazione.
• Lungo la tubazione è consentito un solo sifone.
• Accorciare la tubazione come necessario, non avvolgerla.
Kit S-Trap Manitowoc
Modello Numero
kit S-Trap Dimensione tubazione IBF0620C
IBF0820C IBT1020C IF0600C IF0900C
IT1200C
K00172 16 mm (5/8") IF1400C IF1800C
IF2100C K00166 19 mm
(3/4")
• Il tempo massimo di esposizione del sistema di refrigerazione all’atmosfera è di 15 minuti.
• Spurgare la tubazione con azoto secco durante la brasatura.
• Le valvole di arresto della tubazione della macchina per il ghiaccio devono rimanere chiuse e protette dal calore durante la brasatura.
• L’unità di condensazione viene spedita con una miscela 50/50 di azoto/elio.
LE VALVOLE DEVONO RIMANERE CHIUSE ED ESSERE PROTETTE DAL CALORE DURANTE
LA BRASATURA (AVVOLGERE CON UN
PANNO BAGNATO)
Passo 3 Test della pressione e sfiato di tubazione e unità di condensazione CVD.
• Le valvole di arresto della tubazione devono rimanere chiuse fino al
completamento di test di pressione e sfiato.
• Per diminuire il tempo di sfiato, si consiglia l’uso di attrezzi di rimozione dello stelo della valvola, che consentono la rimozione e l’installazione dello stelo delle valvole senza rimuovere i flessibili del gruppo manometrico.
• Testare la pressione a 1000 kPa (150 psi) per un minimo di 15 minuti.
• Livello minimo di sfiato 500 micron.
Testare la pressione delle tubazioni e dell’unità di condensazione CVD con azoto secco a 1000 kPa (150 psi). Aggiungere azoto alle valvole di arresto delle tubazioni che si trovano sul retro della sezione di testa della macchina per il ghiaccio o dalle valvole di accesso che si trovano nell’unità di condensazione CVD. Completare il test di pressione, verificare che non ci siano perdite e rimuovere l’azoto dal sistema prima di collegare la pompa a vuoto.
Collegare la pompa a vuoto e sfiatare il sistema a 500 micron.
ALTERNARE LE CONNESSIONI ALLE VALVOLE SCHRADER DELL’UNITÀ CONDENSANTE
COLLEGARE IL GRUPPO MANOMETRICO O IL FLESSIBILE CON DEPRESSORI DEL NUCLEO SU
ENTRAMBE LE ESTREMITÀ VALVOLA
DI NON RITORNO
CONDENSATORE
POSIZIONE CONNESSIONE
TUBAZIONI
COLLEGARE LA POMPA A VUOTO ALLE VALVOLE DI
ARRESTO DELLE LINEE
Passo 4 Apertura delle AalAole delle linee e del riceAitore.
Quando le valvole sono aperte, non si sente il flusso del refrigerante. Il refrigerante non fluisce fino a che la macchina per il ghiaccio non è avviata e l’elettrovalvola non si apre.
• Tutti i tappi delle valvole devono essere reinstallati, stretti e bisogna verificare che non vi siano perdite di refrigerante.
• Le valvole si aprono tutte in senso
antiorario. Aprire le valvole di arresto per le linee di aspirazione e di liquido.
USARE UNA CHIAVE A BRUGOLA PER APRIRE (RUOTARE IN SENSO
ANTIORARIO) LE VALVOLE DI ARRESTO PER LE LINEE DEI LIQUIDI E DI ASPIRAZIONE
Modelli QuietQube
USARE UNA CHIAVE A BRUGOLA PER APRIRE (RUOTARE IN SENSO
ANTIORARIO) LE VALVOLE DI ARRESTO PER LE LINEE DEI LIQUIDI
E DI ASPIRAZIONE
Modelli ghiaccio beAande (IB)
USARE UNA CHIAVE A BRUGOLA PER APRIRE (RUOTARE IN SENSO ANTIORARIO) LE VALVOLE DI
ARRESTO PER LE LINEE DEI LIQUIDI E DI ASPIRAZIONE
IF1400C/IF1800C/IF2100C AAAiso
Dopo aver aperto le valvole di aspirazione, scarico e servizio di ricezione, la pressione del refrigerante non sarà rilevata finché la macchina per il ghiaccio non avvia un ciclo di congelamento e le elettrovalvole si attivano.
Passo 5 Verifica dell’assenza di perdite del sistema di refrigerazione.
A. Collegare l’alimentazione alla sezione di testa della macchina per il ghiaccio - Non collegare l’alimentazione all’unità di condensazione CVD.
B. Premere l’interruttore e mettere sotto tensione la macchina per il ghiaccio per 60 secondi per equilibrare le pressioni.
C. Scollegare l’alimentazione dalla sezione di testa della macchina per il ghiaccio.
D. Verificare la presenza di eventuali perdite su connessioni delle tubazioni, S trap e tutti le
giunzioni eseguite in fabbrica sulla sezione di testa e sull’unità di condensazione.
E. Collegare l’alimentazione all’unità condensante CVD e lasciare che il sistema esegua il “pump-down”.
Passo 6 Requisiti di isolamento.
• Per evitare la condensa, l’intera linea di aspirazione compresa la valvola di arresto deve essere isolata.
• Tutti gli isolamenti devono essere stagni e sigillati ad entrambe le estremità.
I requisiti di isolamento che seguono impediscono la condensazione a
temperatura ambiente di 32 °C (90 °F) con umidità relativa del 90%. Se è prevista una maggiore umidità, aumentare lo spessore dell’isolamento:
Tubazione aspirazionedi
Tubazione
del liquido Spessore isolamento min.
19 mm
(3/4") 13 mm
(1/2") Linea di aspirazione - 13 mm (1/2") Linea del liquido -
7 mm (1/4") 16 mm
(5/8") 10 mm (3/8")
19 mm
(3/4") 16 mm (5/8")
Linea di aspirazione - 19 mm (3/4") Linea del liquido -
7 mm (1/4") Passo 7 Isolamento per la AalAola di
arresto dell’aspirazione.
L’isolamento della valvola di arresto dell’aspirazione si trova nella sacca di plastica legata con nastro allo schermo per l’acqua.
Passo 8 Solo per modelli per beAande ghiacciate (IB).
La sonda del termostato deve essere spostata dalla posizione di trasporto a quella della produzione del ghiaccio.
• La sonda del termostato del cestino deve essere ruotata verso il basso per consentire il contatto con il ghiaccio e il corretto funzionamento.
• Verificare che la sonda non interferisca con lo schermo per l’acqua.
• Il controllo è preimpostato e non richiede programmazione.
1. Allentare la vite a galletto che fissa la sonda.
2. Ruotare la sonda dalla posizione orizzontale a quella verticale.
3. Stringere la vite per fissare la sonda.
AAAio della macchina per il ghiaccio
L’avvio della macchina per il ghiaccio e il completamento dei controlli per il funzionamento sono responsabilità di proprietario/operatore.
Regolazioni e procedure di manutenzione descritte in questo manuale non sono coperte dalla garanzia.
RIMUOVERE LE STAFFE DI TRASPORTO DELLA SONDA DI CONSISTENZA DEL GHIACCIO
Rimuovere ed eliminare le staffe di
spedizione prima di avviare la macchina per il ghiaccio.
Passo 1 Per la programmazione della macchina per il ghiaccio fare riferimento a “Procedura guidata di configurazione” a pagina 39 per maggiori dettagli.
Passo 2 Fare riferimento a
“Decalcificazione e igienizzazione” a pagina 47 e igienizzare la macchina per il ghiaccio e il cestello prima di mettere in funzione.
Passo 3 Fare riferimento a “Sequenza di funzionamento della produzione di ghiaccio” a pagina 42 per i dettagli operativi.
MINIMO/MASSIMO PESO DELLA LASTRA
Regolare lo spessore del ghiaccio per mantenere il corretto spessore del ponte e “Minimo/massimo peso della lastra” a pagina 44.
Garanzia
Per le informazioni sulla garanzia, visitare la pagina:
www.manitowocice.com/Service/Warranty
• Informazioni sulla copertura della garanzia
• Registrazione della garanzia
• Verifica della garanzia
La copertura della garanzia inizia dal giorno in cui la macchina per il ghiaccio viene installata.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Completare la procedura di registrazione della garanzia è un modo facile e rapido per proteggere il vostro investimento.
Per completare la registrazione della garanzia, scansionate il codice QR con il vostro dispositivo smart oppure inserite il link in un browser web.
WWW.MANITOWOCICE.COM/SERVICE/WARRANTY#WARRANTY-REGISTRATION
La registrazione del prodotto assicura la copertura della garanzia e semplifica la procedura qualora siano necessari interventi in garanzia.