• Non ci sono risultati.

Manuale utente. SD-5E (cod. KUSD5E) SD-5I (cod. KUSD5I) SD-5S (cod. KUSD5S) Telecamere a colori Speed-Dome DT01801HE0210R00

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Manuale utente. SD-5E (cod. KUSD5E) SD-5I (cod. KUSD5I) SD-5S (cod. KUSD5S) Telecamere a colori Speed-Dome DT01801HE0210R00"

Copied!
52
0
0

Testo completo

(1)

SD-5E (cod. KUSD5E)

SD-5I (cod. KUSD5I)

SD-5S (cod. KUSD5S)

Telecamere a colori Speed-Dome

Manuale utente

(2)
(3)

SOMMARIO

1. Preparazione all’installazione ...3

2. Guida al tipo di installazione...4

3. Fissaggio a incasso sul soffitto ...5

4. Fissaggio a superficie ...8

5. Fissaggio a parete ...11

6. Fissaggio su spigolo ...14

7. Fissaggio su palo ...17

8. Fissaggio con staffa da soffitto ...20

1. Preparazione all’installazione ...3

2. Guida al tipo di installazione...4

3. Fissaggio a incasso sul soffitto ...5

4. Fissaggio a superficie ...8

5. Fissaggio a parete ...11

6. Fissaggio su spigolo ...14

7. Fissaggio su palo ...17

8. Fissaggio con staffa da soffitto ...20

9. Connessione del sistema ...23

10. Istruzioni di funzionamento...24

Struttura dei menu ...25

Funzionamento del menu ...26

Informazioni di sistema ...27

Parametri dell’obiettivo ...29

Parametri della telecamera ...30

Parametri di Panoramica/Inclinazione ...31

Impostazione delle funzioni ...32

11. Appendice I: Impostazioniinterruttori DIP e ponticelli ...37

12. Appendice II: Tabella di paragone tra diametro dei conduttorie distanza di trasmissione ...43

13. Appendice III: Conoscenze base sul Bus interfaccia RS485 ...44

14. Appendice IV: A prova di scaricheelettriche e sovracorrenti ...46

15. Appendice V: Pulizia del coperchio inferiore trasparente ...46

16. Appendice VI: Ricerca guastie loro soluzione ...47

(4)
(5)

Benvenuti

Questa serie di Speed Dome è stata recentemente aggiornata con connettore AMP per facilita- re l’installazione e con calotta nera per realizzare una sorveglianza discreta. Le sue potenti fun- zioni la pongono all’avanguardia tra le Speed Dome oggi disponibili, ed esse sono in grado di soddisfare tutte le esigenze di sorveglianza e di sicurezza a livello professionale.

Caratteristiche:

• Esecuzione automatica della funzione assegnata dopo un periodo di inattività

• 80 posizioni predefinite, 2 sequenze di 36 posizioni predefinite ciascuna, 2 configurazioni di 180 secondi ciascuna, 2 panoramiche, 8 zone.

• Bussola e indicatore inclinazione/panoramica su schermo.

• Con interfaccia di comando RS485, Manchester, Bi-phase o Coaxitron

• A prova di scariche elettriche e sovracorrenti fino a 4000V sul video, sui dati e sull’alimentazione.

• Motore di alta precisione.

• Panoramica continua di 360°, inclinazione di 90° con ribaltamento automatico.

• Connettore AMP per una facile installazione.

• Scheda di comunicazione IP opzionale

• Trasmissione BNC e UTP incluse

• Rispondente alle norme FCC e CE. Struttura IP66 per telecamere esterne

Dichiarazione

Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme con i limiti per il dispositivi digitali di Classe A, secondo la parte 15 delle normative FCC e la direttiva dell’Unione Europea 89/336/EEC e la sua ultima versione emendata. Questi limiti sono stabiliti per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura funziona in ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizza- ta secondo quanto specificato nel manuale di istruzioni, può provocare interferenza dannosa alle radiotrasmissioni. È probabile che il funzionamento di questa apparecchiatura in area residenziale provochi interferenza dannosa, nel qual caso all’utente sarà richiesto di porvi rimedio a proprie spese. Modifiche non espressamente approvate dal costruttore potranno invalidare la possibilità del- l’utente ad utilizzare l’apparecchiatura sotto le normative CE e FCC.

(6)

Norme di sicurezza:

1. Solo persone qualificate ed esperte possono eseguire questa installazione.

2. Durante l’installazione osservare sempre la conformità alle norme di sicurezza nazionali e locali.

3. Utilizzare solo attrezzi affidabili, quelli di basso livello di qualità possono condurre a condizioni pericolose, ad esempio la scala.

4. Installare la telecamera Speed-Dome in ambiente appropriato (fare riferimento alla tabella sotto- stante). Questo prodotto è conforme allo standard IP66 come specificato nella “Classifica IP di protezione delle custodie”.

5. Controllare lo spazio disponibile e la robustezza del supporto prima dell’installazione. Esso dovrà essere in grado di sostenere 4 volte il peso della Speed-Dome e dei suoi accessori.

6 Conservare tutto il materiale d’imballaggio della Speed-Dome per riutilizzarlo nel caso di eventua- le futuro trasporto.

Avvertenze:

1. NON installare questa telecamera Speed-Dome in luoghi pericolosi dove siano immagazzina- ti o utilizzati materiali combustibili o esplosivi.

2. NON installare una Speed-Dome da interno in ambiente esterno.

3. Questa Speed-Dome funziona con tensione alternata di 24V. NON alimentarla con tensione di valore inferiore o superiore a questo.

4. NON alimentare l’apparecchiatura prima del completamento dell’installazione.

5. NON smontare alcuna parte dei componenti.

6. Usare un panno morbido per pulire il coperchio inferiore, quando necessario. NON usare detergenti corrosivi.

7. Per proteggere il sensore CCD, evitare di esporre la telecamera a luce diretta intensa, ad esempio non puntarla verso il sole.

Articolo Installazione in interno Installazione in esterno

Temperatura di funzionamento Da -10°C a +50°C Da –30°C a +50°C

Umidità < 90% < 90%

Pressione atmosferica 86 - 106KPa 86 - 106Kpa

Tensione di alimentazione 24Vc.a.- 1.25A, 50-60Hz 24Vc.a.- 2.5A, 50-60Hz

(7)

1. Preparazione all’installazione

Elenco attrezzi:

Occorrono numerosi attrezzi per l’installazione: viti e dadi, cacciavite a croce, cacciavite a lama piatta, tronchesino per cavi, scala, trapano, sega.

Cavi:

Cavo video coassiale

Il cavo video coassiale deve avere le seguenti caratteristiche: 1) Impedenza 75Ω 2) Conduttore con filo unico di rame 3) Schermo di cavo intrecciato di rame al 95% Controllare la massima distanza di trasmissione facendo riferimento alla tabella sottostante.

Cavo RS485

Coppia di cavi intrecciati, Ø mm 0,56 (AWG 24), la cui distanza massima di trasmissione è indi- cata nella tabella che segue.

NOTA: Per distanze di trasmissione maggiori utilizzare un distributore. RS485. Per maggiori informazioni su RS485 fare riferimento alla Appendice III.

Impostazioni di interruttori DIP e ponticelli:

Fare riferimento alla Appendice I per impostare i seguenti parametri:

- Protocollo e frequenza di trasmissione (bit/s) - Indirizzo telecamera Speed-Dome

- Tipo cavo video

- Modalità uscita allarme

- Resistenza di terminazione RS485

Schema di collegamento per allarme, video e RS485 e alimentazione

(1) 24 Vc.a.

(2) Massa (3) 24Vc.a.

(4) Uscita video (5) Massa video (6) RS485 + (7) RS485 -

Frequenza Distanza massima di trasmissione

2400 bit/s m 1800

4800 bit/s m 1200

9600 bit/s m 800

Misura internazionale Distanza di trasmissione (massima)

RG 59/U m 229

RG 6/U m 305

RG 16/U m 457

(8)

2. Guida al tipo di installazione

Sono possibili tre tipi di installazione per questa telecamera Speed-Dome:

1) Fissaggio a incasso sul soffitto 2) Fissaggio a superficie

3) Fissaggio con staffa.

Il fissaggio con staffa offre 4 possibilità:

1) Fissaggio a parete 2) Fissaggio su spigolo 3) Fissaggio su palo

4) Fissaggio con staffa da soffitto

NOTA: Il sito dell'installazione deve essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso della Speed-Dome.

La staffa per fissaggio Speed-Dome esiste per interno e per esterno. Paragonata con la staffa per interno, quella per esterno ha una custodia per schermare il sole, un sensore di temperatu- ra e un riscaldatore. Il tipo per esterno è conforme con lo standard IP66.

ATTENZIONE: non installare telecamere per interno in ambiente esterno.

Tipo Peso kg

Speed-Dome a superficie 2,20kg

Speed-Dome a soffitto in interno 2,43kg Speed-Dome da interno

(esclusa staffa) 2,93kg

Speed-Dome da esterno

(esclusa staffa) 3,78kg

Staffa per fissaggio a soffitto 1,53kg Staffa per fissaggio a parete 1,25kg Staffa per fissaggio su spigolo 1,90kg Staffa per fissaggio su palo 1,20kg Staffa per fissaggio a parapetto 6,50kg

(9)

3. Fissaggio a incasso sul soffitto

Lo spessore del contro soffitto deve essere inferiore a mm 42. Il soffitto deve essere in grado di sostenere un peso 4 volte superiore a quello della Speed-Dome. Lo spazio superiore deve esse- re almeno alto cm 20.

1. Tracciare un cerchio sul soffitto

Prendere un modello di carta (accessorio) come dima per disegnare un cerchio sul soffitto. Il diametro del cerchio è di mm 225.

2. Eseguire il foro circolare

Usare una sega o un attrezzo appropriato per esegui- re il foro circolare.

NOTA: Accertarsi che il diametro del cerchio trac- ciato sul soffitto sia di mm 225 ± 2 prima di fare il taglio.

3. Rimuovere il circuito di alimentazione Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del cir- cuito di alimentazione.

4. Preparazione dei cavi

Preparare i collegamenti elettrici, poi fare passare i conduttori dell’alimentazione, della RS485, del video attraverso il connettore impermeabile e la parte supe- riore della custodia. Infine, portare il connettore nel foro in alto della custodia.

(10)

5. Connessione dei cavi

Inserire i cavi nelle sedi corrispondenti sulla scheda di alimentazione. Dopo aver completa- to le connessioni, rimettere il contenitore del circuito di alimentazione nella sua posizione e ridare alimentazione. Il LED rosso si accende.

Togliere alimentazione dopo aver effettuato i controlli. Se il LED non si accende, verificare le connessioni dei cavi.

NOTA: Ogni connettore ha la sua indicazio- ne. Collegare i cavi come indicato nella figura a pag. 3. ACCERTARSI che non ci sia alimentazione prima di effettuare i collega- menti.

6. Regolazione dei fermagli di fissaggio Regolare l’altezza dei tre fermagli di fissaggio.

Ruotare i tre fermagli di fissaggio per farli ade- rire al contenitore.

7. Installazione del contenitore

Spingere il contenitore nel foro praticato sul soffitto e allargare i tre fermagli. Infine, avvita- re i tre fermagli per serrare il contenitore.

NOTA: Stringere in modo uniforme i tre fer-

(11)

8. Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la fre- quenza di trasmissione e il protocollo

Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la frequen- za di trasmissione e il protocollo mediante gli inter- ruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I). Estrarre le due spugne.

9. Installare la calotta nera e il modulo pano- ramica/inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloc- caggio. Installare il modulo panoramica/inclinazione con due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modulo con i due perni di guida. Spingere delicatamente il modulo verso l’alto fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Assicurarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenticare di toglie- re il coperchio dell’obiettivo.

10. Installazione del coperchio inferiore

Fissare la catenella di sicurezza al contenitore. Essa impedisce la caduta del coperchio inferiore. Fare coincidere i fermi con i fori di fissaggio, poi ruotare la cornice del coperchio inferiore in senso antiorario.

(12)

4. Fissaggio a superficie

Il soffitto deve essere in grado di sostenere un peso superiore a 4 volte quello della Speed-Dome.

1. Staccare la custodia inferiore

Ruotare la custodia inferiore in senso antiorario e tirarla verso il basso.

2. Staccare la base

Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del circuito di alimentazione.

Svitare le 3 viti autofilettanti per staccare il conte- nitore del circuito di alimentazione e la base di fis- saggio a superficie.

3. Segnare le posizioni delle viti

Usando la base di fissaggio come dima, segnare le posizioni di fissaggio sul soffitto e praticare i 3 fori.

(13)

4. Installare la base di fissaggio a superficie Fare passare i cavi dell’alimentazione, dell’interfac- cia RS485, e del video attraverso il foro centrale della base di fissaggio e fissare la base al soffitto.

NOTA: I cavi possono anche passare attraver- so il foro laterale della base di fissaggio.

5. Installare il contenitore del circuito di ali- mentazione

Fare passare i cavi attraverso il foro centrale del contenitore del circuito di alimentazione, poi fis- sarlo sulla base di fissaggio a superficie median- te 3 viti autofilettanti.

6 Connettere i cavi

Inserire i cavi nei corrispondenti connettori sulla scheda di alimentazione. Poi fissare di nuovo la scheda e attivare l’alimentazione. Il LED rosso si accende. Dopo controllato, togliere alimentazio- ne. Se non si accende, controllare le connessio- ni dei cavi.

NOTA: Ci sono alcuni segni per ciascuna porta.

Connettere i cavi come indicato alla pagina 3.

ACCERTARSI che l’alimentazione sia tolta prima di effettuare le connessioni.

(14)

7 Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la fre- quenza di trasmissione e il protocollo mediante gli interruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I).

Estrarre le due spugne.

8 Installare la calotta nera e il modulo pa- noramica/Inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloc- caggio. Allineare il modulo panoramica/inclinazione ai due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modulo con i due perni di guida. Spingere delicatamente il modulo verso l’al- to fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Accertarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenticare di togliere il coperchio dell’obiettivo.

9 Installare il contenitore inferiore

Inserire le linguette nelle scanalature e ruotare in senso antiorario il contenitore inferiore per fissarlo.

NOTA: Controllare che sia bene inserito e fisso.

(15)

5. Fissaggio a parete

La superficie della parete di fissaggio deve essere sufficientemente solida per sostenere un peso 4 volte superiore a quello della Speed-Dome.

1. Segnare le posizioni delle viti

Usando la base della squadretta come dima, segnare le posizioni di fissaggio sulla parete. Praticare i 3 fori e inserire i tasselli ad espansione.

2 Installare la squadretta di fissaggio

Fare passare i cavi dell’alimentazione, dell’interfaccia RS485, e del video attraverso la cavità della squadret- ta e poi fissare la squadretta alla parete.

NOTA: Far passare i cavi attraverso la parete o a fianco della squadretta.

3. Rimuovere il circuito di alimentazione

Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del cir- cuito di alimentazione.

(16)

4. Installazione della custodia

Inserire i cavi nel contenitore attraverso il foro posto alla parte superiore della custodia. Applicare del nastro impermeabile sulla filettatura della custodia.Poi ruotare e infilare la custodia sulla squadretta di fissaggio a parete e serrare la con- nessione con una vite M4.

NOTA: Applicare gel di silicone tra la squadretta e la parete nel caso di Speed-Dome in esterno.

5. Connettere i cavi

Inserire i cavi nei corrispondenti connettori sulla scheda di alimentazione. Poi fissare di nuovo la scheda e attivare l’alimentazione. Il LED rosso si accende. Dopo controllato, togliere alimentazio- ne. Se non si accende, controllare le connessioni dei cavi.

NOTA: Ci sono alcuni segni per ciascuna porta.

Connettere i cavi come indicato alla pagina 3.

ACCERTARSI che l’alimentazione sia tolta prima di effettuare le connessioni.

6. Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo Impostare l’ID della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo mediante gli interruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I). Estrarre le due spugne.

(17)

7. Installazione preliminare del coperchio inferiore

Fissare la catenella di sicurezza con un dado M3 come illustrato in figura. La catenella impedisce la caduta del coperchio.

NOTA: Inserire la spina del riscaldatore nel connettore nel caso di Speed-Dome in esterno.

8. Installare la calotta nera e il modulo panoramica/inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloccaggio. Allineare il modulo panoramica/in- clinazione ai due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modu- lo con i due perni di guida. Spingere delicata- mente il modulo verso l’alto fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Accertarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenticare di togliere il coperchio dell’obiettivo.

9. Installare il coperchio inferiore

Rimuovere le due viti M4 sull’anello del coper- chio inferiore. Applicare lubrificante sull’O-ring per facilitare l’inserimento del coperchio inferio- re. Spingere verso l’alto il coperchio inferiore nella custodia e fissarlo con le due viti M4.

(18)

6. Fissaggio su spigolo

La superficie di fissaggio su spigolo deve essere sufficientemente solida per sostenere un peso 4 volte superiore a quello della Speed-Dome.

1. Segnare le posizioni delle viti

Usando la base della squadretta come dima, segnare le posi- zioni di fissaggio sulla parete. Praticare i 3 fori e inserire i tas- selli ad espansione.

2. Installare la base di fissaggio

Fare passare i cavi dell’alimentazione, dell’interfaccia RS485, e del video attraverso il foro della base su spigolo e usare dei dadi M8 per fissare la base su spigolo sulla superficie di fis- saggio.

NOTA: Far passare i cavi attraverso la parete o a fianco della base su spigolo.

3. Installare la squadretta di fissaggio

Fare passare i cavi attraverso la cavità della squadretta e fis- sare la squadretta sulla base.

(19)

4. Rimuovere il circuito di alimentazione

Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del cir- cuito di alimentazione.

5. Installazione della custodia

Inserire i cavi nel contenitore attraverso il foro posto alla parte superiore della custodia. Applicare del nastro impermeabile sulla filettatura della custodia.Poi ruotare e infilare la custodia sulla squadretta di fissag- gio a parete e serrare la connessione con una vite M4.

NOTA: Applicare gel di silicone tra la squadretta e la parete nel caso di Speed-Dome in esterno.

6. Connettere i cavi

Inserire i cavi nei corrispondenti connettori sulla scheda di alimentazione. Poi fissare di nuovo la sche- da e attivare l’alimentazione. Il LED rosso si accende.

Dopo controllato, togliere alimentazione. Se non si accende, controllare le connessioni dei cavi.

NOTA: Ci sono alcuni segni per ciascuna porta.

Connettere i cavi come indicato alla pagina 3.

ACCERTARSI che l’alimentazione sia tolta prima di effettuare le connessioni.

7. Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la fre- quenza di trasmissione e il protocollo

Impostare l’ID della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo mediante gli interruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I). Estrarre le due spugne.

(20)

8. Installazione preliminare del coper- chio inferiore

Fissare la catenella di sicurezza con un dado M3 come illustrato in figura. La catenella impe- disce la caduta del coperchio.

NOTA: Inserire la spina del riscaldatore nel connettore nel caso di Speed-Dome in esterno.

9. Installare la calotta nera e il modulo panoramica/inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloccaggio. Allineare il modulo panoramica/in- clinazione ai due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modu- lo con i due perni di guida. Spingere delicata- mente il modulo verso l’alto fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Accertarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenti- care di togliere il coperchio dell’obiettivo.

10. Installare il coperchio inferiore

Rimuovere le due viti M4 sull’anello del coper- chio inferiore. Applicare lubrificante sull’O-ring per facilitare l’inserimento del coperchio infe-

(21)

7. Fissaggio su palo

Il diametro esterno del palo deve essere di mm 130 ~ 150.

1. Installare la base

Fissare l’adattatore per palo al palo con i due mor- setti di fissaggio. Fare passare i cavi dell’alimenta- zione, dell’interfaccia RS485, e del video attraver- so il foro centrale della base della squadretta e poi fissarli attorno al palo.

2. Installare la squadretta di fissaggio a parete

Fare passare i cavi attraverso la cavità della squa- dretta di fissaggio a parete e fissarla sulla base.

3. Rimuovere il contenitore del circuito di alimentazione

Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del circuito di alimentazione.

(22)

4. Installazione della custodia

Inserire i cavi nel contenitore attraverso il foro posto alla parte superiore della custodia. Applicare del nastro impermeabile sulla filettatura della custodia.

Poi ruotare e infilare la custodia sulla squadretta di fissaggio a parete e serrare la connessione con una vite M4.

NOTA: Applicare gel di silicone tra la squadretta e la parete nel caso di Speed-Dome in esterno.

5. Connettere i cavi

Inserire i cavi nei corrispondenti connettori sulla sche- da di alimentazione. Poi fissare di nuovo la scheda e attivare l’alimentazione. Il LED rosso si accende.

Dopo controllato, togliere alimentazione. Se non si accende, controllare le connessioni dei cavi.

NOTA: Ci sono alcuni segni per ciascuna porta.

Connettere i cavi come indicato alla pagina 3.

ACCERTARSI che l’alimentazione sia tolta prima di effettuare le connessioni.

6. Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la fre- quenza di trasmissione e il protocollo

Impostare l’ID della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo mediante gli interruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I). Estrarre le due spugne.

(23)

7. Installazione preliminare del coperchio inferiore

Fissare la catenella di sicurezza con un dado M3 come illustrato in figura. La catenella impedisce la caduta del coperchio.

NOTA: Inserire la spina del riscaldatore nel con- nettore nel caso di Speed-Dome in esterno.

8. Installare la calotta nera e il modulo panoramica/inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloccaggio. Allineare il modulo panoramica/incli- nazione ai due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modulo con i due perni di guida. Spingere delicatamente il modulo verso l’alto fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Accertarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenticare di togliere il coperchio dell’obiettivo.

9. Installare il coperchio inferiore

Rimuovere le due viti M4 sull’anello del coperchio inferiore. Applicare lubrificante sull’O-ring per facili- tare l’inserimento del coperchio inferiore. Spingere verso l’alto il coperchio inferiore nella custodia e fis- sarlo con le due viti M4.

(24)

8. Fissaggio con staffa da soffitto

Il soffitto deve essere in grado di sostenere un peso 4 volte superiore a quello della Speed-Dome.

1. Segnare le posizioni delle viti

Usando la base della squadretta come dima, segna- re le posizioni di fissaggio sul soffitto. Praticare i fori e inserire i tasselli ad espansione.

2. Installare la base di fissaggio

Fare passare i cavi dell’alimentazione, dell’interfac- cia RS485, e del video attraverso il foro centrale della base della squadretta e poi fissarla al soffitto.

NOTA: Applicare del gel di silicone lungo il bordo superiore della base della squadretta nel caso di Speed-Dome in esterno.

3. Installare la staffa da soffitto

Fare passare i cavi attraverso la staffa. Applicare del nastro impermeabile sulla filettatura della custodia.Poi ruotare la parte filettata nella base della squadretta e fissare la connessione con una vite M4.

NOTA: Applicare gel di silicone tra la squadretta e la parete nel caso di Speed-Dome in esterno.

(25)

4. Rimuovere il contenitore del circuito di alimentazione

Allentare il bullone per rimuovere il contenitore del circuito di alimentazione.

5. Installazione della custodia

Inserire i cavi nel contenitore attraverso il foro posto alla parte superiore della custodia.

Applicare del nastro impermeabile sulla filetta- tura della custodia.Poi ruotare e infilare la custodia sulla squadretta di fissaggio a parete e serrare la connessione con una vite M4. Se l’altezza di installazione non è sufficiente, fissa- re la custodia direttamente sulla base.

NOTA: Applicare gel di silicone tra la squa- dretta e la parete nel caso di Speed-Dome in esterno.

6. Connettere i cavi

Inserire i cavi nei corrispondenti connettori sulla scheda di alimentazione. Poi fissare di nuovo la scheda e attivare l’alimentazione. Il LED rosso si accende. Dopo controllato, togliere alimentazione. Se non si accende, controllare le connessioni dei cavi.

NOTA: Ci sono alcuni segni per ciascuna porta. Connettere i cavi come indicato alla pagina 3. ACCERTARSI che l’alimentazione sia tolta prima di effettuare le connessioni.

7. Impostare l’indirizzo della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo Impostare l’ID della Speed-Dome, la frequenza di trasmissione e il protocollo mediante gli inter- ruttori DIP (fare riferimento all’Appendice I).

Estrarre le due spugne.

(26)

8. Installazione preliminare del coperchio inferiore

Fissare la catenella di sicurezza con un dado M3 come illustrato in figura. La catenella impedisce la caduta del coperchio.

NOTA: Inserire la spina del riscaldatore nel connettore nel caso di Speed-Dome in esterno.

9. Installare la calotta nera e il modulo panoramica/inclinazione

Spingere la calotta nera nelle due linguette di bloccaggio. Allineare il modulo panoramica/incli- nazione ai due fermagli, rosso con rosso e nero con nero e fare coincidere i fori del modulo con i due perni di guida. Spingere delicatamente il modulo verso l’alto fino a percepire il rumore dei due scatti.

NOTA: Accertarsi che i connettori AMP siano puliti e senza polvere. NON dimenticare di togliere il coperchio dell’obiettivo.

10. Installare il coperchio inferiore

Rimuovere le due viti M4 sull’anello del coperchio inferiore. Applicare lubrificante sull’O-ring per facilitare l’inserimento del coperchio inferiore.

Spingere verso l’alto il coperchio inferiore nella

(27)

9. Connessione del sistema

(28)

Due metodi sono disponibili per gestire il fun- zionamento dal controller di sistema.

1. Premere i tasti di scelta rapida combinati per generare funzioni differenti. Per questo fare riferimento al manuale del controller di siste- ma per i comandi dettagliati.

2. Accedere al menu OSD su schermo e ope- rare secondo le seguenti istruzioni.

Informazioni iniziali

All’accensione o al ripristino della telecamera Speed-Dome, questa effettua l’autodiagnosi i cui risultati sono visualizzati come Informazioni iniziali. Queste scompaiono appena la Speed- Dome riceve il primo comando significativo.

Camera S/N (N.S. Speed-Dome): Numero di serie della Speed-Dome

Camera ID (ID Speed-Dome): Indirizzo ID della Speed-Dome definito con gli interruttori DIP o la tastiera.

Baudrate: Frequenza di trasmissione per il bus di controllo della Speed-Dome.

Protocol (Protocollo): Protocollo per il control- lo della Speed-Dome (fare riferimento all’Ap- pendice I per ulteriori particolari).

Model (Modello): Numero di modello della Speed-Dome.

Version (Versione): Versione software della

Accesso al menu di sistema

• Per richiamare il menu principale di sistema sul vostro monitor chiamare il preset 95 oppu- re chiamare il preset 1 due volte entro 5 secondi.

Nota: Il metodo per richiamare un codice pre- definito può variare fra le tastiere secondo i diversi costruttori. Leggere i manuali relativi alle tastiere per capire il funzionamento.

• Quando vi è una password di protezione, l’utente deve immettere il codice di 6 cifre cor- retto per accedere al menu OSD su schermo (la password iniziale è 000000).

• Per immettere la password, spostare il joy- stick su e giù per selezionare il numero (0 – 9), spostare il joystick a sinistra e a destra per scegliere le cifre della password. Se la pas- sword immessa non è corretta, la finestra di immissione si chiude.

Nota: L’utente può ancora comandare la Speed-Dome se ha immesso una password errata, ma non può accedere al menu OSD su schermo.

Il menu aperto si chiude automaticamente dopo un minuto se non riceve alcun comando di funzionamento. Tutte le impostazioni vengo- no salvate automaticamente per proteggerle contro eventuali mancanze di alimentazione.

10. Istruzioni di funzionamento

(29)

Struttura dei menu

(30)

Funzionamento del menu

Selezione della voce

• Nel menu principale, il cursore lampeggia sulla sinistra, spostare il joystick su o giù per portare il cursore sulla voce di impostazione desiderata. Spostare il joystick a destra per selezionare la voce.

• Selezionare una voce, (1) per accedere al suo sottomenu o (2) per eseguire una funzio- ne specifica o (3) per cambiare il suo valore o (4) per modificare il suo titolo.

Cambiamento valori

Spostare il joystick su e giù per cambiare il valo- re, a sinistra per salvare l’impostazione e poi uscire. Nel caso di più di un cambiamento di valore, spostare a sinistra e a destra per sele- zionare una posizione diversa, spostare su o giù per cambiare il valore, e infine spostare più a sinistra per salvare l’impostazione e uscire.

Nota: Per aumentare il valore del campo selezionato, tenere il joystick nella posizio- ne su o giù per più di 10 secondi.

Ad esempio: per cambiare la password, segui- re questi passi.

1. Premere i tasti numerici 9+5 e il tasto PRE- SET, o premere il tasto numerico 1 e il tasto PRESET due volte entro 5 secondi per acce- dere al menu principale.

2. Spostare il joystick in basso per portare il joy- stick a puntare su SYSTEM INFO (Informazioni di sistema) poi muovere il joy- stick a destra per effettuare la selezione.

Selezionare CHANGE PASSWORD (Cambia password) allo stesso modo.

Main Menu (Menu principale)  System Setup (Impostazione sistema)  Change Password (Cambio password)

3. Si apre la finestra di cambio password.

4. Muovere il joystick su o giù per portare il cur- sore su INPUT PASSWORD (Digitare pas- sword), muovere il joystick a destra, poi il sistema apre una finestra richiedendo la vec- chia password.

5. Digitare la vecchia password e seleziona- re BACK (indietro) per tornare a INPUT PASSWORD. Digitare la nuova password e poi muovere il cursore su CONFIRM (Conferma), e digitare nuovamente la nuova password.

Modifica titoli

Nell’area di modifica TITLE (Titolo), muovere il joystick su e giù per selezionare il carattere da modificare (numeri 0~9, 26 caratteri minuscoli, 26 caratteri maiuscoli e spaziature).Muovere il joystick a sinistra o a destra per cambiare il carattere (fino a 16 caratteri).

Esempio come mostrato dalla figura.

(31)

Informazioni di sistema

Menu principale  SYSTEM INFO (Informazioni di sistema)

SYSTEM INFO comprende le seguenti impo- stazioni.

A. SITE INFORMATION (Informazioni installazione):

Imposta l’ID della Speed-Dome, il nome, la data e l’ora.

B. DISPLAY CONFIGURATION (Configurazione visualizzazione):

Imposta la visualizzazione a schermo.

C. CHANGE PASSWORD (Modifica password):

Cambia la password.

D. FACTORY DEFAULT

(Impostazione predefinita di fabbrica):

Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica.

E. RESTART (Riavvia): Riavvia la telecamera.

A. SITE INFORMATION

(Informazioni installazione):

Menu principale  Informazioni di sistema  Informazioni sito

Il menu Informazioni sito imposta l’ID della Speed-Dome, il nome, e l’indirizzo di trasmis- sione.

• SITE ID (ID del sito):mostra l’attuale ID della Speed-Dome. Ciascuna Speed-Dome ha il

Muovere il cursore su INPUT S/N (Digitare numero di serie) e poi muovere il joystick a destra, digitare il numero di serie in base al SITE S/N (Numero di serie del sito), muovere il cursore su BACK per uscire dall’impostazione.

Spostare il joystick su e giù per cambiare l’indi- rizzo ID del sito e poi muovere il joystick a sini- stra per salvare l’impostazione.

• NAME (Nome): è il titolo della Speed-Dome.

Assegnando un nome alla Speed-Dome si aiuta l’utente a ricordare di quale Speed-Dome si tratta.

• EXIT (Uscita): Uscire al livello superiore del menu.

B. DISPLAY CONFIGURATION

(Configurazione visualizzazione):

Menu principale  Informazioni di sistema  Configurazione visualizzazione

Questo sottomenu consente all’utente di sele- zionare se visualizzare alcune informazioni sullo schermo o no. Queste informazioni com- prendono:

SITE NAME (ON/OFF): Per impostare se visualizzare il nome del sito

AUTOSCAN NAME (Nome panoramica auto- matica) (ON/OFF): Per impostare se visualizza- re il titolo della panoramica automatica quando la Speed-Dome sta riprendendo.

(32)

impostare se visualizzare il titolo attuale della ripresa zoom.

DIRECTION (Direzione) (ON/OFF): Per impo- stare se visualizzare la direzione attuale di orientamento dell’obiettivo.

ZONE NAME (Nome zona) (ON/OFF): Per impostare se visualizzare il titolo attuale della zona della Speed-Dome.

Selezionare EXIT per tornare al livello superio- re del menu.

C. CHANGE PASSWORD (Modifica password)

Menu principale  Informazioni di sistema  Modifica password

Selezionare INPUT PASSWORD (Digita pas- sword), il sistema apre una finestra richiedendo la vecchia password.

Digitare la vecchia password e selezionare BACK per tornare al menu CHANGE PAS- SWORD. Digitare la nuova password e poi muovere il cursore su CONFIRM e digitare nuovamente la nuova password.

PSWD PROTECTION (Protezione password), selezionare ON o OFF per scegliere se attiva- re o meno la protezione della password.

Quando la protezione è impostata su ON, l’utente deve digitare la password per accedere

D. FACTORY DEFAULT

(Impostazione predefinita di fabbrica) Menu principale  Informazioni di sistema

Impostazione predefinita di fabbrica

Selezionare FACTORY DEFAULT per ripristina- re le impostazioni predefinite di fabbrica.

Elenco delle impostazioni predefinite

E. RESTART

(Riavvio sistema)

Velocità

di zoom ALTA Esposizione OFF

Zoom

digitale OFF Fermo

imagine Preset OFF Joystick

automatico Entrambi

Bilanciamento automatico

del bianco

Automatico Messa

a fuoco automatica

OFF Back Light

Compensation 000

Diaframma

automatico OFF Orario arresto

automatico OFF

ALC diaframma

(23X)

084 Regolazione

velocità OFF

PLC diaframma

(23X)

016 Panoramica

proporzionale ON

Modalità

Day/Night Automatica

Pausa predefinita

(Touring)

001

Sensibilità OFF Velocità predefinita

(AUTO SCAN) 255

Otturatore OFF Attiva

mascheramento OFF

(33)

Speed-Dome, esso potrebbe risolversi con un riavvio. Selezionare RESTART per riavviare la Speed-Dome. Le impostazioni non cambiano dopo il riavvio.

Parametri dell’obiettivo

Menu principale  Parametri dell’obiettivo

A. ZOOM SPEED (Velocità di zoom)

Imposta il livello di velocità dello zoom su HIGH (alto) o LOW (basso).

B. DIGITAL ZOOM (Zoom digitale)

Lo zoom digitale ingrandisce le immagini dupli- cando i pixel. L’immagine è ingrandita ma la risoluzione rimane la stessa. Questa voce di menu imposta i fattori massimi di ingrandimen- to dello zoom digitale.

OFF: Disabilita lo zoom digitale.

X1 - X10: Fattori massimi di ingrandimento dello zoom digitale.

Telecamere differenti hanno fattori massimi dif- ferenti di ingrandimento dello zoom digitale.

C. JOYSTICK AUTO

(Ripristino automatico)

Imposta la modalità di ripristino automatico.

Quando si muove il joystick, la funzione sele- zionata inizia. Le opzioni di funzione sono:

BOTH: Il movimento del joystick attiva sia l’au- tofocus automatico, sia il diaframma automati- co. (Predefinita)

FOCUS: Il movimento del joystick attiva solo l’autofocus automatico.

IRIS: Il movimento del joystick attiva solo il dia-

un immagine chiara. È possibile regolare manualmente il fuoco da tastiera o da matrice.

Per i dettagli sul funzionamento manuale, fare riferimento al manuale di funzionamento della tastiera o della matrice.

Questa voce imposta il tempo per il ripristino dell’autofocus dopo che il fuoco è stato cambia- to manualmente.

OFF: Non ripristina l’autofocus. Ciò significa che il fuoco è sempre in modalità manuale.

001-255: La Speed-Dome avvia l’autofocus dopo un dato numero di secondi di regolazione manuale da parte dell’utente.

Nota: La telecamera potrebbe non essere in grado di effettuare l’autofocus nei seguenti casi:

1) Il soggetto non si trova al centro dell’imma- gine.

2) I soggetti vicini e lontani nella stessa imma- gine non possono essere entrambi a fuoco.

3) Il soggetto è un oggetto con una luce inten- sa, come un faretto, ecc.

4) Il soggetto è dietro ad un vetro con goccioli- ne d’acqua e polvere.

5) Il soggetto si muove troppo velocemente.

6) Il soggetto è un’area grande, ad esempio una parete.

7) Il soggetto è troppo scuro o sfocato.

8) Il JOYSTICK AUTO è impostato su NONE o il JOYSTICK AUTO è impostato su IRIS e l’AUTO FOCUS è impostato su OFF.

E. AUTO IRIS

(Diaframma automatico)

La luce attraversa il diaframma ed arriva sul CCD per formare un’immagine. Un diaframma più largo lascia passare più luce e l’immagine è più chiara. Il diaframma può essere comandato automaticamente o manualmente. Per i dettagli sul funzionamento manuale, fare riferimento al manuale di funzionamento della tastiera o della matrice.

Questa voce imposta il tempo per il ripristino

(34)

Parametri della telecamera

Menu principale  Parametri della telecamera

A. SLOW SHUTTER (Otturatore lento)

In condizioni di luce estremamente basse, le immagini raccolte dalla Speed-Dome sono molto scure. Tuttavia, l’immagine diventa molto più luminosa se si accumulano parecchie immagini che vengono rilasciate come una.

SENSITIVITY UP imposta il rapporto di accu- mulazione (Uscita).

OFF Disabilita questa funzione (Predefinita) 1/1.5, 1/3, 1/6, 1/13, 1/25, 1/50 Il valore minore rappresenta la sensibilità maggiore.

Nota: La sensibilità alta rende il video più lento.

B. EXPOSURE MODE AND EXPOSURE LEVEL (Modalità di esposizione e livello di esposizione)

L’esposizione significa la quantità di luce che raggiunge il sensore d’immagine. Questa Speed-Dome ha 1 modalità di esposizione:

AUTO: Modalità automatica

USER: Modalità definizione utente SHUTTER: Priorità alle all’otturatore IRIS: Priorità al diaframma

BRIGHT: Priorità alla luminosità

OFF: Imposta esposizione automatica.

• Incremento sensibilità, modalità BLC e Day/Night disponibili solo quando l’esposizio- ne è su AUTO. Selezionare la modalità USER /Utente) e muovere il joystick a destra.

MODALITÀ

ESPOSIZIONE OTTURATORE

DIAFRAMMA LUMINOSITÀ LIVELLO

ESPOSIZIONE N P

Parametro 1/1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/90 1/100 1/125 1/180 1/250 1/350 1/500 1/725 1/1000

1/1 1/2 1/3 1/6 1/12 1/25 1/50 1/75 1/100 1/120 1/150 1/215 1/300 1/425 1/600 1/1000

F1.4 F1.6 F2.0 F2.4 F2.8 F3.4 F4.0 F4.8 F5.6 F6.8 F8.0 F9.6 F11 F14

000 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 LIVELLO DI GUADAGNO

Parametro Impostazione predefinita 28dB

26dB 24dB 22dB 20dB 18dB 16dB 14dB 12dB 10dB

8dB 8dB

6dB 4dB +2dB

0 –3dB

(35)

• Il livello di esposizione è modificabile quando l’esposizione impostato dando la priorità all’otturatore, al diaframma o alla luminosità C. FOCUS LENGTH

(Lunghezza focale)

Per impostare una distanza dall’obiettivo, la telecamera non metterà a fuoco un oggetto entro quella distanza. Questa prestazione impedisce che la telecamera metta a fuoco sul coperchio inferiore. Le opzioni sono: cm1, cm10, cm30, cm100.

D. AWB MODE (Modalità bilanciamento automatico del bianco):

Il bilanciamento del bianco viene normalmente compensato dal controllo automatico di guada- gno del bilanciamento del bianco. In alcune condizioni d’illuminazione, l’utente può deside- rare di regolare manualmente le impostazioni del rosso e del blu per una visione ottimale. Le opzioni di impostazione sono:

AUTO: Bilanciamento automatico del bianco.

(Impostazione predefinita)

USER: Imposta manualmente i valori del rosso e del blu.

Muovere il joystick a destra per entrare nell’im- postazione USER (Utente). Appare la seguen- te finestra.

R Gain (000-255), Regola la profondità del colore ROSSO.

B Gain (000-255), Regola la profondità del colore BLU.

AUTO Bilanciamento automatico del bianco.

INDR Modalità in interno.

OTDR Modalità in esterno.

OPWD Modalità fissa.

Di conseguenza la compensazione del contro- luce può aumentare la luminosità degli oggetti al centro dell’immagine. Tuttavia, il fondo potrebbe risultare troppo brillante.

ON: Abilita il controluce.

OFF: Disabilita il controluce.

F. DAY/NIGHT (Giorno/notte)

Questo serve ad impostare la modalità di com- mutazione della Speed-Dome colore/monocro- matica. La modalità colore è idonea a lavorare durante il giorno, perché richiede una maggio- re illuminazione. Viceversa, la sensibilità alla luce della modalità monocromatica è molto maggiore. Essa è idonea a lavorare durante la notte senza illuminazione, ma il video appare in bianco e nero.

Nota: Questa impostazione è valida solo per telecamere Day/Night.

AUTO: La Speed-Dome cambia automatica- mente la modalità in base all’illuminazione ambientale.

NIGHT: La Speed-Dome è sempre in modalità monocromatica.

COLOR: Sempre in modalità GIORNO

Parametri di Panoramica/Inclina- zione

Menu principale  Parametri di Panoramica/In- clinazione

A. AUTO STOP TIME

(Tempo arresto automatico)

Per alcuni particolari protocolli, la Speed-Dome non arresta il movimento anche se nessuno agisce sul joystick. Questa funzione del menu

(36)

B. SPEED MULTIPLE

(Regolazione della velocità)

La velocità di alcuni protocolli è molto più bassa, impostare SPEED MULTIPLE per acce- lerare il movimento della Speed-Dome. Le opzioni sono le seguenti:

OFF: Disabilita questa funzione (impostazione predefinita).

001~032: Numero di volte maggiore della velo- cità originale.

C. PROPORTIONAL PAN

(Proporzionare la panoramica)

La Speed-Dome si sposta con una velocità angolare di un certo numero di gradi al secon- do. Gli oggetti sullo schermo si muovono molto più veloci se visti ingranditi che se non visti da lontano, in alcuni casi questo effetto è troppo veloce. Questa funzione diminuisce la velocità di spostamento della Speed-Dome durante lo zoom in avanti.

ON: Funzione abilitata (impostazione predefinita) OFF: Funzione disabilitata.

D. SET NORTH

(Impostare la direzione nord)

L’utente può visualizzare i parametri di orienta- mento sullo schermo. I numeri sono in gradi relativi ad una direzione specifica, Questa dire- zione è chiamata NORD.

Nota: Non vincolato al nord geografico.

BACK (Indietro): Selezionare per tornare al menu principale.

E. AUTO ADJUST MODE

(Modalità regolazione automatica) Nel tempo la telecamera può allontanarsi della corretta posizione predefinita. La funzione di regolazione automatica permette alla teleca- mera di correggere da sola la posizione. Ciò assicura che la Speed-Dome non si allontani troppo.

ON: Abilita questa funzione OFF: Disabilita questa funzione

Impostazione delle funzioni

Menu principale  Impostazione delle funzioni

(37)

D. AUTO SCAN (Panoramica automatica):

Imposta la panoramica automatica entro due limiti.

E. SET ZONE (Impostazione zona): Imposta le aree e il titolo.

F. FUNCTION IDLE AND FUNCTION (Inattività di funzioni e funzioni): Imposta l’inattività auto- matica di funzioni.

A. PRESET (Predefinito)

Menu principale  Impostazione funzioni  Predefinite

Predefinito è il punto che l’utente salva per un uso frequente. Un predefinito salva entrambi i parametri di direzione e di zoom, la telecame- ra va rapidamente e precisamente e fa lo zoom verso un punto specifico se si richiama un pre- definito. Ad esempio: se si desidera vedere spesso la porta d’ingresso, è possibile imposta- re il punto della porta come predefinito P (P: il numero desiderato predefinito). In questo modo è possibile vedere la porta semplicemen- te richiamando il predefinito P.

• Si possono impostare fino a 80 predefiniti nella Speed-Dome integrata.

Nota: Il predefinito 95 è riservato per acce- dere al menu della Speed-Dome.

PRESET No (Numero predefinito): Visualizza il numero attuale predefinito, il valore va da 001 a 080. Fare la panoramica verso destra poi inclinare in su o in giù per selezionare altri pre- definiti.

TITLE (Titolo): Predefinito-001. Imposta il titolo predefinito. In questo esempio il titolo era impo-

Selezionare il numero o la lettera desiderati.

Ripetere la procedura sopra per completare il titolo.

Nota: Se non si ha familiarità con la compo- sizione, fare riferimento al Funzionamento del menu a pag. 26.

SETTING (Impostazione): Selezionare questo articolo per impostare la posizione e lo zoom predefiniti. La seguente immagine viene visua- lizzata quando si seleziona SETTING.

Muovere alla posizione desiderata e fare lo zoom ad un livello idoneo, chiamare predefinito 1 per salvare l’attuale predefinito.

SHOW CURRENT (Mostra l’attuale): Mostra questa posizione predefinita.

SHOW NEXT (Mostra la successiva): Mostra la successiva posizione predefinita.

DELETE CURRENT (Cancella attuale):

Selezionare questo per cancellare la posizione predefinita con il numero ed il titolo visualizza- to sopra.

BACK (Indietro): Selezionare per tornare al livello superiore di menu.

B. TOURING (Tour)

Menu principale  Impostazione funzioni  Tour

(38)

per un tempo specifico per ciascun predefinito.

È utile se si desidera ripetere la commutazione fra un certo numero di predefiniti. Ad esempio, un centro commerciale ha parecchi ingressi.

Un Tour può agganciare la posizione di ciascun ingresso.

Si possono impostare 2 tour nel sistema.

Ciascun tour può comprendere fino a 36 prede- finiti ed il tempo di pausa per ciascun predefini- to può essere diverso.

TOURING No. (Numero di tour): I valori sono 001~002. Fare la panoramica verso destra poi inclinare in su o in giù per selezionare un altro tour.

DEFAULT DWELL (Pausa predefinita):

Impostare il tempo di pausa predefinito in secondi per ciascun predefinito. I valori vanno da 000 a 099.

Ad esempio, DEFAULT DWELL :001, Tutti i tempi di pausa sono impostati a 1 secondo, ma l’utente può sempre impostare tempi di pausa indipendenti per ciascun predefinito nel menu EDIT.

EDIT (Modifica): Per modificare i predefiniti e i tempi corrispondenti di pausa in un tour. La figura seguente mostra il menu di modifica.

Il formato dell’articolo è come <preset number>

<dwell time>. Ad esempio 003-001 significa andare al predefinito 003 e fare una pausa di 1 secondo. Muovere il joystick verso destra o sini- stra per selezionare l’articolo da modificare, muovere il joystick verso su o giù per cambiare il valore.

Nell’esempio della figura sopra, il tour inizia dal

to 0 come fine di un tour.

Nota: Nessuna funzione di cancellazione esiste nel tour, modificarlo di nuovo per sostituire i dati precedenti.

SHOW (Mostra): Per effettuare un solo tour attuale. Usare questa funzione per verificare il tour.

RUN (Esegui): Per eseguire il tour attuale in modo continuo. Il sistema aggancia il tour e lo esegue.

BACK (Indietro):Indietro al livello superiore del menu.

C. PATTERN (Configurazione)

Menu principale  Impostazione funzioni  Configurazione

Una configurazione registra un movimento continuo della telecamera in un periodo di tempo. La differenza fra il tour e la configurazio- ne è che la telecamera si muove in linea diret- ta da un predefinito ad un altro ad una velocità fissata nella modalità tour, ma si muove invece in una curva flessibile a velocità differenti nella modalità configurazione.

La Speed-Dome integrata può registrare 2 con- figurazioni, ciascuna fino a 180 secondi.

PATTERN No. (Numero configurazione): Indica l’attuale numero di configurazione. I valori sono 001~002. Fare la panoramica a destra, poi inclinare in su o in giù per selezionare un’altra configurazione.

RECORD (Registra): Per avviare la registrazio- ne della configurazione. La registrazione inizia immediatamente quando viene selezionata, mentre appare sullo schermo il seguente

(39)

per terminare la registrazione.

Nota: La memoria della configurazione è possibile solo ai comandi del funzionamen- to di panoramica/inclinazione e di obiettivo.

SHOW (Mostra): Per effettuare una sola confi- gurazione attuale. Usare questa funzione per verificare la configurazione.

RUN (Esegui): Per eseguire la configurazione attuale in modo continuo. Il sistema aggancia la configurazione e la esegue.

DELETE (Cancella): Cancella l’attuale configu- razione.

BACK (Indietro):Indietro al livello superiore del menu.

D. AUTO SCAN (Panoramica automatica) Menu principale  Impostazione funzioni  Panoramica automatica

La panoramica automatica permette di esplora- re avanti e indietro un’area fra due siti paralleli ad una velocità programmabile. Ad esempio, se due siti (A e B) sono impostati, la telecamera si aggancia avanti e indietro questi due siti.

ABAB….

Nota: La telecamera fa solo un movimento orizzontale.

Suggerimento: Fare lo zoom al livello desidera- to, poi eseguire la panoramica automatica, la telecamera mantiene quel livello di zoom.

La Speed-Dome integrata ha un massimo di 2 panoramiche automatiche.

AUTO SCAN No. (Numero di panoramica automatica): Visualizza il numero dell’attuale panoramica automatica. I valori sono 001~002.

Fare la panoramica a destra, poi inclinare in su

SET RIGHT LIMIT (Imposta limite a destra):

Questo imposta un’altra posizione del sito.

Impostare nello stesso modo di SET LEFT LIMIT.

DEFAULT SPEED (Velocità predefinita):

Questo imposta la velocità di panoramica (velo- cità di movimento della telecamera). I valori vanno da 001 a 255, il valore maggiore rappre- senta la velocità più alta. Fare la panoramica a destra, poi inclinare in su o in giù per cambiare valore.

RUN (Esegui): Per avviare l’attuale panoramica automatica (001~002).

DELETE (Cancella): Per cancellare l’attuale panoramica automatica.

BACK (Indietro):Indietro al livello superiore del menu.

E. SET ZONE (Impostazione zona)

Menu principale  Impostazione funzioni  Impostazione zona

Una zona è un’area tra due punti paralleli.

L’utente può impostare una zona ed esplorarla automaticamente, La funzione SET ZONE è simile alla AUTO SCAN, eccetto che l’utente può assegnare un titolo alla zona. (Ad esempio Area pericolosa). Ogniqualvolta la telecamera si sposta all’interno della zona, il titolo viene

(40)

Fa la panoramica a destra, poi inclina in su o in giù per selezionare un’altra zona.

TITLE (Titolo): Imposta il nome della zona. La seguente finestra di modifica appare quando si seleziona questo articolo di menu.

Selezionare la lettera o il numero desiderato.

Ripetere questa procedura per completare la modifica del titolo.

Nota: Se non si ha familiarità con la composi- zione, fare riferimento al Funzionamento del menu a pag. 4.

SET LEFT LIMIT (Imposta limite a sinistra):

Questo imposta la posizione del primo punto.

La figura seguente mostra il menu di imposta- zione.

La procedura di impostazione è la stessa del- l’impostazione dei predefiniti. Muovere la tele- camera su una posizione particolare e richia- mare preset 1 per salvare.

SET RIGHT LIMIT (Imposta limite a destra):

Questo imposta un’altra posizione del punto.

Impostare nello stesso modo di SET LEFT LIMIT.

Nota: La Speed-Dome si muove in senso orario dal limite sinistro al limite destro e

BACK (Indietro):Indietro al livello superiore del menu.

F. FUNCTION IDLE AND FUNCTION (Inattività di funzioni e funzioni)

Menu principale  Impostazione funzioni  Inattività di funzioni

Questa funzione permette al sistema di esegui- re automaticamente una funzione assegnata dopo un periodo specifico di inattività del siste- ma. Ad esempio, la Speed-Dome effettua un tour ed un operatore interrompe per svolgere un altro lavoro. La Speed-Dome può automati- camente riprendere questo tour entro un perio- do di tempo dopo che l’operatore ha finito di svolgere il suo lavoro.

FUNCTION IDLE (Inattività di funzioni):

Significa un periodo di tempo senza attività sulla tastiera. I valori comprendono:

OFF: Disabilita questa funzione.

001~255: Avvia automaticamente una funzione dopo il numero di secondi del tempo di inattività.

FUNCTION (Funzione): Si riferisce alla funzio- ne che il sistema esegue automaticamente quando il tempo è scaduto. La funzione può essere:

OFF: Disabilita questa funzione

PRE 001~080: Richiama il preset 001~080.

SCAN 001~002: Avvia automaticamente la panoramica 001~002.

TOURING 001~002: Avvia il tour 001~002.

PAT 001~002: Avvia la configurazione 001~002.

Ad esempio:

(41)

Questa appendice contiene le informazioni relative alla definizione di protocollo, frequenza di trasmissione, indirizzo Speed-Dome, tipo di cavo video, ponticelli per resistenze di adatta- mento impedenza e metodo di uscita allarme.

Posizione degli interruttori DIP

Le posizioni corrispondenti degli interruttori DIP sono illustrate di seguito:

Impostazione protocollo e frequenza di trasmissione

SW2 è destinato alle impostazioni del protocol- lo e della frequenza di trasmissione. I primi sei (1–6) bit di SW2 definiscono il protocollo e gli ultimi due (7–8) definiscono la frequenza di tra- smissione. La tabella che segue contiene i par- ticolari delle impostazioni. O significa ON, la casella vuota significa OFF. L’impostazione pre- definita è 4800 bit/s.

Questa telecamera Speed-Dome supporta numerosi protocolli La tabella che segue indica le relative impostazioni. O significa ON, la casella vuota significa OFF, X significa ON o OFF. L’impostazione predefinita è di fabbrica.

NOTA: I protocolli contrassegnati con * necessitano di un’altra scheda protocollo.

11. Appendice I: Impostazioni

interruttori DIP e ponticelli

(42)

Impostazione indirizzo Speed-Dome I comandi di controllo contengono l’ID della Speed-Dome a cui sono indirizzati. La Speed- Dome reagisce solo al comando inviato al pro- prio indirizzo o all’indirizzo di Broadcast. Di conseguenza ad ogni Speed-Dome deve esse- re assegnato un indirizzo. Quattro specie di ID sono applicabili per le telecamere Speed- Dome:

• ID hardware: È impostato tramite gli interrut- tori DIP di SW1, non può essere modificato dal menu OSD su schermo. La gamma va da 1 a 254.

• ID programmabile: Posizionare su ON tutti gli otto interruttori di SW1 per attivare l’indirizzo software. Immettere il numero di serie di dieci cifre della telecamera Speed-Dome, poi impo- stare l’ID della Speed-Dome mediante control- ler (il numero di serie della Speed-Dome si trova di fianco alla telecamera o sull’imballo).

• ID di messa a punto: Posizionare su OFF tutti gli otto interruttori di SW1, la Speed- Dome sarà reattiva a qualsiasi comando per qualsiasi ID.

NOTA: L’ID di messa a punto è attivo solo con il protocollo di fabbrica.

• ID di Broadcast: Quando un comando è inviato ad un ID di Broadcast, tutte le Speed- Dome connesse sul bus di controllo rispondo- no a tale comando. Questo ID può essere definito, la gamma va da 1 a 255, quello pre- definito di fabbrica è 255.

SW1 serve per impostare l’ID della Speed- Dome. Tale impostazione è conforme al siste- ma binario, di cui si forniscono di seguito le tabelle di corrispondenza.

NOTA: Quando si usa il protocollo Philips, i primi 5 bit di SW2 e tutti i bit di SW1 servo- no all’impostazione dell’indirizzo. L’indirizzo di valore maggiore può essere 8191.

Esempio: per impostare l’indirizzo 2657,

Tabella impostazione indirizzi

O significa ON, casella vuota significa OFF.

(43)
(44)
(45)

Tabella impostazione indirizzi

O significa ON, casella vuota significa OFF.

Impostazione tipo cavo video

La Speed-Dome supporta due tipi comuni di cavi per la trasmissione di segnali video, il cavo coassiale e il doppino intrecciato. Paragonato al doppino intrecciato, il cavo coassiale non necessita di adattatore supplementare e la lar- ghezza di banda è maggiore; per contro il cavo coassiale è più costoso e la distanza di tra- smissione è minore.

Quando il primo e il secondo pin di SW2 sono nella posizione ON il segnale video trasmesso mediante il doppino intrecciato. Mentre se si sposta in posizione ON il terzo e quarto pin il segnale video è trasmesso mediante cavo coassiale. Il cavo coassiale è la condizione pre- definita di fabbrica (fare riferimento alla figura seguente).

Se l’oggetto connesso è la scheda IP, si può selezionare il primo e il secondo pin in JP14.

Se l’oggetto connesso è una Speed-Dome, l’utente può scegliere il secondo e il terzo pin in JP14 (fare riferimento alla figura seguente).

Se si sceglie il primo e il secondo pin in JP15, il video ha i segnali di sincronizzazione, che si basano sull’alimentatore della Speed-Dome.

Se si sceglie il secondo e il terzo pin in JP15, il livello è fissato su alto e il video è privo del segnale di sincronizzazione (fare riferimento alla figura seguente).

(46)

Impostazione ponticelli per resistenze Sul bus dell’interfaccia RS485 occorrono due resistenze da 120Ω ad entrambe le estremità.

Connettere queste resistenze nei due dispositivi (tastiera e telecamera Speed-Dome) nel punto più lontano del bus RS485. L’impostazione pre- definita è OFF.

Quando si connettono i pin 1 e 2 in JP1, la resi- stenza di fine linea da 120Ω è collegata. Quando si connettono i pin 2 e 3 in JP1, la resistenza di terminazione è scollegata.

(47)

12. Appendice II: Tabella di paragone tra diametro dei conduttori

e distanza di trasmissione

Le distanze di trasmissione sotto elencate sono quelle massime raccomandate per ciascun dia- metro di conduttore indicato quando la caduta di tensione di alimentazione a 24Vc.a. è inferiore al 10% (per apparecchiature alimentate in corrente alternata, la caduta di tensione massima per- messa è del 10%). Ad esempio, per una serie di apparecchiature con potenza nominale di 80VA, installata a 10 m dal trasformatore, occorre un cavo di alimentazione con un diametro minimo dei conduttori di 0,80 mm.

(48)

1. Caratteristiche del bus RS485

Come specificato dagli standard RS485, il Bus RS485 è costituito da cavi di trasmissione bidi- rezionale di dati, con impedenza caratteristica di 120Ω. La massima capacità di carico è 32 carichi unitari (compresi i controller e i disposi- tivi controllati).

2. Distanze di trasmissione del Bus RS485 Nel caso in cui l’utente adotta come cavo di tra- smissione dati il doppino intrecciato con diame- tro di mm 0,56 (AWG 24), le distanze massime teoriche di trasmissione sono quelle indicate nella tabella che segue.

Se l’utente sceglie conduttori di diametro infe- riore, o installa la Speed-Dome in un ambiente ad elevato tasso di disturbi elettromagnetici, o connette molte più apparecchiature sul Bus RS485, la distanza massima di trasmissione viene ridotta. Per aumentare la distanza, occor- re fare scelte opposte alle precedenti.

3. Collegamenti e resistenza di fine linea a. Gli standard RS485 richiedono il collega-

mento in cascata tra le apparecchiature. Ad entrambe le estremità del collegamento occorre connettere una resistenza di 120Ω (vedere le figure seguenti). Per i collegamen- ti, fare riferimento alle figure seguenti. La distanza “D” non deve superare i 7 m.

b. La connessione della resistenza di termina- zione di 120Ω: La resistenza è presente sulla scheda Protocollo. Sono possibili due moda- lità di connessione. Fare riferimento al modu- lo di impostazione dei ponticelli sulla scheda protocollo (vedere le figure seguenti).

• In figura è illustrata la connessione predefini- ta di fabbrica. Il ponticello è inserito tra i pin 2 e 3, e la resistenza non è connessa.

• Per connettere la resistenza di 120Ω, occorre estrarre la scheda Protocollo, e inserire il pon- ticello tra i pin 1 e 2; installare di nuovo la sche- da e la resistenza di terminazione è connessa.

Frequenza di trasmissione Distanza massima di trasmissione

2400 bit/s 1800 m

4800 bit/s 1200 m

9600 bit/s 800 m

13. Appendice III: Conoscenze base

sul Bus interfaccia RS485

(49)

4. Problemi nel collegamento reale

In qualche circostanza l’utente adotta per il col- legamento delle varie apparecchiature la confi- gurazione a stella. Le resistenze di terminazio- ne devono essere connesse nei due dispositivi più lontani l’uno dall’altro, come le apparec- chiature #1 e #15 nella figura che segue.

Poiché la configurazione a stella non è confor- me ai requisiti degli standard RS485, possono sorgere problemi tipo riflessione di segnale, ridotta prestazione contro le interferenze elet- tromagnetiche con cavi di collegamento lunghi.

L’affidabilità dei segnali di comando diminuisce con tali fenomeni e la Speed-Dome non rispon- de o risponde saltuariamente al controller, o il suo funzionamento è continuo senza arresti (fare riferimento alla figura seguente).

In questi casi il costruttore raccomanda di utiliz- zare il distributore RS485. Questo permette di cambiare la connessione dalla configurazione a stella a quella raccomandata dagli standard RS485. Quest’ultima permette di rendere affi- dabile la trasmissione dei dati (fare riferimento alla figura seguente).

5. Ricerca guasti per problemi sul Bus RS485 e loro soluzione (fare riferimento alla tabel- la seguente)

Problema Possibile causa Soluzione

La Speed-Dome effettua la procedura di autodiagnostica ma non risponde ai comandi.

1. Le impostazioni dell’indirizzo e della frequenza di trasmissione della Speed- Dome non concordano con quelle del controller.

2. Il collegamento “+” e “–” del Bus RS485 è errato.

3. I collegamenti non sono completati.

1. Cambiare l’indirizzo e la frequenza di trasmissione sulla Speed-Dome o sul controller.

2. Correggere il collegamento.

3 e 4. Accertarsi che i collegamenti siano

Riferimenti

Documenti correlati

Configurare una destinazione non SD-WAN tramite gateway in SD-WAN Orchestrator per stabilire un tunnel IPSec sicuro verso il portale di Netskope tramite SD-WAN Gateway..

PALETTA CON MANICO CORTO SPAZZATURA FRATTAZZO LEGGERO IN PLASTICA - senza manico RICAMBIO SCOPA COTONE CM5. 100 - senza telaio in metallo STOFINACCI IN COTONE

In alcuni casi però, una parte della luce viene riflessa verso la telecamera, introducendo annebbiamenti o sfocature nell'immagine o effetti specchio sulla cupola.. Il risultato

Cavo di collegamento Collegamento 1: Connettore circolare, M12, Assiale, female, Codifica A, 5 poli Collegamento 2: A cablare.

Il Lettore Schede SD a due slot supporta tutte le schede SD: SD (Secure Digital), SDHC™ (Secure Digital High Capacity) e SDXC™ (Secure Digital Extended Capacity).. Supporta inoltre

Traccia precedente / Abbassare il volume: Premere brevemente per tornare al brano precedente, premere a lungo per abbassare il volume.. Traccia successiva / Alzare il volume:

L’attivazione può dipendere da improvvisi abbassamenti della luminosità giornaliera, dalla posizione della telecamera (se fissata in luoghi chiusi) oppure dall’orario

For the clock signal, use the crystal connected to XTAL EXTAL pin with which the clock signal is obtained by the self-oscillation at the crystal oscillation circuit, or external