• Non ci sono risultati.

La mente non è un vaso da riempire, ma un fuoco da accendere. L'esprit est un feu à allumer et non un vase à remplir. Plutarco.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "La mente non è un vaso da riempire, ma un fuoco da accendere. L'esprit est un feu à allumer et non un vase à remplir. Plutarco."

Copied!
16
0
0

Testo completo

(1)
(2)

Chi siamo Qui nous sommes

Qui nous sommes

“La mente non è un vaso da riempire, ma un fuoco da accendere.’’

Plutarco

1 Chi siamo 2

“L'esprit est un feu à allumer et non un vase à remplir.’’

Plutarco

ITALIAN BEDS nasce dalla sintonia di menti brillanti: i fratelli Cesaro.

La perseveranza ed il pensiero positivo li hanno continuamente contraddistinti.

Un leitmotiv li lega: la passione per questo lavoro.

Quella stessa passione mosse il padre, Giuseppe Cesaro, a fondare, negli anni ‘80, l’azienda di fami- glia, addentrandosi nella produzione di materassi:

un settore da cui è stato sempre affascinato.

Un uomo dalle mille risorse, che ha saputo

trasmettere ai propri figli un forte senso di respon- sabilità, la virtù dell’umiltà, la determinazione, l’importanza di mettersi in gioco: valori che, ancora oggi, risuonano con grande forza tra le mura dell’opificio.

È l’incontro tra know how tradizionale ed inno- vazione tecnica. È la profonda connessione tra memoria e sperimentazione. È l’espressione della creatività, dell’esperienza, della ricerca scientifica.

ITALIAN BEDS è manualità ed artigianalità italiana in continua evoluzione.

ITALIAN BEDS est le fruit de l'harmonie d'esprits brillants: les frères Cesaro.

Ils ont été toujours caractérisés par la persév- érance et les pensées positives.

La passion pour ce travail c'est le leitmotiv qui les relie.

La même passion a poussé leur père, Giuseppe Cesaro, à créer dans les années 80 l'entreprise familiale, pénétrant dans la production de matelas:

un secteur qui l'a toujours fasciné.

Un homme plein de ressources qui a su transmet-

tre à ses enfants un sens des responsabilités très fort, la vertu de l'humilité, la déterminat- ion, l'importance de se jouer le jeu: valeurs qui, encore aujourd'hui, résonnent bien fort entre les murs de l'usine.

C'est la rencontre entre le savoir-faire tradi- tionnel et l'innovation technique. C'est la profonde connexion entre mémoire et expériment- ation. C'est l'expression de la créativité, de l'expérience, de la recherche scientifique.

ITALIAN BEDS est l'artisanat italien en constante évolution.

(3)

Il know how Le savoir-faire

Le savoir-faire

3 4

“La ricerca più nobile è la ricerca dell’eccellenza.”

Lyndon B. Johnson

Know how

“La recherche la plus noble est la recherche de l'excellence.”

Lyndon B. Johnson

L’azienda è registrata all’ISTITUTO PER LA TUTELA DEI PRODUTTORI ITALIANI, il cui obiet- tivo è salvaguardare, valorizzazione e promuovere il Made in Italy.

Infatti, l’impresa possiede la Certificazione di origine e qualità 100% Made in Italy, sottopo- nendosi periodicamente ad una serie di controlli accurati, volti a garantire che l’intero ciclo produtti- vo sia totalmente svolto in Italia.

In linea con i parametri previsti dalla normativa italiana vigente, Legge nr. 166 art. 16 del 20 novembre 2009, la Certificazione di origine e quali- tà 100% Made in Italy assicura:

Etichettatura

Una funzione non prevista generalmente nell'am- bito del semplice Made in Italy.

Rintracciabilità

Una numerazione sequenziale applicata ai prodotti.

Anticontraffazione

Totale sicurezza e tutela del marchio aziendale.

Accreditamento

Una convalida presso i più importanti distributori internazionali.

ITALIAN BEDS adotta il sistema IT01 100% Qualità Italiana:

- FABBRICAZIONE INTERAMENTE IN ITALIA - SEMILAVORATI ITALIANI

- MATERIALI NATURALI DI QUALITÀ E DI PRIMA SCELTA

- DISEGNI E PROGETTAZIONE ESCLUSIVI DELL'AZIENDA

- LAVORAZIONE ARTIGIANALE E TRADIZIONALE ITALIANA

- RISPETTO DEL LAVORO, DELL’IGIENE E DELLA SICUREZZA.

- RISPETTO DELLA NATURA E DELL’AMBIENTE.

La société est enregistrée à l'INSTITUT DE TUTELLE DES FABRICANTS ITALIENS, qui a pour but la protection, la valorisation et la promo- tion du Made in Italy.

En fait l'entreprise est pourvue de la Certification d'origine et qualité 100% Made in Italy, en se soumettant régulièrement à contrôles minutieux destiné à assurer que le cycle de production en entier soit réalisé que en Italie.

Conformément aux dispositions de la réglementat- ion italienne en vigueur, loi nº 166 art. 16 du 20 novembre 2009, la Certification d'origine et qualité 100% Made in Italy garantit:

Étiquetage

Une caractéristique normalement non prévue dans le cadre du Made in Italy basique.

Traçabilité

Une numérotation séquentielle appliquée aux produits.

Anticontrefaçon

Totale sécurité et protection de la marque de l'entrepri- se.

Agrément

Validation auprès des plus importants distributeurs internationaux.

ITALIAN BEDS adopte le système IT01 100%

qualité italienne:

- FABRICATION ENTIÈREMENT EN ITALIE - DEMI-PRODUITS ITALIENS

- MATÉRIEUX NATURELS DE HAUTE QUALITÉ ET DE PREMIER CHOIX

-DESIGN ET CONCEPTION PROPRES DE L'EXPLOITATION

- PRODUCTION ARTISANALE ET TRADITION NELLE ITALIENNE

- RESPECT DU TRAVAIL, DE L'HYGIÈNE ET DE LA SÉCURITÉ

- RESPECT DE LA NATURE ET DE L'ENVIRON- NEMENT.

(4)

Ricerca e sviluppo

5 6

Recherche et développement

Recherche et développement Ricerca e sviluppo

L’esclusività delle stoffe, dei materiali, dei ricami, delle cuciture offrono un importante valore aggiunto ad ITALIAN BEDS, che persona- lizza la gamma in base alle diverse esigenze e collabora con designer, esperti nel settore, sia italiani che stranieri.

Il modus operandi dell’azienda è in continua evolu- zione e si focalizza, non solo sulla qualità nella scelta delle materie prime, ma anche sulla differen- ziazione e diversificazione produttiva.

Nell’aria, echeggiano, da sempre, un potente spirito di collaborazione ed un mindset volto alla crescita. Infatti, ITALIAN BEDS investe nella ricerca e nello sviluppo, per migliorare i processi di produzione e salvaguardare l’ambi- ente.

I suoi filati sono certificati dal Global Recycle Stan- dard (GRS), riconosciuto come il più importante standard internazionale per la produzione sosteni-

bile di prodotti tessili realizzati con materiali da riciclo.

Il GRS riguarda le seguenti aree:

- Composizione del prodotto e contenuto di materiali da riciclo;

- Mantenimento della tracciabilità lungo l’intero processo produttivo;

- Restrizioni nell’uso dei prodotti chimici;

- Rispetto di specifici criteri sia ambientali che sociali, attinenti i diritti dei lavoratori.

Dunque, ITALIAN BEDS contribuisce al raggiun- gimento di un’economia globale a zero emissio- ni rilasciate nell'aria, attraverso l’utilizzo di tessuti sostenibili, la cui produzione è basata sulla riduzio- ne di consumi energetici, sull’utilizzo di fonti di materie prime rinnovabili, sull’ottimizzazione della catena produttiva, riducendo l’impiego di prodotti chimici.

L’exclusivité des étoffes, des matériaux, des broderies, des coutures offrent une importante valeur ajoutée à ITALIAN BEDS, qui personnali- se la gamme en fonction des différentes exigences et collabore avec des designers, des experts dans le domaine à la fois italiens et étrangers.

Le mode opératoire de l’entreprise est en constan- te évolution et se concentre, non seulement sur la qualité dans le choix des matières premières, mais aussi sur la différenciation et la diversification de la production.

Il y a un puissant esprit de collaboration et un état d’esprit visant la croissance. En effet, ITALIAN BEDS investit dans la recherche et le développ- ement, pour améliorer les processus de production et préserver l’environnement.

Ses fils sont certifiés par le Global Recycle Stan- dard (GRS), reconnu comme le plus important standard international pour la production durable

de produits textiles fabriqués à partir de matériaux de recyclage.

Le GRS couvre les domaines suivants :

- Composition du produit et teneur en matériaux de recyclage;

- Maintien de la traçabilité tout au long du proces sus de production;

-Restrictions à l’utilisation des produits chimiques;

-Respect de critères spécifiques, tant environne mentaux que sociaux, concernant les droits des travailleurs.

Donc, ITALIAN BEDS contribue à la réalisation d’une économie globale a zéro émission dans l’air, grâce à l’utilisation de textile durable, dont la production est basée sur la réduction de consommation d’énergie, sur l’utilisation de sour- ces de matières premières renouvelables, l’optimi- sation de la chaîne de production, en réduisant l’utilisation de produits chimiques.

(5)

7 8

una realtà.

un sogno, e di un sogno

Fai della tua vita

Legenda / Légende

7 ZONE BODY SUPPORT

ANTI-ACARUS ANTIBACTERIAL

BREATHABLE

AIRED FOR ELECTRIC

BED BASES

ECO-FRIENDLY WASHABLE MEMORY FOAM

REMOVABLE MATTRESS COVER

TURN

Anti-acarien Antibacterién

Thermorégulateur Déhoussable

7 zones de confort

Mousse à mémoire de forme

Adapté pour sommier

électrique Lavable

Memory caresse

Alcantara

Lurex

Fils d'or

Viscose

Ions d'argent

Watergel Respirant

La structure permet de retourner e matelas

Écologique Aloe

Structure ventilée Latex

THERMOREGULATION

ALOE

LATEX

Ressorts 800

Effet de massage

Ressorts 1600

Memory breeze

Ressorts 3000

Anti-escarre

POCKET SPRINGS 800 POCKET SPRINGS 1600 POCKET SPRINGS 3000

MEMORY CARESSE

ALCANTARA

LUREX

GOLD THREADS

VISCOSE

SILVER ION

WATERGEL

MEMORY BREEZE

MASSAGING EFFECT ANTI-BEDSORE

Extra doux

Doux

Rigide

Extra rigide

(6)

La collezione WAVE è ideata per chi cerca

La collection WAVE est dessinée pour ceux qui sont à la recherche

un’esperienza sensazionale,

d'une expériencesen sationnelle,

ritrovando la propria armonia.

en retrouvant sa propreharmonie.

WAVE è una culla tra le onde del mare.

WAVE est un berceau parmilesvagues de la mer.

“ Vivi nel presente, lanciati in ogni onda, trova la tua eternità in ogni momento.’’

Henry David Thoreau

(7)

11Sirena

SIRENA

Il tessuto è confezionato con filo di LUREX, che dona lucentezza e proprietà antistatiche al mate- rasso.

Un inconfondibile tocco di eleganza e una brillan- tezza sofisticata rendono prezioso questo rivesti- mento.

SIRENA è morbido al tatto e la sua texture è davvero accattivante.

Metallizzato, sfavillante, lamé sono le caratteristi- che di un tessuto davvero speciale, dal caratte- re seducente, capace di conquistare tutti all’ist- ante.

Imbottitura: a filati.

Alta percentuale di viscosa: per regolare la temperatura e ridurre l’accumulo di umidità.

Spessore: ben 600 g al mq, completamente sfode- rabile e lavabile in lavatrice.

Le tissu est confectionné en fil de LUREX qui donne de la brillance et réduit l'effet électrostatique du matelas.

Une touche d'élégance inimitable et une brillance raffinée rendent précieux ce revêtement.

SIRENA est doux au toucher et sa texture est très attrayante.

Métallisé, scintillant, lamé: voilà les caractéristiques d'un tissu unique et séduisant, capable de fasciner tout le monde.

Rembourrage: à fils.

Forte proportion de viscose: pour régler la température et réduire l'accumulation de l'humidité.

Épaisseur: 600g/m², déhoussable et lavable en machine.

SIRENA è il materasso adatto a chi desidera rilassarsi e ritrovare la sua armonia, godendo dell’effetto massaggiante.

ALTEZZA/HAUTEUR* SIRENA: 25 cm

* La hauteur du matelas est personnalisable

* L’altezza del materasso è personalizzabile

(8)

7 ZONE BODY

SUPPORT ECO-FRIENDLY REMOVABLE WASHABLE

MATTRESS COVER TURN

BREATHABLE

ANTI-BEDSORE ANTI-ACARUS ANTIBACTERIAL

THERMOREGULATION

LUREX VISCOSE

MEMORY BREEZE SUPPORT EXTRA

13 Sirena Sirena14

La sensazione di benessere insite del materasso SIRENA, sono riconducibili alla sua speciale struttura, che si adatta a qualsiasi persona.

SIRENA è studiato per eliminare qualunque dubbio relativo alla rigidità da scegliere: infatti, la particolare lavorazione interna garantisce 4 tipi di rigidità in un unico materasso.

Questo materasso è composto sostanzialmente da:

- MEMORY BREEZE, DALLO SFAVILLANTE BLU INTENSO, altamente traspirante e termoregolante, sagomato a zone differenziate per un’accoglienza ottimale

- SCHIUMA MICROCELLULARE POLIURETANICA A CELLULA APERTA AD ALTA DENSITÀ, dal colore intenso del grigio e celeste, che garantisce l’indeformabilità del materasso nel tempo

Dunque, SIRENA garantisce la possibilità di avere sempre le 7 zone differenziate e 4 diversi tipi di supporto, che si adattano a tutte le dimensioni corporee.

Infinite soluzioni di benessere in un unico materasso, dai colori particolarmente vivaci, per dare un tocco straordinario dentro e fuori.

Le sentiment de confort du matelas SIRENA est dû à sa incomparable composition, qui s'adapte bien à toute personne.

Sirena est conçu pour mettre fin à tout doute concernant la rigidité: l'unique manufacture de la partie intérieure assure 4 typologies de rigidité dans un seul matelas.

Ce matelas est composé de:

- MEMORYBREEZE, EN BLEU PROFOND: extrêmement respirant et thermorégulateur, avec zones de confort - MOUSSE MICROCELLULAIRE POLYURÉTHANE À CELLULE OUVERTE À HAUTE DENSITÉ, avec une couleur intense de gris et de céleste, qui garantit l’indéformabilité du matelas au cours du temps

Donc SIRENA garantit la possibilité d'avoir les 7 zones de confort et 4 types différents de support qui s'adaptent à toutes les typologies de tailles.

Infinies solutions de bien-être dans un seul matelas, aux couleurs éclatantes, pour donner un touche extraor- dinaire dedans et dehors.

(9)

15 Sirena Sirena16

MORBIDO EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO MORBIDO

EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO

MORBIDO EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO MORBIDO

EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

4 LIVELLI DI COMFORT IN UN'UNICA SOLUZIONE

4 NIVEAUX DE CONFORT AVEC UNE SEULE SOLUTION

(10)

17Poseidon

POSEIDON

Il tessuto è confezionato con filo di LUREX, che dona lucentezza e proprietà antistatiche al materasso.

Un inconfondibile tocco di eleganza e una brillan- tezza sofisticata rendono prezioso questo rivesti- mento.

POSEIDON è morbido al tatto e la sua texture è davvero accattivante.

Metallizzato, sfavillante, lamé sono le caratteristi- che di un tessuto davvero speciale, dal carattere seducente, capace di conquistare tutti all’istante.

Imbottitura: anallergica da 250g al metro-quadro.

Stoffa: microforata

Fascia perimetrale 3D: in corrispondenza dei fori centrali della struttura, che garantisce un’alta traspirabilità e crea un continuo ricircolo d’aria all’interno della struttura.

Le tissu est fabriqué en fil de LUREX, qui donne luminosi- té et propriétés anti-statique au matelas.

Une touche d'élégance inimitable et une brillance raffinée rendant précieux ce revêtement.

POSEIDON est doux au toucher et sa texture est très attrayante.

Métallisé, scintillant, lamé: voilà les caractéristiques d'un tissu unique et séduisant, capable de fasciner tout le monde.

Rembourrage: hypoallergénique en 250g/m² Tissu: microperforé

Bande de périmètre 3D: assure une haute respirabilité et crée une circulation continue de l’air à l’intérieur de la structure.

POSEIDON è il materasso adatto ai raffinati, a chi ama la ricercatezza e la cura dei dettagli.

ALTEZZA/HAUTEUR* POSEIDON: 25 cm

* La hauteur du matelas est personnalisable

* L’altezza del materasso è personalizzabile

(11)

7 ZONE BODY

SUPPORT FOR ELECTRIC BREATHABLE

BED BASES ECO-FRIENDLY

REMOVABLE

MATTRESS COVER TURN ANTI-BEDSORE

LUREX MEMORY FOAM MASSAGING EFFECT ANTIBACTERIAL ANTI-ACARUS THERMOREGULATION

Fori progettati per alleviare la tensione muscolare sulla zona delle spalle

Trous conçus pour soulager la tension musculaire sur la zone des épaules

Speciale lavorazione ad onda del Memory Breeze

Fabrication spéciale à onde du Memory Breeze

19 Poseidon Poseidon20

Il meraviglioso materasso POSEIDON è caratterizzato, non solo dallo splendido rivestimento in Lurex, ma anche da un’ottima struttura, realizzata in:

- MEMORY FOAM

- SCHIUMA MICROCELLULARE POLIURETANICA A CELLULA APERTA AD ALTA DENSITÀ - BUGNATURA A 7 ZONE DIFFERENZIATE AD EFFETTO MASSAGGIANTE

Il memory foam si adatta perfettamente alle forme del corpo, donando immediatamente una piacevole sensazione di comfort. Inoltre, ha la capacità di ridurre i punti di pressione sul corpo e sulla colonna vertebrale, distribuendo in modo efficace il peso corporeo.

Le particolari onde di colore giallo, al centro della struttura, assicurano non solo un perfetto sostegno per le spalle e gambe, favorendo la circolazione sanguigna, ma anche maggiore igiene, morbidezza e traspirabilità.

Le merveilleux matelas POSEIDON est caractérisé, non seulement par le superbe revêtement en Lurex, mais aussi par une excellente structure, réalisée en:

- MOUSSE À MEMOIRE DE FORME

-MOUSSE MICROCELLULAIRE À CELLULE OUVERTE À HAUTE DENSITÉ -EMBOSSAGE A 7 ZONES A PORTANCE DIFFÉRENCIÉE A EFFET MASSANT

La mousse à mémoire de forme s’adapte parfaitement aux formes du corps, donnant immédiatement une agréable sensation de confort. En plus, elle a la capacité de réduire les points de pression sur le corps et la colonne vertéb- rale, en distribuant efficacement le poids corporel.

Les ondes particulières de couleur jaune, au centre de la structure, assurent non seulement un soutien parfait pour les épaules et les jambes, favorisant la circulation sanguine, mais aussi plus d’hygiène, de douceur et de respi- rabilité.

(12)

Poseidon 22

MORBIDO EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO MORBIDO

EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

UN EFFETTO MASSAGGIANTE, RIDUCENDO I PUNTI DI PRESSIONE

UN EFFET MASSANT, EN RÉDUISANT LES POINTS DE PRESSION

(13)

23Ninfa

NINFA

Il rivestimento laterale di NINFA è realizzato in Alcantara: elastico, resistente alle macchie, dure- vole.

Le sue proprietà sono principalmente anti-bat- teriche, anti-statiche e anti-acaro.

Il tessuto INCANTO si presenta morbido e piace- vole al tatto: inoltre, è spesso e imbottito, per un peso complessivo di 600g al metro quadro.

Il suo aspetto è cangiante e raffinato, evocando elementi di un giardino incantato.

Inoltre, è presente un’alta percentuale di visco- sa, che dona al tessuto elasticità e delicatezza, regalando una sensazione piacevole al tatto, che ricorda la seta.

Il materasso NINFA è privo di imbottitura, proprio per poter sfruttare al meglio l’effetto del WATERGEL.

Il lato inferiore di NINFA è realizzato interamente in tessuto AIR PLUS a maglia larga, che aumenta la traspirabilità del materasso, in unione con il memory, creando un microclima ottimale.

Le revêtement latéral de NINFA est réalisé en Alcantara:

élastique, résistant aux taches, durable.

Ses propriétés sont principalement anti-bactériennes, anti-statiques et anti-acariens.

Le tissu INCANTO est doux et agréable au toucher, en plus, il est épais et rembourré, pour un poids total de 600g par mètre carré.

Son aspect est changeant et raffiné, en évoquant éléments d’un jardin enchanté.

En outre, il est présent un pourcentage élevé de viscose, qui donne au tissu, élasticité et délicatesse, en offrant une sensation agréable au toucher, qui rappelle la soie.

Le matelas NINFA est sans rembourrage, juste pour pouvoir profiter au mieux l'effet du WATERGEL.

La face inférieure de NINFA est entièrement en tissu AIR PLUS à maille large, ce qui augmente la respirabilité du matelas, en union avec le MEMORY, en créant un microcli- mat optimal.

NINFA è realizzato per chi sogna di fluttuare sul mare ogni notte, trasformando il proprio riposo in un’esperienza unica e sensazionale.

ALTEZZA/HAUTEUR* NINFA: 25 cm

* La hauteur du matelas est personnalisable

* L’altezza del materasso è personalizzabile

(14)

BREATHABLE FOR ELECTRIC BED BASES

ECO-FRIENDLY WASHABLE MEMORY FOAM

REMOVABLE MATTRESS COVER

ANTI-BEDSORE

ANTI-ACARUS ANTIBACTERIAL

AIRED TURN

THERMOREGULATION

ALCANTARA VISCOSE WATERGEL

25Ninfa Ninfa26

La sensazione di benessere che offre il materasso NINFA, è riconducibile alla sua particolare struttura, realizzata in:

- RIVOLUZIONARIA SCHIUMA MEMORY WATERGEL

- SCHIUMA MICROCELLULARE POLIURETANICA A CELLULA APERTA AD ALTA DENSITÀ.

La speciale tecnologia WATERGEL dona un’elevata sensazione di freschezza e crea l’effetto acqua, assicuran- do un riposo rilassante.

La struttura è ergonomica, ovvero, rispetta la colonna vertebrale, assecondando le curve nelle varie zone (lombare, dorsale, cervicale), sostenute punto per punto.

Gli inserti centrali sono studiati appositamente per garantire due portanze differenti, in modo tale da che il materas- so NINFA si adatti proprio a tutti.

La sensation de bien-être qu’offre le matelas NINFA est due à sa structure particulière:

-MOUSSE À MÉMOIRE WATERGEL RÉVOLUTIONNAIRE

-MOUSSE MICROCELLULAIRE POLYURÉTHANE À CELLULE OUVERTE À HAUTE DENSITÉ.

La technologie spéciale WATERGEL donne une grande sensation de fraîcheur et crée l’effet de l’eau, assurant un repos relaxant.

La structure est ergonomique, c’est-à-dire, respecte la colonne vertébrale, en suivant les courbes dans les différent- es zones (lombaire,dorsale, cervicale), soutenues point par point.

Les inserts centraux sont spécialement conçus pour garantir deux portances différentes, de sorte que le matelas NINFA s’adapte parfaitement à tout le monde.

(15)

MORBIDO EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO MORBIDO

EXTRA

MORBIDO RIGIDO EXTRA

RIGIDO

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

EXTRA

DOUX DOUX RIGIDE EXTRA

RIGIDE

DOPPIA PORTANZA PER SODDISFARE OGNI ESIGENZA

DOUBLE CAPACITÉ PORTANTE POUR SATISFAIRE TOUS LES BESOINS

Ninfa28

(16)

29 Garanzia Garantie 30

Garanzia Garantie

La presente garanzia di conformità segue il Decreto Legislativo 2 febbraio 2002 n.24 in recepimento della Diretti- va CEE 1999/44 ed ottempera a quanto previsto dall’art. 1519 septies c.c. Pertanto, ha una validità di 2 (due) anni, decorrenti dalla data di consegna del prodotto.

Essa è intesa come riparazione o sostituzione del materasso e/o dei suoi componenti (struttura portante, tessu- ti, imbottiture, cuciture), in caso di difetti accertati che pregiudicano la funzionalità.

Al contrario, la garanzia si ritiene nulla nei seguenti casi: condizioni igieniche pregiudicate, in particolare, se il mate- rasso risulta sporco di liquidi organici (D.Lgs. 81/08 a tutela della salute dei lavoratori); insoddisfazione, a livello soggettivo, delle prestazioni e/o caratteristiche del prodotto riscontrabili al momento dell’acquisto (es. materasso troppo morbido/rigido, trattiene/disperde troppo calore, etc.); danni da trasporto o movimentazione, non contestati all’atto della consegna; modifica del prodotto o parte di esso; utilizzo improprio del prodotto o negligenza e trascuratez- za d’uso e/o deposito; deterioramenti dovuti alla normale usura o danni di responsabilità dell’utente (es. buchi, strap- pi); inosservanza delle istruzioni di manutenzione, presenti nel manuale d’uso, consegnato insieme al prodotto.

È possibile attivare la garanzia entro 15 (quindici) giorni dalla data di consegna, mediante fattura, ricevuta fisca- le, prova d’acquisto. Il referente per la segnalazione e gestione del reclamo è sempre il rivenditore, presso il quale si è effettuato l’acquisto, incaricato da ITALIAN BEDS di accertare i difetti di produzione; le modalità d’interve- nto, saranno poi concordate successivamente tra rivenditore e ditta produttrice. ITALIAN BEDS attiverà la garanzia solo su richiesta specifica da parte del rivenditore. La garanzia s’intende valida solo se il materasso è in perfette condizioni igieniche.

ITALIAN BEDS informa che l’eventuale avvallamento nel tempo sul piano del materasso inferiore ai 20 mm. è dovuto al normale assestamento della struttura e delle imbottiture, quindi, non costituisce difetto. Una tolleran- za di +/- 3% sulle misure, dovuta all’assemblaggio di componenti elastici, è da ritenersi normale e non costituisce difet- to (tolleranze e misurazioni conformi alle norme UNI EN 10707 e UNI EN 1334). Eventuali odori emessi dal materasso appena acquistato possono ritenersi tipici e tenderanno a scomparire nel tempo, in modo direttamente proporzionale alla frequenza con cui il prodotto è utilizzato e aerato.

ITALIAN BEDS estende la garanzia a 25 (venticinque) anni per difetti di fabbricazione, dalla data di scadenza della garanzia di conformità. Si specifica che l’azienda esaminerà il prodotto e valuterà se il problema, riscontrato dal consumatore, rientri nella copertura. A seguito dell’analisi del prodotto, ITALIAN BEDS riparerà lo stesso o provve- derà a sostituirlo entro un congruo termine, che verrà determinato in relazione all’entità della riparazione e/o delle caratteristiche del bene da sostituirsi, con un prodotto uguale o paragonabile, a suo giudizio, nel rispetto della normati- va vigente. L’estensione della garanzia non verrà applicata a prodotti che sono stati conservati o montati in modo non corretto, usati in modo non adeguato, manomessi o puliti con procedure e/o prodotti non idonei.

Tuttavia, ITALIAN BEDS consiglia di sostituire il proprio materasso ogni 8–10 anni, per evidenti ragioni igieniche, preservando la qualità del sonno.

Cette garantie de conformité suit le décret législatif du 2 février 2002 n.24 en application de la directive CEE 1999/44 et elle est conforme aux dispositions de l'art. 1519 septies du Code civil italien. Par conséquent, elle est valable 2 (deux) ans, à compter de la date de livraison du produit.

Elle est destinée à la réparation ou au remplacement du matelas et/ou de ses composants (structure de support, tissus, rembourrage, coutures), en cas de défauts constatés affectant la fonctionnalité.

Au contraire, la garantie est considérée comme nulle dans les cas suivants: conditions d'hygiène compromises, en particulier, si le matelas est sale avec des liquides organiques (décret législatif 81/08 pour protéger la santé des travailleurs);

insatisfaction, à un niveau subjectif, des performances et/ou caractéristiques du produit constatées au moment de l'achat (ex: matelas trop mou/rigide, retient/dissipe trop de chaleur, etc.) dommages dus au transport ou à la manutention, non contestés à la livraison; modification du produit ou d'une partie de celui-ci; mauvaise utilisation du produit ou négligence et négligence d'utilisation et/ou de stockage; détérioration due à l'usure normale ou aux dommages causés par l'utilisateur (par exemple trous, déchirures); non-respect de la notice d'entretien, présente dans la notice d'utilisation, livrée avec le produit.

Il est possible d'activer la garantie dans un délai de 15 (quinze) jours à compter de la date de livraison, par facture, récépissé fiscal, preuve d'achat. La personne de contact pour le signalement et le traitement de la réclamation est toujours le revendeur, auprès du quel l'achat a été effectué, mandaté par ITALIAN BEDS pour constater les défauts de fabrication; les modalités d'intervention, sera alors convenu ultérieurement entre le détaillant et le fabricant. ITALIAN BEDS activera la garantie uniquement sur demande expresse du revendeur. La garantie n'est valable que si le matelas est en conditions d'hygiène parfaits.

ITALIAN BEDS informe que toute dépression au fil du temps sur la surface du matelas est inférieure à 20 mm.

est par conséquent, en raison du tassement normal de la structure et du rembourrage, il ne constitue pas un défaut. Une tolérance de +/- 3% sur les mesures, en raison de l'assemblage des composants élastiques, doit être considéré comme normal et ne constitue pas un défaut (tolérances et mesures conformes aux normes UNI EN 10707 et UNI EN 1334). Toute odeur émise par le matelas juste achetés peut être considérée comme typique et elle tend à disparaître avec le temps, de manière directement proportionnelle à la fréquence d'utilisation et d'aération du produit.

ITALIAN BEDS étend la garantie à 25 (vingt-cinq) ans pour les défauts de fabrication, à compter de la date d'expi- ration de la garantie de conformité. Il est précisé que l'entreprise examinera le produit et évaluera si le problème détecté par le consommateur vous êtes couvert. Suite à l'analyse du produit, ITALIAN BEDS réparera celui-ci ou fournira le remplacement dans un délai raisonnable, qui sera déterminé en fonction de l’extension de la réparation et/ou caractéristiques du bien à remplacer, par un produit égal ou comparable, à son avis, par rapport à la législation en vigueur.

L'extension de la garantie ne s'appliquera pas aux produits qui ont été stockés ou montés dans incorrectement, utilisés de manière inappropriée, altérés ou nettoyés avec des procédures et/ou des produits inappropriés.

Cependant, ITALIAN BEDS recommande de remplacer votre matelas tous les 8 à 10 ans, pour des raisons d'hygiène évidentes en préservant la qualité du sommeil.

Riferimenti

Documenti correlati

In particolare, per gli insegnamenti coinvolti è stata introdotta una prova d’esame in modalità informatizzata, consistente in un questionario di valutazione delle competenze

Les  options  adoptées  en  matière  d’incrimination  de  l’usage  de  cannabis  et  des  « actes  préparatoires  de  l’usage »  varient  selon  les  pays. 

36 Par exemple Sen.. http://www.otium.unipg.it/otium/article/view/5 20 tout en se repaissant de la contemplation de son déroulement 40 ». À travers ce qui est une transgression

Le code prévoit par ailleurs des dispositions propres au forfait en jours compte tenu de son caractère dérogatoire au droit commun : la tenue obligatoire d’un entretien par an avec

Ce sont les mêmes étapes, adaptées à un corps biologique : les cheveux mouillés et les sourcils coupés, les pieds « brûlés » par la chaux, les doigts mordus, avec une place

Figure 3 plots the relative mean difference between the consensus values of a group of epistemic peers and a group whose members “approximately” treat each other as epistemic

Moreover, hemoly- sis-related products — Hb-derived heme and heme-loaded RBC-derived MVs — activated complement in vitro, in sera and on cultured ECs, as well as in vivo, in a

However, occasionally patients refuse or are not eligible for valve replacement due to poor clinical conditions, so that long-term chronic suppressive antibiotic therapy