• Non ci sono risultati.

BOTSY: termine dell'inglese barbadiano

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "BOTSY: termine dell'inglese barbadiano"

Copied!
4
0
0

Testo completo

(1)

GLOSSARIO

BALATA: tipo di frusta ricavata dal legno dell'albero balata (da cui prende il nome appunto) che produce un legname duro e resistente.

BOTSY: termine dell'inglese barbadiano; forma colloquiale di glutei.

CHRISTMAS: (Eupatorium odoratum) cespuglio irregolare, sia le foglie che i frutti sono molto usati nella medicina popolare come rimedi contro la febbre e negli impiastri.

COCOA-TEA: cioccolata calda o bevanda di cioccolata, solitamente consumata a colazione.

CRACK-LIQUOR: termine dell'inglese barbadiano parlato; è il succo ottenuto dopo la prima spremitura delle canne da zucchero e dopo il processo di chiarificazione.

DUNKS: (Ziziphus mauritania) termine dell'inglese barbadiano; frutto simile alla susina, piccolo e a forma di mela.

DOVED PEAS: piatto della tradizione barbadiana, a base di pigeon pea, pancetta, cipolla ed erbe aromatiche; in genere viene preparato in occasione del Natale.

CLXXIII

(2)

EDDOES: (Colocasia esculenta) tubero delle dimensioni delle patate, ha una buccia fibrosa ed è leggermente viscido una volta sbucciato.

ERBA GUINEA: (Gramineae-Poaceae) varietà di erba spessa, usata solitamente come foraggio per il bestiame.

ERBA KHUS-KHUS: (Vetivera zizanioides) varietà di erba spessa, usata solitamente per la conservazione del suolo.

GOADIES: termine dell'inglese barbadiano; forma plurale di gody, indica dei testicoli di dimensioni inusuali, dovuti a un trauma o all'idrocele.

JIMMY-JOHN: non ci sono fonti che indichino a cosa si riferisca di preciso questa espressione; dal contesto si può pensare che sia un contenitore particolare per le bevande alcoliche, come il rum.

MIRTILLO JERSEY: (Momordica charantia) sottile pianta rampicante, sia le foglie che i frutti sono molto usati nella medicina popolare.

NIGGER PEPPERS: (Capsicum frutescens) termine dell'inglese barbadiano;

conosciuto anche come bird pepper, è un peperoncino piccolo dalla forma cilindrica e appuntita; è molto piccante e viene impiegato sia in cucina sia come rimedio medicinale.

ZUPPA DI PIGEON-PEA: zuppa a base di legumi pigeon pea (Cajanus CLXXIV

(3)

cajan), pollo e calabaza (varietà caraibica di zucchina simile alla zucca).

PULP EDDOES: termine dell'inglese barbadiano; nelle Barbados, l'eddoe viene bollito con la buccia e, successivamente, viene tagliata la punta e strizzato con le mani o ridotto in poltiglia.

PUH PAW: (Asimina triloba) albero da frutto i cui frutti assomigliano a delle tozze banane e le cui foglie vengono usate nei rimedi medicinali.

SOURSOP: (Annona muricata) albero sempreverde dalle foglie larghe che vengono usate frequentemente nella medicina popolare.

SUGAR APPLE: (Annona squamosa) pianta conosciuta anche come mela zuccherina, le sue foglie vengono usate nei rimedi medicinali.

BULL-PISTLE: frusta lunga e rigida, ricavata dalla pelle del pene di toro.

SUGAR CAKE: dolcetto ricavato dalla bollitura di una mistura densa di cocco grattugiato, acqua, zucchero di canna e fatto cadere a cucchiaiate su una superficie piana per farlo freddare.

TAW-EE: non ci sono fonti che definiscano questa parola; l'Allsopp riporta il lemma “taw” che indica un seme usato come biglia nei giochi infantili. Tuttavia, non è possibile stabilire se taw-ee sia una variante di questa parola.

WASHERCONGS: variante di washicongs, parola derivata dal cinese, che CLXXV

(4)

indica un tipo di sandali molto usato dai lavoratori cinesi a Trinidad nel XIX secolo.

YAM: (Dioscoreaceae dioscorea) radice di tubero, di cui esistono molte varietà.

CLXXVI

Riferimenti

Documenti correlati

Grande appassionato del peperoncino e del rapporto tra cibo e salute, ovvero, come i cibi presenti nei nostri piatti possano svolgere un ruolo benefico.. Una delle sue citazioni

Abbiamo appena visto che la bancarotta fraudolenta è punita in maniera molto severa; perciò normalmente se si viene condannati si va in carcere (ed ancor prima della condanna

(cozze, vongole, fasolari, pomodoro, prezzemolo, olio evo, pepe nero, aglio) Seafood soup (mussels, clams, smooth clams, tomato, parsley, extra virgin olive oil, black pepper,

Neanche un mese dopo Iacobino vende anche la società Il Sole, senza locali ma con in pancia i ricavi della vendita immobiliare e un patrimonio netto di circa 2 milioni e 300

∗ Luisa Ravagnani è ricercatrice in criminologia presso l’Università degli Studi di Brescia e Garante dei Diritti delle Persone Private della Libertà Personale del Comune di

quelli ai quali sono use fare riferimento per gli scambi commerciali attraverso i soliti canali, dall’altra è importante essere consapevoli delle varie ricadute e

Scegliendo un relè occorre analizzare le sue caratteristiche di funzionamento: da un lato le caratteristiche della bobina di comando, dall'altro le caratteristiche dei

Ma le misure che si possono eseguire sulla superficie fisica fanno riferimento alla verticale, cioè alla normale al geoide, conseguenza del fatto che gli strumenti di misura