2.INTRODUZIONE
In questo lavoro vengono presentati i risultati di una ricerca relativa ad alcuni aspetti della ricezione di Barbara Frischmuth, una delle scrittrici più produttive della letteratura austriaca contemporanea. La scelta del tema deriva dall’aver constatato che la scrittrice ha ottenuto vari premi letterari, nonché riconoscimenti da parte del governo e altre istituzioni austriache, tuttavia, alcuni critici sottolineano che nell’ambito della germanistica spesso non riceve l’attenzione che meriterebbe.
Il terzo capitolo offre uno sguardo generale su Barbara Frischmuth.
Contiene alcuni cenni sulla vita, l’opera e le tematiche da lei affrontate.
Viene poi illustrata in modo dettagliato la sua poetica, facendo riferimento al suo saggio del 1991 Traum der Literatur – Literatur des Traums.
Münchner poetik Vorlesungen. Il testo, che come verrà evidenziato, è stato inserito dalla critica nel contesto della letteratura postmoderna, è di fondamentale importanza per capire il procedimento letterario caratteristico della prosa della Frischmuth, infatti la scrittrice vi espone la sua idea di letteratura e le sue teorie in merito all’elaborazione del sogno, del mito e della realtà quotidiana nei testi letterari. Il capitolo si conclude con la presentazione del romanzo del 2001 Die Entschlüsselung. Viene esposta ampiamente la trama dell’opera e si fa brevemente cenno al significato del titolo e alle tematiche che confluiscono nella narrazione.
Il quarto capitolo è interamente dedicato alla ricezione di Barbara Frischmuth. In primo luogo, tramite l’analisi dei dati disponibili nei repertori bibliografici Germanistik e «Kottelwesch-Eppelsheimer» nonché
VII
le informazioni recuperate su internet, viene ricostruita la ricezione del romanzo Die Entschlüsselung negli anni tra il 2001 e il 2012. Si inizia con la prima ricezione del romanzo, rappresentata dalle recensioni apparse nei mesi immediatamente successivi alla sua pubblicazione. Vengono presi in considerazione e messi a confronto i giudizi più significativi espressi dai recensenti sui mass media e su alcune riviste letterarie. Viene poi affrontata la questione della ricezione nell’ambito specialistico della germanistica, prendendo in esame gli studi critici interamente dedicati al romanzo.
Un quadro generale della ricezione internazionale della scrittrice viene presentato tramite l’analisi della bibliografia di traduzioni disponibile sul sito di Barbara Frischmuth. Con l’ausilio di alcune illustrazioni, principalmente carte geografiche e grafici, vengono messi in evidenza semplici dati numerici come il numero di traduzioni pubblicate e i paesi in cui sono apparse, vengono infine elencati i titoli tradotti in Europa, Turchia e nei paesi Extraeuropei. L’obiettivo principale è scoprire se in qualche paese si è verificato un fiorire di traduzioni e rilevare quali libri della scrittrice hanno suscitato maggiore interesse da parte dell’editoria internazionale.
Per completare la panoramica sulla ricezione di Barbara Frischmuth, vengono esposti e illustrati tramite grafici i risultati del sondaggio da me condotto a Vienna nell’autunno del 2013 con lo scopo di indagare la popolarità della scrittrice presso il pubblico dei lettori austriaci. Il sondaggio è stato effettuato tramite la somministrazione di un questionario a un campione di 208 persone. Il testo integrale del questionario è disponibile in appendice alla tesi.
Conclude il lavoro la traduzione integrale in italiano del romanzo Die Entschlüsselung.