• Non ci sono risultati.

WALL SYSTEMS LINE 2.0

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "WALL SYSTEMS LINE 2.0"

Copied!
44
0
0

Testo completo

(1)

WALL SYSTEMS | LINE 2.0

(2)

Un’aZienDa in ConTinUa eVolUZione A CoMPAnY in ConTinUoUS EVoLUTion

Era il 1970 quando è nata Giussani, realtà che fin da subito ha lavorato con successo nel settore del mobile. Dopo una decina d’anni, con l’evolversi delle esigenze di mercato, l’azienda ha iniziato a produrre anche pavimenti sopraelevati, pareti mobili modulari, arredo per ufficio e contract.

La professionalità e il know-how acquisito fino a quel momento hanno permesso di guardare al futuro, affiancando a processi consolidati e all’esperienza artigianale, nuove tecnologie di lavorazione.

Oggi Giussani ha la maturità e la competenza per soddisfare le esigenze dei clienti, dai grandi quantitativi alle forniture personalizzate, grazie anche alla collaborazione con laboratori specializzati.

L’azienda progetta e arreda spazi produttivi, uffici direzionali e operativi, ma anche aree di attesa e accoglienza o di rappresentanza, così come ambienti cucina, living e fitness, oltre a luoghi pubblici o aree espositive. L’attenzione al design, l’accurata selezione dei materiali, l’utilizzo di nuove tecnologie permettono di realizzare soluzioni innovative ed efficaci.

Innovazione, ricerca e flessibilità sono i principi che distinguono e valorizzano, ieri come oggi, l’attività.

It was 1970 when Giussani was set up in 1970, and the company immediately worked successfully in the furniture sector. With the changing needs of the market, after about ten years the company introduces the production of modular raised floors and dividing partitions, office forniture and contract.

The know-how acquired up to that time has allowed us to look to the future, combining consolidated processes and artisan experience with new production technologies.

Today Giussani has the maturity and competence to meet the multiple needs of customers, from large quantities to customized supplies, thanks also to the cooperation with specialized laboratories.

The company designs and furnishes production spaces, executive and operative offices, but also waiting rooms and reception or representative areas, as well as kitchen, living and fitness areas or public places and exhibitions. The attention to design, the careful selection of materials and the use of new technologies allow us to create innovative and effective solutions. Inovation, research and flexibility are the principles that characterize the activity, yesterday as today.

(3)

manUaliTà, qUaliTà Del laVoro, CapaCiTà Di innoVaZione.

la noSTra forZa

hAndiCrAFT, FoCUS on qUALiTY oF Work

And innoVATion CAPACiTY ArE oUr STrEngTh

L’headquarter di Giussani è a venti chilometri da Milano. Qui, su una superficie complessiva di oltre 15mila metri quadrati, vengono prodotti sistemi pavimento sopraelevato, pareti mobili modulari e pareti attrezzate con l’utilizzo di moderne tecnologie.

I processi produttivi sono monitorati costantemente per garantire la qualità dei prodotti finali.

La lavorazione è affidata a personale specializzato che unisce competenza artigianale e conoscenza di nuove tecniche di produzione.

Alluminio, vetro e legno sono i materiali principali che vengono lavorati e trasformati in elementi che permettono di creare ambienti di lavoro moderni, eleganti, funzionali e accoglienti.

Giussani’s headquarter is located 20 km north of Milan. Here, on a total area of over 15 thousand sqm., the raised floor systems, the modular dividing partitions and the fitted walls are produced with the use of modern technologies.

All the production process is constantly controlled to guarantee the quality of the final product by specialized personnel who combine the knowledge of the craftsman with innovative techniques.

Aluminium, glass and wood are the main materials worked and transformed into elements that permit to realize modern, elegant and comfortable working environments.

(4)
(5)

Giussani non realizza solo prodotti. Fornisce servizi integrati di progettazione, assistenza e montaggio per arredare gli ambienti di lavoro e renderli confortevoli e funzionali.

L’azienda risponde alle diverse esigenze tecniche ed estetiche dei clienti. La professionalità nell’organizzare, gestire e controllare i processi produttivi, insieme alla capacità di collaborare con imprese artigiane sono i punti di forza. Coordinare competenze specifiche, sia in azienda che sul territorio, permette di raggiungere il risultato finale: la realizzazione di progetti di qualità, caratterizzati da un elevato livello di personalizzazione.

Giussani does not only produce products but rather provides a host of integrated services ranging from project planning to installment and assistance for the realization of working environments that are comfortable and functional.

The company can satisfy every need of the client, both technical and aesthetical. The professionalism in organizing, managing and controlling the production processes, together with the ability to cooperate with artisans companies, are our strengths. The ability to coordinate specific competences, both in the company and in the territory, allows to reach the final result: the realization of quality projects, characterized by a high level of customization.

Dare forma alle iDee

giVE ShAPE To idEAS

(6)

Un sistema divisorio che affianca l’immagine solida e resistente della Frame 2.0 con la leggerezza e la pulizia della Line 2.0. Da una parte l’aspetto dinamico delle fughe che esalta i disegni e i richiami geometrici, dall’altra l’elegante flessibilità della struttura e delle diverse finiture possibili: un incontro di stile che porta carattere in tutti gli spazi.

Line Frame, una proposta versatile capace di dialogare con diversi stili.

A partition system surrounding the solid and durable image of the Frame 2.0 with the lightness and cleanliness of the Line 2.0. On the one hand, the dynamic aspect of the grouts enhancing drawings and geometric references, on the other hand, the elegant flexibility of the structure and the different possible finishes: a perfect match of style that brings character in all spaces.

Line Frame, a versatile proposal capable of communicating with different styles.

line 2.0

Frame 2.0

(7)
(8)

L’incontro tra vetri satinati e moduli trasparenti crea ambienti di luce. E l’eleganza domina.

The combination of frosted glass and transparent units creates light spaces. Elegance stands out.

(9)

Linee verticali e orizzontali trovano la loro massima espressione architettonica nella Line 2.0 Frame 2.0, portano carattere e movimento. Con successo.

Vertical and horizontal lines find their maximum architectural expression in the Line 2.0 Frame 2.0, spreading characters and movement. Successfully.

(10)

I moduli verticali della parete Line 2.0 e le linee orizzontali della Frame 2.0, disponibili nelle differenti finiture di colori e dettagli, regalano un’interessante pulizia d’insieme.

La parete viene valorizzata da diversi effetti decorativi: dalla trasparenza, leggera e elegante, alla finitura satinata, dalle versioni colorate alle soluzioni decorate con segni grafici, scritte e pellicole adesive per un risultato ancora più contemporaneo.

Giocare con finiture differenti per avere ambienti più o meno luminosi. Più o meno, informali.

The vertical units of the Line 2.0 wall and the horizontal lines of the Frame 2.0, available in the different finishes in terms of colours and details, offer an interesting overall cleanliness.

The wall is enhanced by several decorating effects: from transparency, light and elegant, to satin finish, from coloured versions to solutions decorated with graphic signs, writing and adhesive films for an even more contemporary result.

Play with different finishes to have more or less bright spaces. Sort of informal ambience, as well.

modularità libera

Free mODUlariTY

(11)
(12)

ProFili, diFFereNZe di stile PrOFileS, STYle DiFFerenCeS

Se la parete termina al centro di un vano è possibile chiuderne la tratta e definirne lo spessore con un profilo a forma di C in alluminio. Questa finitura, che consente di realizzare una connessione a tre vie con un pannello cieco, è disponibile in diverse tonalità e finiture: alluminio o naturale di serie, a richiesta verniciato RAL o cromato lucido. Possibilità di abbinare il profilo, quale terminale di testa, con le diverse tipologie di pannello.

If the wall ends in the centre of a room, it is possible to close the section and define its thickness with an aluminium C-shaped profile. The finish, creating a three-way connection with a blind panel, is available in different shades and finishes: aluminium or natural as standard, on request painted RAL or polished chrome-plated.

Possibility of matching the profile, as the head terminal, with the different types of panel.

Disponibilità di tre tipologie di profili.

Grazie al profilo large in alluminio, con un’ampia area a vista, la parete appare ancora più importante e resistente.

Il profilo extra small in alluminio ha uno spessore ridotto, la parete sembra sottile e leggera.

Il profilo small in alluminio con intercapide a sezione arrotondata ammorbidisce il design della porta.

I diversi profili sono disponibili nel colore standard ossidato naturale, a richiesta verniciato RAL o cromato lucido.

Availability of three types of profiles.

Thanks to the large aluminium profile, with a large visible area, the wall appears even more important and resistant.

The extra small aluminium profile exhibits a reduced thickness, the wall seems thin and light. The small aluminium profile with rounded section gap softens the design of the door.

The different profiles are available in the standard natural oxidized colour, on request painted RAL or polished chrome-plated.

LINE 2.0 Parete Cieca

Pannello spessore 18 mm max H 3000 x 500/1000 mm Blind walls

Panel 18 mm thick

max H 3000 x 500/1000 mm

Parete con 2 telai vetro Vetro stratificato 3+3 mm max H 3000 x 500/1000 mm Wall with 2 glass frames 3+3 mm laminated glass max H 3000 x 500/1000 mm

FRAME 2.0

Parete Cieca a Doghe Pannello spessore 18 mm max H 2000 x 860 mm Doga max H 2000 x 860 mm Blind slatted wall

Panel 18 mm thick max H 2000 x 860 mm Slat max H 2000 x 860 mm

Parete 2 telai vetro orizzontali Vetro stratificato 3+3 mm intelaiato max H 2000 x 860 mm

Telaio max H 2000 x 860 mm Wall 2 horizontal glass frames 3+3 m laminated glass max H 2000 x 860 mm Frame max H 2000 x 860 mm

100 25 15

100 25 15

6 6

(13)

le Porte THe DOOrS

Line 2.0 Frame 2.0 è disponibile con porte cieche o vetrate, con o senza telaio perimetrale, a una o due ante battenti.

Le porte in tamburato sono spesse 40 mm con finitura in laminato, laccato. Le porte in vetro temperato sono spesse 10 mm e sono trasparenti, satinate, serigrafate o disponibili anche con inseriti in tessuto.

Tutte le diverse porte sono dotate di stipite in estruso di alluminio anodizzato naturale o, a richiesta, cromato lucido o verniciato RAL.

Le porte sono dotate di maniglia a leva con serratura incorporata. A richiesta disponibilità di maniglie di diversa tipologia.

Line 2.0 Frame 2.0 is available with blind or glazed doors, with or without perimeter frame, with one or two hinged doors.

Honeycomb panelled doors are 40 mm thick with laminate, lacquered finish. Tempered glass doors are 10 mm thick and are transparent, satin, screen printed or also available with fabric inserts.

All the different doors are fitted with extruded door jambs in natural anodised aluminium or on request bright chrome-plated or RAL painted.

The doors are equipped with a lever handle with an incorporated lock. Handles of different types are available on request.

(14)

La Line 2.0 Frame 2.0 permette di integrare il cablaggio lungo la linea verticale o orizzontale nei tamponamenti ciechi. Questa perfezione tecnica è resa possibile dalle asolature presenti nei montanti verticali e nei traversi orizzontali di collegamento. Sui montanti adiacenti ai vani è possibile predisporre l’asolatura per alloggiare eventuali interruttori.

The Line 2.0 Frame 2.0 allows to integrate the wiring along the vertical or horizontal line, within the blind fillers.

This technical perfection is made possible by the slots in the vertical uprights and in the horizontal connecting crossbars. On the uprights next to the open space, it is possible to cut the slot to house any switch.

(15)

Le pareti divisorie della Line 2.0 Frame 2.0 sono personalizzabili in tutti i dettagli.

Come un abito sartoriale su misura, disegnano il tuo progetto e rispondono alle diverse esigenze. Di stile e di spazio.

The partition walls of the Line 2.0 Frame 2.0 are customizable in every detail.

As a bespoke tailored dress, they design your project and meet different requirements. Stylish and spacious.

(16)

1-7:

angolo a 90°

90° angle 2-3:

senza C di finitura without finishing C 5-6-8-9:

con C di finitura with finishing C

I disegni sono da intendersi iconici e illustrativi Drawings are iconic and illustrative

4 5 6

1 2 3

9

10

7 8

Partenza a muro

Start with a wall

Incrocio a 2 vie 2-way crossing

Incrocio a 3 vie 3-way crossing

Incrocio a 4 vie 4-way crossing

giuNti di coNNessioNe COnneCTiOn JOinTS

Partenza a muro Start with a wall

Incrocio a 2 vie 2-way crossing

Incrocio a 3 vie 3-way crossing

Incrocio a 4 vie 4-way crossing

(17)

Progettare l’architettura. Le soluzioni divisorie diventano protagoniste degli ambienti da vivere.

La possibilità di scegliere combinazioni differenti, il lusso di giocare con materiali diversi e la bellezza di preferire la miglior tonalità di colore consentono di realizzare soluzioni uniche.

Proposte personalizzate che raccontano un ambiente. E parlano di te.

Design architecture. Partition solutions become the real protagonists of the environments to be lived.

The ability to choose different combinations, the luxury of playing with different materials and the beauty of selecting the best shade of colour allows you to create unique solutions.

Custom-made proposals talking about the environment. And they are talking about you.

PROJECTS

(18)

Un’architettura in stile industriale, dove il sistema divisorio affianca il calore e la robustezza del legno alla leggerezza del vetro. Nasce un rivestimento che diventa un’altra pelle, elegante e sofisticata. Il dettaglio di stile: la personalizzazione

(19)
(20)

Una parete divisoria dai profili importanti in legno divide il lungo corridoio d’uffici. Le vetrate enfatizzano la luminosità degli ambienti di lavoro e valorizzano gli spazi di passaggio. La striscia a led, posizionata in alto ai

(21)
(22)

Un generoso spazio ufficio dominato dalle tonalità calde del legno e dal verde. Qui soluzioni divisorie in vetro con profili in alluminio definisco piccoli spazi privati con stile. Il dettaglio: i pannelli posizionati nella parte superiore

(23)
(24)

La parete vetrata s’apre e porta in nuovi spazi lavoro, dove il bianco e il vetro contribuiscono a rendere gli ambienti visivamente più luminosi e più confortev0oli.

Il profilo, a filo con il rivestimento del corridoio, contribuisce a definire gli spazi. Con un design pulito e semplice.

The glass wall opens up and leads to new workspaces, where white and glass make the space visually, brighter and more comfortable.

The profile, flush with the lining of the corridor, helps to define the spaces. With a clean and simple design.

(25)
(26)

Il vetro completa queste sale riunioni in legno. Il profilo in alluminio viene illuminato dalla luce artificiale che rende i dettagli ancora più preziosi.

(27)

Soluzioni divisorie creano giochi di volumi e di spazi. Sulla destra i profili in legno portano movimento nel corridoio e s’alternano a soluzioni contenitive che ne riprendono le finiture. Sulla sinistra dell’immagine, i pannelli disegnano una lunga e continua parete vetrata che viene impreziosita dai faretti posizionati lungo il corridoio.

Partition solutions create games of volumes and spaces. On the right, the wooden profiles transfer the movement to the corridor alternating with containment solutions in the same finishes. On the left of the image, the panels create a long and continuous glass wall enriched by the spotlights positioned along the corridor.

(28)

Le finiture fumé scelte per regalare più privacy a queste sale riunion riflettono i tagli di luce presenti nel corridoio di passaggio. Il risultato conferisce ancora più eleganza agli ambienti.

The smoky finishes chosen to give more privacy to these meeting rooms reflect the cuts of light present in the passageway.

The result further increases the space elegance.

(29)
(30)

Precise e lineari, le serigrafie disegnano con attenzione il perimetro degli ambienti lavoro e vestono con assoluta precisione anche divisori di pochi centimetri o soluzioni angolari.

Precise and linear, the silk-screen prints carefully design the perimeter of the workspaces and they finish with absolute precision some partitions of a few centimetres or angular solutions.

(31)
(32)

Quando il verde è protagonista, soluzioni divisorie in vetro sono la migliore scelta per un dialogo continuo tra fuori e dentro. Un’idea per spazi di lavoro che contribuiscono al benessere dei propri dipendenti.

When green stands out, glass partition solutions are the best choice for continuous dialogue between outside and inside.

An idea for workspaces contributing to the employee well-being.

(33)
(34)

Un ambiente classico con una pavimentazione in legno che crea precisi disegni geometrici.

Per dividere gli uffici sono stati scelti ampi pannelli in vetro fumé, privi di profili inferiore per esaltarne il risultato, di grande classe.

A classic setting with wooden flooring creating a precise geometric design.

Large smoked glass panels chosen to separate the spaces, without lower profiles to enhance a really classy result.

(35)
(36)

Profili decisi e soluzioni vetrate dalle dimensioni generose. Il risultato è una scatola di design, dove i pannelli così disposti creano un gioco di movimenti e le strip-led effetti di luce dall’effetto scenografico.

(37)

Colori, materiali e finiture.

I dettagli definiscono il tuo ambiente.

I particolari arredano.

Con eleganza.

Colours, materials, and finishes.

Details define your environment.

The details furnish.

Elegantly.

(38)

colori E finiTurE COLOURS AND FINISHES

Le pareti divisorie firmate Giussani hanno un alto livello di personalizzazione.

Il cliente ha la possibilità di scegliere tonalità diverse in funzione dei propri ambienti e dettagli differenti per un progetto unico e personalizzato.

Gioca con le tante varianti a disposizione, progetta il tuo stile.

Giussani's partition walls provide for a high level of customization.

The customer can choose different shades depending on the spaces and different details for a unique and personalised project.

(39)

profili PROFILES

L’importanza del particolare. Sono a disposizione profili in alluminio in diverse tonalità di colore per scegliere la nuance più adatta a te e ai tuoi ambienti. Personalizza i tuoi spazi.

The importance of details. Aluminium profiles are available in different colours to choose the shade that best suits any single space. Customize any space. Play with the many variations available, to design your style.

cristalli PROFILES

Ogni trasparenza è unica. E risponde a precisi desideri di stile. Dal cristallo trasparente al fumé fino ai giochi di trasparenza dalle diverse sfumature. Scegli la migliore tonalità per i tuoi spazi lavoro.

Every transparency is unique. And it complies with precise style desires. Clear crystal smoked or games of seeing and not seeing from different shades. The best shade for each single workspace.

Alluminio Satinato Satin Aluminum

Aluminio Lucido Polished Aluminum

Nero Black Bianco White

Grigio Perla Pearl Gray Grigio Fumo Smoke Gray Grigio Ardesia Slate Gray

Tortora Dove Gray Moka Moka

Trasparente Transparent Acidato Frosted Bianco White Grigio Pearl Gray

Grigio Ardesia Slate Gray

Grigio Fumo Smoke Gray

Bronzo Acidato Satin Bronzed Riflettente Grigio Argento

Riflecting Siver Gray

BronzoTrasparente Transparent Bronzed

Crema Cream Ecrù Ecrù Corda Rope

(40)

EssEnzE wOOdS

Il calore del legno raccontato con differenti essenze .

Dai carattere ai tuoi spazi e scegli il dettaglio più indicato per i tuoi ambienti. Disegna il tuo stile.

the warm of a unique material throught different woods.

It gives character to any space and it is possible to choose the detail best suited to any environment. And the style you want to tell.

nobilitati LAMINATEd wOOdS

Pannelli a base legno rivestiti da carte decorative disponibili in un’ampia varietà di colori. Per completare gli spazi e progettare una soluzione personalizzata che s’accompagna all’arredo.

Wood-based panels covered with decorative papers available in a wide variety of colours. To further furnish the spaces.

Acero Maple Frassino Naturale Natural Ash

Rovere Naturale Natural Oak Frassino Tinto

Stained Ash

Rovere Miele Honey Oak Rovere Tabacco Tobacco Oak

Noce rilievo Raised Oak Rovere Tinto Stained Oak

Noce Canaletto Canaletto Walnut

Noce Smoke Smoke Walnut

Teak Teak Noce Dogato

Slatted Walnut

Wengé Wengé Ebano Ebony

Bianco BA White BA Avorio ST Ivory ST Senape Mustard Salvia Save

Blu Tuareg Tuareg Blue Grigio Chiaro GCH Light Grey GCH

Grigio Cosmico Cosmic Gray Grigio STD Gray STD

Grigio Grafite Grafit Gray Alluminio Aluminum Rovere Sbiancato

Whitened oak Acero AC Maple AC

Tiwi Miele Tiwi Honey Noce Mast Mast Walnut Aurora Svezia Wengè WE Wengè WE Aurora Svezia

(41)

Bianco White Avorio Ivory Magnolia Magnolia Tortora Dove Gray

Moka Moka Senape Mustard Zucca Pumpkin Rosso Argilla Clay red

Rosso Carminio Carmine red

Rosso Oriente East red Petrolio Chiaro Blu Blue LIght oil blue

laccati LACQUERS

Dalla brillantezza dell'ultra opaco alla proposta extra lucida che può venire ulteriormente lucidata in funzione delle diverse esigenze. Scegli la soluzione che preferisci, per te e i tuoi ambienti.

From ultra-matte to extremely bright colours that can be further polished as needed. Choose the lacquered preferred solution for any space.

ManigliE hANdLES

La maniglia racconta uno stile. Quando i dettagli sono protagonisti.

Scegli la migliore proposta per il tuo sistema divisorio.

The handle tells a style. When details are the protagonists.

Choose the best proposal for your partition system.

1

Maniglia Cromo satinato di serie collezione Work

Handle Satin chrome Work collection 2 / 3

1 2

3

(42)

A

A1

A2

B

B1

B2

ManigliE hANdLES

A _ Maniglia H416

Parete H67 _ H80 _ LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME serratura magnetica foro Yale, per porta cieca Partitions H67 _ H80 _ LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME magnetic lock with Yale hole, for blind door A1 _ Maniglia H416_1

Parete LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME

serratura magnetica foro Yale, per porta in vetro Partitions LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME

magnetic lock with Yale hole, for glass door A2 _ Maniglia H416_2

Parete LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME serratura magnetica foro Yale, per porta in vetro intelaiata

Partitions LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME

magnetic lock with Yale hole, for glass door framed A3 _ Maniglia H416

Parete H80

serratura magnetica foro Yale, per porta in vetro intelaiata

Partitions H80

magnetic lock with Yale hole, for framed glass door A4 _ Maniglia H416

Parete H67

serratura magnetica foro Yale, per porta in vetro intelaiata

Partitions H67

magnetic lock with Yale hole, for framed glass door B _ Maniglia HCS

Parete LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME serratura incorporata, per porta cieca Partitions LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME handle built-in lock, for blind door B1 _ Maniglia HCS_1

Parete LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME serratura incorporata, per porta in vetro Partitions LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME Handle HCS_1

handle built-in lock, for glass door B2 _ Maniglia HCS_2

Parete LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME

serratura incorporata, per porta in vetro intelaiata Partitions LIGHT 3.2 _ LINE _ FRAME

handle built-in lock, for framed glass door

A4

A3

(43)

Graphic concept Fiorella Radice

Technical renderings Inside Studio

Pre press CD cromo

Printing in Italy Arti Grafiche Turati dicembre 2020

(44)

Riferimenti

Documenti correlati

In the Paper, the procedure of determining of an overhead power line's geometry is presented on the example of an one span measured with Terrestrial Laser

debitoTotaleInail Importo del debito totale dell'irregolarità INAIL debitoTotaleInps Importo del debito totale dell'irregolarità INPS debitoTotaleCe Importo del debito

Il soggetto promotore si impegna a far pervenire alla regione o alla provincia delegata, alle strutture provinciali del Ministero del lavoro e della previdenza sociale

[r]

a) Per verificare che i quattro punti sono complanari basta determinare un’equazione del piano π passante per tre di essi, per esempio A, B e C, e verificare che D appartiene a

At the front side the losses of the light excited charge carriers due to surface recombination is suppressed by using the same tricks like the back surface field as discussed for

The WHO Traditional Medicine Strategy 2014-2023 will help health care leaders to develop solutions that contribute to a broader vision of improved health and patient autonomy.

L’utente può quindi passare alla sezione salva e prosegui nella quale, oltre a indicare se la ditta ha già ottenuto l’ammissione al contributo per l’anno 2010(*),