• Non ci sono risultati.

Multimetro digitale NCV Cod Mod. KDM-860NCV MANUALE DI ISTRUZIONI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Multimetro digitale NCV Cod Mod. KDM-860NCV MANUALE DI ISTRUZIONI"

Copied!
23
0
0

Testo completo

(1)

+**--

Multimetro digitale NCV Cod 50.1054.90 Mod. KDM-860NCV

MANUALE DI ISTRUZIONI

A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono da variare senza preavviso.

KON.EL.CO S.p.A. – Piazza Don E. Mapelli, 75 - 20099 - Sesto S.

Giovanni – MI – Italy Made in China

(2)

Indice

1. Istruzioni generali 1

1.1 Precauzioni 1

1.2 Operazioni preliminari 1

1.3 Durante l’utilizzo 2

1.4 Simboli 3

1.5 Istruzioni 4

1.6 Sistemi di protezione 4

2. Descrizione 5

2.1 Pannello frontale strumento 5

2.2 Display LCD 6

2.3 Pulsanti funzioni 8

2.4 Prese di ingresso 9

2.5 Accessori 9

3. Descrizione funzioni 9

3.1 Funzioni generali 9

3.1.1 Funzione DATA HOLD 9

3.1.2 Risparmio batteria 9

3.1.3 Rilevazione tensione AC senza contatto (NCV) 10

3.2 Misurazioni 10

3.2.1 Misura di tensione AC e DC 10

3.2.2 Misura di resistenza 10

3.2.3 Prova diodi 11

3.2.4 Prova continuità 11

3.2.5 Misura di capacità 12

3.2.6 Prova transistor 12

3.2.7 Misura di frequenza 13

3.2.8 Misura di temperatura 13

3.2.9 Misura di corrente 14

(3)

4. Specifiche tecniche 14

4.1 Specifiche generali 14

4.2 Specifica portate 15

4.2.1 Tensione continua (DC) 15

4.2.2 Tensione alternata (AC) 15

4.2.3 Frequenza 16

4.2.4 Resistenza 16

4.2.5 Prova diodi 16

4.2.6 Prova continuità 16

4.2.7 Prova transistor 17

4.2.8 Temperatura 17

4.2.9 Capacità 17

4.2.10 Corrente continua (DC) 17

4.2.11 Corrente alternata (AC) 18

5. Manutenzione 18

5.1 Manutenzione generale 18

5.2 Sostituzione batteria e fusibili 19

(4)

1 1 ISTRUZIONI GENERALI 1.1 PRECAUZIONI

FARE ESTREMA ATTENZIONE QUANDO SI UTILIZZA QUESTO STRUMENTO.

Un utilizzo incorretto dello strumento potrebbe causarne la sua distruzione. Seguire le normali norme di sicurezza descritte in questo manuale. Per comprendere tutte le sue funzionalità e operare in piena sicurezza, leggere attentamente tutte le direttive elencate in questo manuale.

Questo strumento è stato progettato in accordo allo standard EN61010-1 inerente agli strumenti elettronici per misurazioni con categoria di extra tensione CAT III, 1000V e CAT IV 600V, grado di inquinamento 2.

Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e operative per utilizzare in modo sicuro il multimetro.

1.2 PRELIMINARI

 Durante l’utilizzo dello strumento, l’utente deve attenersi alle normali norme di sicurezza:

-Protezione generale contro le scariche elettriche -Protezione dello strumento contro un utilizzo incorretto

 Una volta tolto lo strumento dall’imballo controllare se si riscontrano danni provocati durante il trasporto.

 Dopo un eventuale trasporto in condizioni critiche, lo strumento deve venire controllato per verificare che non vi siano segni di danneggiamento.

 I puntali devono essere mantenuti in buone condizioni.

Prima dell’uso verificare che non siano presenti rotture o presenza di rame scoperto lungo i suoi conduttori.

 Utilizzare sempre i puntali forniti con lo strumento.

Se necessario, sostituirli con ricambi originali o con puntali della stessa classe di sicurezza

(5)

1.3 DURANTE L’UTILIZZO

 Impostare la corretta gamma di misura, portata e prese di ingresso.

 Non effettuare misurazioni che eccedono dalla portata massima indicata.

 Non venire a contatto con le parti metalliche dei puntali quando questi risultano connessi ad un punto di misurazione.

 Mantenere le dita al di sopra dei dischi di protezione posti sui puntali quando si stanno effettuando misurazioni con tensioni superiori ai 60V DC o 30V AC rms.

 Non effettuare misure di tensione se il valore tra puntali e terra supera i 600V.

 Selezionare la portata più alta della gamma di misurazione se il valore da misurare è sconosciuto.

 Scollegare i puntali dal punto di misurazione prima di cambiare portata o funzione.

 Non effettuare misurazioni di resistenza, continuità o diodi in circuiti sotto tensione.

 Non connettere i puntali a circuiti sotto tensione quando il commutatore rotativo è posizionato su gamme di corrente, resistenza o continuità.

 Non utilizzare lo strumento in luoghi con presenza di gas esplosivi o vapori.

 Smettere di utilizzare lo strumento nel caso vengano riscontrate anomalie di funzionamento.

 Non utilizzare lo strumento nel caso la calotta posteriore o il coperchio vano batterie risultino non correttamente fissati rispetto alla loro posizione originale.

 Non lasciare lo strumento in luoghi esposti alla luce diretta del sole, ad alte temperature o con alti valori di umidità.

(6)

3 1.4 SIMBOLI

Simboli presenti in questo manuale e sullo strumento:

Corrente alternata Corrente continua Terra

Doppio isolamento Fusibile

Conforme alle direttive europee

(7)

1.5 ISTRUZIONI

 Rimuovere I puntali dallo strumento prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione

 In caso di intervento sullo strumento utilizzare esclusivamente parti originali

 Prima di aprire lo strumento, disconnettere i puntali da qualsiasi punto di misurazione sotto tensione

 Qualsiasi intervento di riparazione, manutenzione o taratura deve essere effettuato da personale qualificato

 Quando lo strumento viene aperto, ricordarsi che alcuni condensatori interi al suo circuito ( anche a strumento spento) possono risultare carichi e quindi pericolosi se i loro terminali vengono toccati.

 Se vengono riscontrati malfunzionamento dello strumento, è necessario spegnere quest’ultimo e non utilizzarlo fino a che non sia stato controllato e testato da personale qualificato.

 Se lo strumento non deve essere utilizzato per un periodo prolungato, ricordarsi di togliere le batterie al suo interno e non riporlo in luoghi soggetti ad alte temperature o con alto tasso di umidità

1.6 SISTEMI DI PROTEZIONE

 Fusibile rapido da 400mA/1000V AC protezione delle portate mA, Temperatura e Prova transistor.

 Resistenza PTC di protezione alle sovratensioni fino a 250V nelle portate Resistenza, Frequenza, Continuità e Prova diodi.

(8)

5 2 DESCRIZIONE

2.1 Pannello frontale strumento

1. Area rilevamento (NCV) 2. Avvisatore ottico NCV 3. Display LCD 4. Pulsanti funzioni 5. Commutatore rotativo 6. Prese ingresso puntali

5

(9)

6 2.2 DISPLAY LCD

Simbolo Significato

Livello batteria basso

Attenzione: Onde evitare letture incorrette, sostituire la batteria dello strumento quando appare questo simbolo sul display

-

Lettura con valore negativo

Indicatore di tensione o corrente alternata (AC) Indicatore di tensione o corrente continua (DC) Strumento impostato con funzione prova diodi

Strumento impostato con funzione autorange e autospegnimento

Strumento impostato con funzione prova continuità

Strumento con funzione DATA HOLD inserita

6

(10)

7

°C o °F °C: unità di misura temperatura in gradi Celsius

°F: unità di misura temperatura in gradi Fahrenheit V, mV

A, mA, A

, k, M

V: Volt, Unità di misura della tensione mV: Millivolt 1x10-3 o 0.001 volt.

A: Ampere, Unità di misura della corrente mA:Milliampere 1x10-3 o 0.001 ampere.

A: Microampere 1x10-6 o 0.000001 ampere

: Ohm, Unità di misura della resistenza k: Kilohm 1x103 o 1000 ohm M: Megohm 1x106 o 1,000,000 ohm Hz, KHz,

MHz Hz: Hertz, Unità di misura della frequenza KHz: Kilohertz 1x103 o 1000 hertz MHz: Megahertz, 1 x106 o 1000000 hertz

F, nF F: Farad, Unità di misura della capacità

F: Microfarad.1x10-6 o 0.000001 farad nF: Nanofarad. 1x10-9 o 0.000000001 farad

(11)

2.3 PULSANTI FUNZIONI

FUNC TASTO FUNZIONE

Premere sequenzialmente questo pulsante per selezionare:

AC/DC, Resistenza, Continuità, Prova diodi, Capacità e

°C/°F

Premere “HOLD” per entrare od uscire dalla funzione DATA HOLD in qualsiasi modo di lettura impostato.

Se mantenuto premuto per più di 2 sec viene attivata la retroilluminazione del display

MIN/MAX

Premendo una volta questo pulsante, sul display viene mantenuto visualizzato il massimo valore della lettura in corso (il simbolo MAX appare sul display). Premendo nuovamente questo pulsante sul display viene mantenuto visualizzato il minimo valore della lettura in corso (il simbolo MIN appare sul display). Mantenendo premuto per più di 2 sec il pulsante lo strumento torna al normale modo di lettura

RANGE

Questo pulsante attiva o disattiva la funzione di portate automatiche o manuali. Lo strumento per default è impostato su portate automatiche. Premendo una volta questo pulsante si passa alle portate manuali ed il simbolo AUTO scompare dal display. Lo strumento si posiziona sulla portata più bassa disponibile. Ad ogni pressione del pulsante lo strumento seleziona la portata successiva. Mantenendolo premuto per più di 2 sec si torna alle portate automatiche ed il simbolo

“AUTO” appare sul display

REL

Premendo questo pulsante attiva la funzione di misura relativa ed il simbolo REL appare sul display. Attivando questa funzione la lettura esistente viene memorizzata come valore di riferimento per le misurazioni successive. La lettura visualizzata è la differenza tra il valore di input e il valore di riferimento; ossia REL (lettura presente) = valore di input - valore di riferimento

HZ/DUTY Premendo questo pulsante durante le letture di frequenza, lo strumento effettuerà la misurazione del DUTY CYCLE del segnale in ingresso. Premendolo nuovamente lo strumento tornerà alla normale lettura di frequenza

(12)

9 2.4 PRESE DI INGRESSO

2.5 ACCESSORI Forniti con il multimetro:

 Manuale di istruzioni x 1

 Coppia puntali x 1

 Custodia x 1

 Termocoppia tipo “K” x 1

 Presa multifunzione x 1

3. DESCRIZIONE FUNZIONI 3.1 Funzioni generali 3.1.1 Funzione DATA HOLD

Premendo il pulsante HOLD si inserisce questa funzione che permette di mantenere visualizzato sul display il valore della lettura anche scollegando i terminali dal punto di misurazione. E’ possibile disabilitare questa funzione agendo sul commutatore rotativo (cambiando campo di misura) oppure premendo nuovamente il pulsante HOLD.

3.1.2 Risparmio batteria

Accendere lo strumento. Questo si spegnerà

automaticamente dopo 15 min circa. Lo strumento emetterà 5 segnali acustici prima dello spegnimento.

COM COM Presa di ingresso “comune” (puntale nero) per tutte le misurazioni

VHz %

Presa di ingresso (puntale rosso) per letture di tensione, resistenza, capacità, frequenza, prova diodi e prova continuità

TEMP A mA hFE

Presa di ingresso (puntale rosso) per letture di corrente 0.1A - 400mA, temperatura e prova transistor (hFE) 10A Presa di ingresso (puntale rosso) per letture di corrente

400mA- 10A

(13)

3.1.3 Rilevamento tensione AC senza contatto (NCV) Nota: per questa funzione non è necessario l’utilizzo dei puntali

a) Posizionare il commutatore rotativo in posizione “NCV”.

b) Posizionare il sensore NCV (posto sul lato frontale dello strumento) verso il punto interessato ad una distanza di circa 2/3 cm (presa di corrente, interruttore, cavo, ecc).

c) Se il circuito risulta sotto tensione (con una tensione > 110V rms) il LED rosso posto sul pannello frontale dello strumento si illumina e viene anche emesso un segnale acustico 3.2 MISURAZIONI

3.2.1 Misura di tensione AC e DC

ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore, prima di effettuare misure di corrente, togliere alimentazione dal circuito da testare scaricarne le eventuali capacità interne presenti.

Non effettuare misurazioni di tensione eccedente i 1000V DC o 750 VAC rms.

Una volta effettuata la misura, ricordarsi di scollegare i puntali dal circuito sotto test.

a) Portare il commutatore rotativo in posizione

b) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle prese COM e V dello strumento.

c) Connettere l’estremità dei puntali IN PARALLELO al punto di misurazione.

d) Leggere il valore di tensione sul display.

Nota: Lo strumento individuerà automaticamente se si tratta di tensione AC o DC e sul display apparirà il simbolo AC o DC (con relativa polarità del puntale rosso in caso di letture in DC)

3.2.2 Misura di resistenza ATTENZIONE

(14)

11

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore, prima di effettuare misure di corrente, togliere alimentazione dal circuito da testare scaricarne le eventuali capacità interne presenti.

a) Portare il commutatore rotativo in posizione

b) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle prese COM e dello strumento.

c) Connettere l’estremità dei puntali ai capi della resistenza da misurare

d) Leggere il valore di resistenza sul display.

3.2.3 Prova diodi ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore, prima di effettuare misure di corrente, togliere alimentazione dal circuito da testare scaricarne le eventuali capacità interne presenti.

Utilizzare questa portata per la verifica dei diodi o altri semiconduttori. Lo strumento attraverso i puntali invia una corrente attraverso la giunzione del semiconduttore e ne misura la caduta di tensione.

Test di un diodo (scollegato da un circuito) a) Portare il commutatore rotativo in posizione

b) Premere il pulsante FUNC 1 volta per attivare la funzione DIODE TEST.

c) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle prese COM e dello strumento.

d) Collegare il puntale rosso sul terminale anodo del diodo ed il puntale nero sul catodo.

e) Una giunzione integra dovrebbe deve dare una lettura di tensione diretta compresa tra 0.5V e 0.8V.

Nota: Se i puntali vengono inseriti in modo inverso sul display appare la scritta “OL”.

3.2.4 Prova continuità ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore, prima di effettuare misure di corrente, togliere alimentazione dal circuito da testare

(15)

scaricarne le eventuali capacità interne presenti.

a) Portare il commutatore rotativo in posizione

b) Premere il pulsante FUNC 2 volte per attivare la funzione CONTINUITY TEST.

c) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle prese COM e dello strumento.

d) Connettere il puntale rosso ed il puntale nero ai capi del circuito da verificare. Se la resistenza del circuito risulta inferiore ai 60 Ohm lo strumento emette un segnale acustico.

3.2.5 Misura di capacità ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore, prima di effettuare misure di corrente, togliere alimentazione dal circuito da testare scaricarne le eventuali capacità interne presenti.

La capacità è la proprietà di un componente di

immagazzinare una carica elettrica. L’unità di misura della capacità è il Farad (F) e suoi sottomultipli. Le portate in lettura dello strumento sono: 40.00nF, 400.0nF, 4.000µF, 40.00µF ,400.0µF and 4000µF.

Misurazione

a) Portare il commutatore rotativo in posizione

b) Premere il pulsante FUNC 3 volte per attivare la funzione CAPACITANCE TEST

c) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle prese COM e dello strumento.

d) Connettere il puntale rosso ed il puntale nero ai capi del condensatore e leggere il valore di capacità sul display.

3.2.6 Prova transistor ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore o danni allo strumento, non applicare tensioni superiori di 250V

DC o AC rms tra il terminale COM il terminale hFE .

(16)

13 Misurazione

a) Portare il commutatore rotativo in posizione hFE.

b) Inserire i terminali COM e + dell’adattatore multifunzione nelle prese COM e hFE dello strumento

c) Determinare se il transistor da testare è di tipo NPN o PNP e individuare i terminali di emettitore, base e collettore.

d) Inserire i terminali del transistor negli appositi fori posti sull’adattatore multifunzione, seguendo il corretto inserimento dei terminali di base, emettitore e collettore.

e) Il multimetro mostra il valore approssimativo di hFE. Test con corrente di base 10μA e Vce 2,8V.

3.2.7 Misura di frequenza

Misurazione

a) Portare il commutatore rotativo in posizione Hz % b) Collegare il puntale nero e rosso rispettivamente nelle

prese COM e Hz dello strumento.

c) Connettere il puntale rosso ed il puntale nero ai capi del circuito da misurare.

d) Leggere il valore di frequenza sul display.

3.2.8 Misura di temperatura ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore o danni allo strumento, non applicare tensioni superiori ai 250 V DC o AC rms tra le prese COM e °C dello strumento.

Non effettuare misurazioni se la tensione sulla superficie di misurazione risulti sotto tensione con un valore > 60V DC o 24V AC rms

Non effettuare misurazioni all’interno di forni a microonde.

Misurazione .

a) Portare il commutatore rotativo in posizione TEMP.

b) Inserire i terminali rosso e nero della sonda tipo “K”

nelle rispettive prese TEMP e COM dello strumento.

c) Mettere a contatto l’estremità della sonda con il punto da misurare.

Leggere il valore di temperatura sul display.

(17)

3.2.9 Misura di corrente ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore o danni allo strumento, non effettuare misurazioni di corrente nel caso in cui il circuito possieda un potenziale elettrico rispetto alla terra superiore ai 250V. Per evitare danni al multimetro controllare l’integrità del suo fusibile di protezione prima di procedere. Non connettere mai i puntali in parallelo al circuito da misurare quando sono selezionate portate in corrente.

Misurazione

a) Togliere alimentazione dal circuito da misurare prima di collegare i puntali dello strumento.

b) Portare il commutatore rotativo nella posizione di portata corrente desiderata (uA, mA, A).

c) Collegare il puntale nero nella presa COM ed il puntale rosso nella presa mA (per misure fino a 400 mA) oppure nella presa 10 A (per misure fino a 10 A).

d) Connettere i puntali IN SERIE al circuito da misurare.

e) Dare alimentazione al circuito da misurare e leggere il valore di corrente sul display.

f) Se appare la scritta OL sul display significa che è necessario selezionare una portata più alta.

g) Togliere alimentazione dal circuito da misurare e scaricare le eventuali capacità interne presenti. Quindi scollegare i puntali e ricollegare il circuito.

4 SPECIFICHE TECNICHE 4.1 Specifiche generali Altitudine massima di utilizzo: < 2000m Temperatura operativa:0~4°C (<80% RH, <10° C)

Temperatura di stoccaggio: -10~60 °C (<70, ba% RH batteria rimossa) Coefficiente temperature: 0.1 x (precisione specificata) /°C (<18°C o >28°C) Tensione massima tra puntali e terra: 750Vac rms or 1000Vdc.

Fusibile di protezione: portata mA = (FF400mA/1000V)

(18)

15 portata A = (FF10A/1000V) Rateo di campionamento: 3 volt/sec per lettura digitale 30 volte/sec per barra analogica Display: LCD 4000 counts con barra analogica

Indicazione automatica di funzioni e simboli Indicazione di fuori portata: simbolo "OL".

Indicazione di batteria scarica: simbolo " "

Indicazione di polarità: simbolo “-“ visualizzato automaticamente Alimentazione: 1 batteria 9V (6F22 non inclusa).

Dimensioni: 195 x92 x 55mm.

Peso: 380g ca. (con batteria) 4.2 Specifica portate

La precisione è specificata per un periodo di un anno dopo la taratura, a temperature comprese tra 18℃ e 28℃ con umidità relativa compresa tra 0% e 75%. Specifiche di precisione sono: ± (% di lettura + numero di cifre meno significative)

4.2.1 Tensione DC

Portata Risoluzione Precisione

400mV 0.1mV

±(0.5% lettura + 2 digit)

4V 0.1mV

40V 10mV

400V 100mV

1000V 1V ±(0.8% lettura + 2 digit)

Impedenza d’ingresso: 10M

Tensione massima d’ingresso: 1000V DC o 750V AC rms.

4.2.2 Tensione AC

Impedenza d’ingresso: 10M

Tensione massima d’ingresso: 1000Vdc o 750V AC rms.

Gamma di frequenza: 40Hz-400Hz .

Risposta: media, calibrata in rms, onda sinusoidale

Portata Risoluzione Precisione

400mV 0.1mV ±(2% lettura + 3 digit)

4V 0.1mV

±(0.8% lettura + 2 digit)

40V 10mV

400V 100mV

750V 1V ±(1% lettura + 3 digit)

(19)

4.2.3 Frequenza

Portata Risoluzione Precisione

9.999 Hz 0.001Hz

±(0,5% lettura + 2 digit)

99.99Hz 0.01Hz

999.9Hz 0.1Hz

9.999KHz 0.001 KHz

99.99KHz 0.01 KHz

999.9KHz 0.1 KHz

9.999MHz 0.001MHz

Protezione ai sovraccarichi: 250V DC o AC rms.

Gamma tensione d’ingresso: 200mV-10V AC rms 4.2.4 Resistenza

Protezione ai sovraccarichi: 250V DC o AC rms.

Tensione a vuoto: < 700mV.

4.2.5 Diodo

Portata Risoluzione Funzione

1 mV

Lettura approssimativa della

tensione diretta del diodo Corrente diretta DC: 1mA

Tensione DC inversa: 2.8V

Protezione ai sovraccarichi: 250V DC o AC rms.

.

4.2.6 Prova continuità

Portata Avviso acustico

≤60

Portata Risoluzione Precisione

400 0.1 ±(0,8 lettura + 3 digit)

4k 0.1

±(0.8% lettura + 1 digit)

40K 10

400K 100

4M 1K

40M 10K ±(1% lettura + 2 digit)

(20)

17

Tensione a vuoto: < 700mV.

Protezione ai sovraccarichi: 250V DC o AC rms.

4.2.7 Prova transistor

Portata Descrizione Condizione di test

hFE Visualizzazione del valore di hFE (0 – 1000) di tutti i

transistor sotto test

Corrente di base: 10μA Vce: 2.8V

4.2.8 Temperatura

Protezione ai sovraccarichi: fusibile (FF400mA/1000V).

4.2.9 Capacità

Protezione ai sovraccarichi: 250V DC o 250V AC rms.

4.2.10 Corrente DC

Protezione ai sovraccarichi: fusibile (FF400mA/1000V).

Portata 10A: fusibile (FF10A/1000V)

Portata Risoluzione Precisione

-20°C ~ 0°C

1°C ±(5,0% lettura + 4 digit)

1°C ~ 400°C ±(1,0% lettura + 3 digit)

401°C ~ 1000°C ± 2,0% lettura

Portata Risoluzione Precisione

40 nF 0,01 nF

±(4,0% lettura + 5 digit)

400 nF 0,1 nF

4 µF 0,001 µF

40 µF 0,01 µF

400 µF 0,1 µF

4000 µF 1 µF

Portata Risoluzione Precisione

400 µA 0,1 µA

±(0.8% lettura + 2 digit)

4000 µA 1 µA

40 mA 10 µA

400 mA 0,1mA

4 A 0,001 A ±(1.2% lettura + 2 digit)

10 A 0,01 A

(21)

Corrente massima ingresso: 400mA DC o AC rms per la portata mA, 10A DC o AC per la portata 10A

Per misure > 5A il tempo di test deve essere 10 sec. per ogni misurazione e l’intervallo di tempo tra le misurazioni deve essere di almeno 1 min.

4.2.11 Corrente AC

Protezione ai sovraccarichi: fusibile (FF400mA/1000V).

Portata 10A: fusibile (FF10A/1000V)

Corrente massima ingresso: 400mA DC o AC rms per la portata mA, 10A DC o AC per la portata 10A

Per misure > 5A il tempo di test deve essere 10 sec. per ogni misurazione e l’intervallo di tempo tra le misurazioni deve essere di almeno 1 min.

Gamma di frequenza: 40Hz-400Hz .

Risposta: media, calibrata in rms, onda sinusoidale

5. Manutenzione

Questa sezione fornisce le informazioni di manutenzione di base, incluse le istruzioni per la sostituzione del fusibile e della batteria.

Non tentare di riparare o eseguire interventi sul multimetro se non qualificati per effettuare tali operazioni e se non si dispone delle informazioni di taratura, prestazioni e assistenza rilevanti.

5.1 Manutenzione generale ATTENZIONE

Al fine di prevenire possibili shock elettrici ai danni dell’operatore o danni allo

Portata Risoluzione Precisione

400 µA 0,1 µA

±(1,5% lettura + 2 digit)

4000 µA 1 µA

40 mA 10 µA

400 mA 0,1mA

4 A 0,001 A ±(2,0% lettura + 2 digit)

10 A 0,01 A

(22)

19

strumento, evitare il contatto del telaio con acqua. Rimuovere i puntali di test e qualsiasi segnale di input prima di aprire il telaio.

Pulire periodicamente il telaio con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzare sostanze abrasive o solventi. Sporco o umidità nei terminali possono avere un impatto sulle letture.

Per pulire i terminali:

 Spegnere il multimetro e rimuovere tutti i puntali di test.

 Rimuovere lo sporco eventualmente presente nei terminali.

 Immergere un bastoncino cotonato in un agente di pulizia o lubrificante.

 Passare il bastoncino attorno a ciascun terminale.

L'agente lubrificante isola i terminali dall'umidità.

5.2 Sostituzione del fusibile/i o della batteria Prima di sostituire il fusibile, scollegare i puntali di test e/o i connettori da qualsiasi circuito sottoposto a test. Per evitare danni o lesioni, sostituire solo con fusibile dal valore nominale specificato.

Per sostituire il fusibile:

1. Impostare l'interruttore a rotazione su OFF.

2. Scollegare i puntali di test e/o qualsiasi connettore dai terminali.

4. Utilizzare un cacciavite per svitare le due viti che fissano il coperchio del vano batteria/fusibili.

5. Estrarre il coperchio.

6. Rimuovere il fusibile bruciato facendo leva su un'estremità, quindi estraendolo dal porta fusibile.

7. Sostituire solo con fusibile dal valore nominale specificato:

Fusibile a protezione della portata 400mA = FF400mA/1000V Fusibile a protezione delle portata 10A = FF10A/1000V 8. Riposizionare il coperchio e fissarlo con le due viti.

Per sostituire la batteria:

1. Impostare l'interruttore a rotazione su OFF.

2. Scollegare i puntali di test e/o qualsiasi connettore dai terminali.

4. Utilizzare un cacciavite per svitare le due viti che fissano il coperchio del vano batteria/fusibili.

5. Estrarre il coperchio.

6. Rimuovere la batterai dalla sua sede

7. Sostituire solo batteria specifica: 9V – tipo 6F22 8. Riposizionare il coperchio e fissarlo con le due viti.

(23)

Smaltimento dell’apparecchio

•Se si decide di rottamare l’apparecchio, portarlo presso un apposito centro di raccolta, osservando le opportune disposizioni legislative (disposizioni locali e/o particolari possono essere richieste presso i competenti uffici del vostro Comune).

Informazione agli utenti di apparecchiature domestiche

Ai sensi dell'art.13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” .Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnata al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente, comporta l'applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.

Riferimenti

Documenti correlati

Fare non ingresso tensione superiore a 36V CC o 25V CA durante l'impostazione della corrente di misurazione..4. Ruotare il l'interruttore rotante sulla resistenza, selezionare la

Quando lo strumento indica il peso del prodotto sul piatto, impostare il valore per unità di peso attraverso la tastiera numerica o il relativo tasto PLU.. La finestra 'UNIT

Scheda Del Prodotto Italiano Stock No: 161-1626. Multimetro digitale Heavy Duty

e) Péče o údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte, zda jsou pohyblivé součásti slícovány a zda se volně pohybují, zda nedošlo k poškození jednotlivých součástí a

Le funzioni dello strumento multimetro digitale offrono una facile misurazione della Tensione AC/DC, della Corrente AC/DC, della Resistenza, della Continuità e del controllo

13- Non toccare l’apparecchio e l'adattatore di ricarica con mani o piedi bagnati. 14- L’utilizzatore non deve lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando l’adattatore è

Premere il tasto al termine del campionamento (conteggio pezzi o peso percentuale), per tornare alla modalità di pesatura.. Premere il tasto per tornare in modalità

Quando il tipo di diteggiatura degli accordi è impostato su &#34;Smart Chord (Smr)&#34;, impostare prima &#34;Smart Chord Key (Tasto Smart Chord)&#34; (pagina 12). Impostazione