• Non ci sono risultati.

Dictionnaire

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Dictionnaire"

Copied!
26
0
0

Testo completo

(1)

La connaissance des mots facilite les besoins de l’apprenant et l’aide dans sa pratique professionnelle.

Dictionnaire

Obiettivo:

l’elenco bilingue di vocaboli di interesse professionale, raggruppati per argomento, ha lo scopo di facilitare l’acquisizione dei medesimi da parte degli alunni.

(2)

Le personnel et les types de locaux

barman addetto ai cocktail bistrot osteria

brasserie birreria

briocherie negozio dei dolci buvette bar di teatro café caffè

cafétéria tavola calda cantine mensa chef de cuisine capocuoco

chef de rang capo di un settore, fila chef des vins responsabile dei vini commis commesso

commis de cuisine commesso di cucina, addetto alla cucina crêperie crêperie, friggitoria

cuisinier cuoco

dame du vestiaire guardarobiera

directeur du restaurant direttore del ristorante fast-food fast food

garçon barista glacier gelateria gros bonnet capo cuoco

kiosque à boissons chiosco delle bibite maître d’hôtel capo cameriere patron oste

restaurant ristorante

saladerie negozio delle insalate salon de thé sala da tè

sandwicherie paninoteca serveur cameriere serveuse cameriera

sommelier specialista dei vini

L’équipement du restaurant et de cuisine

araignée schiumarola assiette piatto assiette à dessert piattino da dessert

assiette à soupe piatto per la minestra assiette creuse piatto fondo, fondina assiette plate piatto piano

attendrisseur pestacarne autocuiseur pentola a pressione

balance bilancia bar bar batteur frullatore, sbattitore

batteur mélangeur frullatore

bouteille pleine, vide bottiglia piena, vuota

brochette spiedino

(3)

buffet credenza carafe caraffa casse-noix schiaccianoci casserole casseruola chaise sedia chinois colino cisaille à volaille trinciapollo

ciseaux forbici cocotte pentola cocotte minute pentola a pressione

corbeille à fruits cestino per la frutta coupe à champagne coppa per lo champagne

couteau coltello couteau à beurre coltello per il burro

couteau à décorer coltello per decorare couteau à découper coltello trinciante couteau à désosser coltello per disossare couteau à dessert coltello da frutta couteau à fileter coltello da pesce couteau à fromage coltello da formaggio couteau à hacher coltello per tritare couteau à huîtres coltello per ostriche couteau à pain coltello per il pane couteau à poisson coltello da pesce couteau à trancher coltello per tagliare couteau d’office coltello da frutta couteau de table coltello da tavola

couvercle coperchio couvert coperto, le posate (pl.)

couvert à dessert posata da dessert couvert à poisson posata per il pesce couverts à salade posate grandi per insalata

cruche brocca cuiller à café, à thé cucchiaino da caffè, da tè

cuiller à service posate grandi di portata cuiller en bois cucchiaio di legno cuiller, la cuillère cucchiaio

cuisinière à gaz cucina economica a gas cuisinière électrique cucina elettrica

cul de poule bastardella

demi-lune mezzaluna denoyauteur snocciolatore écumoire mestolo bucato

égouttoir scolapiatti entonnoir imbuto éplucheur pelapatate essoreuse à salade scolainsalata

évideur à légumes svuota legumi flûte bicchiere a calice

fouet frusta fourchette forchetta

(4)

fourchette à rôti forchettone per arrosto

frigidaire frigorifero friteuse friggitrice fusil coltello per affilare

grattoir coltello per raschiare grille griglia, graticola hachoir tritacarne, mezzaluna hachoir berceuse mezzaluna

huilier oliera linge tovaglia, biancheria

louche mestolo, forchettone

mandoline mandolina marmite marmitta, pentola

molleton mollettone mortier mortaio moule à tarte tortiera

moulin à muscade macina noci moscate moulin à poivre macina pepe

moulinette passatutto, tritatutto

nappage tovagliato nappe tovaglia napperon coprimacchie ouvre-boîte apriscatole palette coltello per appiattire

panier à agrumes cestino per gli agrumi panier à friture scolafritto

passe bouillon colabrodo

passe-légumes passaverdura passoire colapasta, colapatate

pelle paletta pelle à gâteau paletta per dolci

petite cuillère cucchiaino petite tasse tazzina pince à grill pinza

pince à pain pinza per il pane plaque piastra

plat à four teglia per forno plat rond, ovale piatto rotondo, ovale plateau piatto, ripiano, vassoio poche (sac à) tasca

poêle à frire padella per friggere poêle à omelette padella per frittata

poissonnière pesciaiola poivrier pepiera poivrière porta pepe

pot à lait lattiera

presse-agrumes spremiagrumi presse-ail schiaccia aglio

presse-citron spremiagrumi rabot raschietto râpe à fromage grattugia

(5)

ravier piatto da antipasti

rechaud scaldavivande rechaud à gaz fornelletto a gas

réfrigérateur frigorifero rouleau matterello roulette rotella per tagliare la pasta

salière saliera salle à manger sala da pranzo

saucière salsiera saupoudreuse aromates spargi aromi

sauteuse padella piatta

seau à glace secchiello per il ghiaccio seringue à décorer siringa per decori

serviette tovagliolo serviette en papier tovagliolo di carta

soupière zuppiera spatule spatola sucrier zuccheriera table tavolo table à deux tavolo per due

table à hors-d’oeuvre carrello degli antipasti table ronde tavolo rotondo table roulante carrello

tamis setaccio tasse tazza tasse à café tazzina da caffè

tire-bouchon cavatappi

torchon strofinaccio tourtière tortiera vaisselle stoviglie verre à bière bicchiere da birra

verre à eau bicchiere per acqua verre à liqueur bicchiere da liquore

verrerie cristalleria vide-pomme vuotamele vinaigrier porta aceto

(6)

Termes techniques de cuisine: verbes

abaisser abbassare, appiattire

absorber assorbire adhérer aderire affûter, aiguiser un couteau affilare un coltello

ajouter aggiungere allonger allungare alterner alternare amalgamer amalgamare aplatir appiattire aromatiser aromatizzare con spezie

arroser bagnare, correggere

assaisonner condire augmenter le feu alzare il fuoco

badigeonner ungere baisser le feu abbassare il fuoco

barder lardellare, bardare

battre battere battre en neige montare gli albumi a neve

beurrer imburrare blanchir schiarire, scottare

blondir imbiondire bouillir bollire bouler appallottolare la pasta

braiser brasare, stufare

briser frantumare brûler scottare canneler scanalare caraméliser caramellare casser rompere centrifuger centrifugare cerner sgusciare chauffer riscaldare chemiser rivestire, foderare

chiqueter rigare la pasta

ciseler incidere carne o pesce clarifier raffinare, depurare

coller incollare colorer colorare commencer cominciare concasser tagliare grossolanamente

conserver conservare corner recuperare sughi o creme

corriger addolcire, correggere corser rinforzare, aggiungere sapori coucher adagiare la pasta

couler colare, filtrare

couper tagliare couper avec des ciseaux tagliare con le forbici

couper en dés tagliare a dadi

(7)

couper en morceaux tagliare a pezzi couper en tranches affettare

couvrir coprire creuser scavare cuire cuocere cuire à grand feu cuocere a fiamma alta

cuire à l’eau lessare

cuire à la braise cuocere alla brace cuire à la poêle cuocere in padella cuire à petit feu cuocere a fiamma bassa cuire au four cuocere in forno cuire sur le gril cuocere alla griglia

cuisiner cucinare débrider slegare décanter schiarire, decantare

décorer decorare découper trinciare, tagliare

déglacer sgelare dégorger spurgare dégraisser sgrassare délayer stemperare, diluire

démouler sformare dénoyauter snocciolare dépouiller spellare, schiumare

désarêter deliscare désosser disossare dessaler dissalare dessécher seccare, addensare

détendre stendere diluer diluire disposer disporre dorer dorare dresser disporre, sistemare

ébarber togliere le pinne écailler squamare, sgusciare

écaler sgusciare échauder immergere in acqua calda

écosser sbaccellare, sgranare écumer schiumare, scremare effiler eviscerare, sfilare égoutter scolare, sgocciolare

émietter sbriciolare émincer affettare émonder mondare employer impiegare enflammer accendere, infiammare

envelopper avvolgere épaissir condensare, addensare

épicer condire con spezie

éplucher sbucciare espacer distanziare

(8)

essuyer asciugare étouffer cuocere a vapore

étuver stufare, essiccare

façonner modellare faire lever far lievitare

faire revenir soffriggere

faisander frollare farcir farcire fariner infarinare fendre dividere ficeler legare con lo spago

fileter filettare flamber fiammeggiare fleurer spolverizzare di farina

foncer foderare uno stampo fondre fondere, sciogliere fouetter frullare, montare fourrer farcire con crema

frapper battere frémir bollire lentamente

frire friggere fumer affumicare, essiccare

garnir guarnire, decorare glacer gelare, glassare, candire

gonfler lievitare goûter assaggiare graisser ungere gratiner gratinare griller cuocere alla griglia

habiller ricoprire hacher spezzettare, tritare

huiler oliare humecter inumidire imbiber inzuppare, bagnare

inciser incidere incorporer incorporare larder lardellare, steccare

lever togliere, lievitare lier far legare una salsa lustrer cospargere di gelatina

macérer macerare manier mantecare mariner marinare masquer ricoprire, mascherare

mélanger amalgamare, mescolare

mesurer misurare mijoter cuocere a fuoco lento

mixer frullare monter montare, sbattere

mortifier frollare mouiller bagnare, allungare, diluire

(9)

mouler dare forma

mouter cuocere a fuoco basso

ouvrir aprire paner impanare parer dare forma, ornare

parfumer aromatizzare parsemer cospargere partager suddividere passer setacciare, filtrare

percer forare pétrir impastare piler pestare nel mortaio

pincer colorire al forno

piquer infilzare, bucare, pungere

plier piegare plonger immergere in acqua calda

plumer spennare pocher bollire uova, pesce

poêler friggere in padella

poivrer pepare poser posare, mettere

presser strizzare puncher battere rafraîchir raffreddare ramollir ammorbidire râper grattugiare réchauffer riscaldare recouvrir ricoprire rectifier correggere, adattare

réduire le feu abbassare il fuoco refroidir raffreddare, rinfrescare

régénérer rigenerare rehausser migliorare, intensificare

relever insaporire remplacer sostituire remuer rimuovere revenir rinvenire retirer togliere, ritirare

retourner capovolgere revenir rosolare revenir sur l’eau tornare a galla

rissoler rosolare rompre rompere rôtir arrostire rouler arrotolare roussir far prendere colore

saigner dissanguare saisir far colorire

saler salare salmisier salmistrare salmistrer salmistrare

(10)

saupoudrer insaporire, cospargere sauter rosolare a fuoco vivo se servir de adoperare

souder chiudere, saldare

souffler soffiare sucrer zuccherare suer concentrare il sugo

tamiser setacciare tartiner spalmare tourner mescolare, girare

trancher tagliare, trinciare

transvaser travasare travailler lavorare travailler au fouet lavorare con la frusta

tremper ammollare, inzuppare trousser incidere, legare stretto

vanner ventilare verser versare vider svuotare zester sbucciare gli agrumi

(11)

Assaisonnements et modes de cuisson

à feu vif, doux a fuoco vivo, moderato à grand feu a fuoco vivo

à l’anglaise semplice

à l’eau bouillante in acqua bollente à l’étouffée stufato

à la béchamel alla besciamella à la broche allo spiedo à la crème alla panna à la croque-au-sel in pinzimonio

à la lyonnaise rosolato con cipolle à la parmesane alla parmigiana

à la poêle in padella, soffritto à la poivrade in pinzimonio à la provençale trifolato à la sauge all’uccelletto à la vapeur a vapore

à la vinaigrette all’olio e limone à petit feu a fuoco lento à point a puntino, giusto à sec sul fuoco

assez cuit abbastanza cotto, cotto au beurre fondu al burro fuso au court-bouillon lesso, lessato au four al forno au gratin gratinato au lard con pancetta aux fines herbes con prezzemolo bien cuit ben cotto bouilli bollito

braisé brasato

cru crudo

cuit cotto

en aigre-doux in agrodolce en daube stufato

en papillote al cartoccio en robe de chambre in camicia en sauce in umido farci farcito, ripieno

frit fritto

fumé affumicato

grillé, sur le gril alla griglia, ai ferri nature naturale, liscio

revenu soffritto

rôti arrosto

saignant al sangue sauté au beurre rosolato al burro

(12)

Se nourrir: ce qu’on mange au petit déjeuner

beurre burro biscottes fette biscottate

café caffè céréales cereali chocolat cioccolata confiture marmellata crème panna croissants cornetti croque-monsieur toast

fruits frutta gâteaux secs biscotti secchi

jus de fruit succhi di frutta

lait latte lard fumé, bacon pancetta affumicata

miel miele oeufs uova omelette frittata orange pressée spremuta d’arancia

pain avec du beurre pane imburrato

thé tè

Le lait

berlingot contenitore in cartone

bouilli bollito bouteille bottiglia caillé cagliato concentré concentrato condensé condensato demi-écrémé parzialmente scremato

écrémé scremato en boîte in scatola

en poudre in polvere

enrichi addizionato di vitamine

entier intero homogénéisé omogeneizzato lait de vache latte di vacca

lait de brebis latte di pecora lait de chèvre latte di capra lait de ânesse latte di asina laiterie latteria, caseificio

laitier lattaio pasteurisé pastorizzato pot lattiera, bidone

récipients à lait recipienti per il latte

stérilisé sterilizzato sucré, non sucré zuccherato, amaro

(13)

Le chocolat

à croquer in tavolette à la crème, au lait al latte

amer amaro aux noisettes alle nocciole

en poudre in polvere

fondant fondente fourré ripieno gâteau au chocolat torta al cioccolato

tablette de chocolat tavoletta di cioccolato

Le sucre

cassonade zucchero di canna grezzo non sucré non zuccherato, amaro pinces à sucre molle per lo zucchero

sucré zuccherato sucre candi zucchero candito

sucre cristallisé zucchero cristallizzato sucre de betterave zucchero di barbabietola sucre de canne zucchero di canna sucre de fruits saccarosio

sucre de lait lattosio

sucre en grains zucchero a granella sucre en morceaux zollette

sucre en poudre, glace zucchero a velo sucre semoule zucchero semolato sucre vanillé zucchero vanigliato

sucreries zuccherini sucrette dolcificante sucrier (m), sucrière zuccheriera

(14)

La fin du repas: le café

café à l’américaine caffè in tazza grande café à l’italienne caffè ristretto café allongé caffè allungato café arrosé caffè corretto café avec la mousse caffè con la schiuma café concentré caffè ristretto café crème cappuccino café décaféiné, déca caffè decaffeinato café en boîte caffè in barattolo café en digestif caffè corretto café en dosettes caffè in bustine café en grains caffè in chicchi café espresso, exprès caffè espresso

café filtre caffè alla francese, filtrato café fort caffè ristretto

café frappé caffè shakerato café léger caffè lungo café moulu caffè macinato café nature, noir caffè nero

café-au-lait caffelatte caféine caffeina cafetière caffettiera cappuccino cappuccino moudre le café macinare il caffè

pot à café bricco per il caffè torréfier le café tostare il caffè

À propos du thé

faire du thé fare il tè passoire à thé, passe-thé colino per il tè prendre le thé prendere il tè préparer le thé preparare il tè service à thé servizio da tè thé au lait tè al latte thé au citron tè al limone thé à la menthe tè alla menta thé de cinq heures tè delle 5 le goûter la merenda

(15)

Un aliment pour tous: pain et pizza

baguette filone bâtard bastone biscottes fette biscottate

croque-monsieur toast

croûton crostino ficelle filoncino fouace focaccia gressins grissini miche pagnotta pain au son pane di crusca, ai cereali

pain aux raisins pane con l’uvetta pain biscotte pane biscottato pain blanc, noir pane bianco, nero pain complet pane integrale pain d’épices pan pepato pain de ménage pane casereccio pain de mie, carré pane a cassetta pain de seigle pane di segale pain frais pane fresco pain grillé pane tostato pain râpé, panure pangrattato petit pain panino

petit pain au lait panino al latte

pizza pizza pizza en chausson, farcie calzone

tourte pagnotta tonda tranche de pain fetta di pane

(16)

Pâtes et modes de cuisson

à l’ail et huile all’aglio e olio à la bolognaise alla bolognese à la crème alla panna à la marinière alla marinara à la romaine all’amatriciana à potage per minestre au beurre al burro au fromage blanc alla ricotta au gratin al forno

au jus al sugo di carne au pistou al pesto

aux clovisses alle vongole aux quatre fromages ai quattro formaggi canelloni farcis cannelloni ripieni

coquillages conchiglie coquillages à nervures conchiglie rigate

coquillettes conchigliette coudes rayés mezze maniche rigate

crêpes crespelle demi-lunes mezze lune

gnocchi à la romaine gnocchi di semolino

hélices eliche jumeaux gemelli langues linguine lasagnes lasagne lasagnettes festonnées rasagnole

longs ressorts fusilli lunghi

macaroni maccheroni, rigatoni maison alla casalinga

nouilles fettuccine nouillettes trenette paniers farfalline papillons farfalle pennes rayées penne rigate

petites oreilles orecchiette petits raviolis ravioli per brodo plat de pâtes pasta asciutta polenta au gratin polenta pasticciata polenta de sarrasin polenta di grano saraceno

radiateurs radiatori ravioli agnolotti ressorts fusilli rigatonis rigatoni roues de chariot ruote di carro

rubans fettuccine spaghetti spaghetti timbale timballo tortellinis tortellini vermicelles vermicelli

(17)

La préparation du riz

croquettes de riz supplì eau de riz acqua di riso eau-de-vie de riz saké

farine de riz farina di riso poudre de riz polvere di riso risotto au potiron risotto con la zucca risotto au safran risotto allo zafferano risotto aux moules risotto ai peoci risotto aux seiches risotto alle seppie risotto de cailles risotto con le quaglie riz à la créole riso alla creola riz au beurre riso al burro riz au beurre noisette riso in cagnoni riz au blanc, blanc riso in bianco riz au curry riso al curry riz au lait riso al latte riz aux champignons riso ai funghi riz aux foies de volaille riso con i fegatini riz aux fruits de mer riso ai frutti di mare riz pilaf riso pilaf

riz sauté riso al salto turban de riz corona di riso

(18)

Quand nourriture rime avec santé: bouillons, potages, soupes

bouillon à l’oeuf brodo all’uovo bouillon de légumes brodo vegetale bouillon de viande brodo di carne consommé aux pâtes pastina in brodo consommé célestine brodo con frittelline consommé de volaille ristretto di pollo consommé en tasse brodo in tazza consommé garni brodo guarnito

consommé julienne ristretto con verdura mista consommé printanier brodo primavera

consommé royal brodo reale crème Argenteuil crema di asparagi crème d’orge crema di orzo crème de poireaux crema di porri crème de riz crema di riso crème de tomates crema di pomodoro crème Dubarry crema di cavolfiori gazpacho zuppa di verdure crude minestrone à l’italienne minestrone

potage à la parisienne minestra alla parigina potage à la reine minestra della regina potage au riz minestra di riso potage aux légumes minestra di verdura potage aux pâtes pastina in brodo potage aux pâtes et haricots pasta e fagioli potage aux ravioli cappelletti in brodo potage Crécy crema di carote potage Julienne ristretto di verdura potage Millefanti stracciatella

potage Parmentier minestra di patate potage Saint-Germain minestra di piselli

pot-au-feu brodo con verdure bollite soupe à l’oignon zuppa di cipolle

soupe au pain zuppa con crostini soupe au pistou zuppa al pesto soupe de poisson zuppa di pesce soupe pavesanne zuppa alla pavese velouté d’asperges vellutata di asparagi

(19)

Fines herbes, épices et aromates

ail aglio aneth aneto basilic basilico bourrache borragine cannelle cannella cayenne caienna céleri sedano ciboulette erba cipollina

citronnelle citronella clous de girofle chiodi di garofano

coriandre coriandolo cumin, carvi carvi

curry, carry, colombo curry échalote (f) scalogno

estragon dragoncello fenouil finocchio genièvre ginepro gingembre zenzero houblon luppolo laurier alloro marjolaine maggiorana menthe menta muscade noce moscata

oignon cipolla origan origano paprika (m) paprica

pavot papavero persil prezzemolo pignons pinoli

piment peperoncino pistaches pistacchi poireau porro poivre pepe romarin rosmarino rue ruta safran zafferano sarriette santoreggia sauge salvia thym timo vanille vaniglia

(20)

Les assaisonnements: sel, beurre, huile ...

gros sel sale grosso sel de cuisine sale da cucina sel de mer sale marino sel de table sale da tavola, fino sel en cristaux sale in cristalli sel fin sale fino sel gemme salgemma sel raffiné sale raffinato un grain de sel un grano di sale une pincée de sel un pizzico di sale beurre d’anchois pasta d’acciughe beurre de table burro da tavola beurre frais burro fresco

beurre noir burro bruciato, fuso beurre rance burro rancido, inacidito morceaux de beurre pezzo di burro

motte de beurre panetto di burro noix de beurre noce di burro pain de beurre panetto di burro pot à beurre burriera, porta burro tartine de beurre tartina imburrata huile d’arachide olio di arachidi huile d’olive olio di oliva huile de maïs olio di mais huile de soja olio di soia

huile de tournesol olio di semi di girasole huile extra-vierge olio extra vergine huile mélangée olio di semi vari huile végétale olio di semi huile vierge olio vergine olive fourrée oliva farcita olive verte, noire oliva verde, nera

(21)

Quelques suggestions de garnitures: les légumes

artichauts carciofi asperges asparagi aubergines melanzane betteraves barbabietole bettes bietole brocolis broccoli cardons cardi carottes carote céleri sedano cèpes funghi porcini

champignons funghi coltivati chicorée cicoria, radicchio chicorée asperge catalogna

chou cavolo choux de Bruxelles cavoletti

chou de Milan, frisé cavolfiore, verza choucroute crauti

chou-fleur cavolfiore chou-rave cavolo rapa

concombres cetrioli cornichons cetriolini sottaceto

courge zucca courgettes zucchine cresson crescione endive indivia

épinards spinaci fenouils finocchi feuilles de navets cime di rapa

fèves fave haricots fagioli haricots verts fagiolini

jardinière de légumes macedonia di verdura

laitue lattuga légumes variés verdure miste

lentilles lenticchie maïs mais navets rape oignons cipolle olives olive

patates patate americane petits pois piselli

piments peperoncini poireaux porri

pois chiches ceci

poivrons peperoni pommes chips patatine

pommes de terre patate potiron (m) zucca

radis ravanello

(22)

roquette rucola rouge de Trévise radicchio trevisano

salsifis (m) scorzobianca

scarole scarola scorsonère scorzonera tomates pomodori truffes (f) tartufi

Viandes: principaux types, morceaux et préparations

abats frattaglie agneau agnello agneau de lait capretto

agneau de lait chasseur capretto alla cacciatora agneau rôti capretto arrosto bifteck (m) bistecca

blanquette d’agneau fricassea

boeuf manzo boeuf braisé brasato, stracotto

boudin noir sanguinaccio

brochettes spiedini carpaccio carpaccio carré de porc carrè di maiale

cervelle de veau (f) cervello di vitello

chevreau capretto chevreau rôti capretto arrosto

cochon de lait maialino da latte coeur de veau cuore di vitello

contrefilet controfiletto côte de boeuf costata di manzo

côte de porc costoletta di maiale côte en bellevue braciola in bellavista côte en papillote braciola al cartoccio côte panée braciola impanata côte sautée braciola al burro côte valdôtaine braciola valdostana

côtelette costoletta croquettes polpette daube stufato entrecôte grillée costata alla griglia

entrecôte minute costata al minuto

épaule spalla escalope cotoletta, scaloppina

estouffade stufato filet filetto foie fegato fondue fonduta fressure d’agneau coratella d’agnello

fricadelles polpette fricassée fricassea

(23)

friture mélangée fritto misto

galantine galantina gibier selvaggina

gigot cosciotto gigot d’agneau cosciotto d’agnello

grillades au charbon carni alla brace

jambon prosciutto jarret garretto langue lingua langue écarlate lingua salmistrata

longe de porc arista, lombata di maiale mou de veau polmone di vitello

mouton castrato noisettes d’agneau medaglioni d’agnello

noix de veau noce di vitello oiseaux sans tête uccellini scappati pain de boeuf polpettone

paupiettes involtini, messicani

porc maiale pot-au-feu bollito

ragoût spezzatino ris de veau animelle di vitello

rognon rognone rollé de veau arrosto arrotolato

rosbif roast beef

rôti arrosto roulade de veau arrosto arrotolato

saucisses salsiccia saucisson salame selle sella tripes trippa tripes de veau pagliata

veau vitello

Poissons et produits de la mer

ablettes alborelle anchois (m) acciughe, alici

anguille anguilla araignée de mer granceola

aspic de homard astice in gelatina bar branzino, spigola bâtonnets de poissons bastoncini di pesce blanchailles bianchetti, gianchetti brandade de morue baccalà mantecato

brochet luccio cabillaud merluzzo fresco

calmars calamari, totani

carpe carpa cernier (m) cernia

(24)

chevaine cavedano clovisses vongole colin merluzzo coquilles Saint-Jacques cappesante

couteaux cannolicchi crabes granchi crevettes gamberi dattes de mer (f) datteri di mare

daurade, dorade orata denté, dentex dentice

écrevisses gamberi di fiume

élédones moscardini émissole (f) palombo

escargots de mer lumache di mare espadon pesce spada

esturgeon storione friture variée fritto misto

fruits de mer frutti di mare haddock merluzzo affumicato hareng (m) aringa

homard astice huîtres ostriche langouste aragosta langoustines scampi lavaret lavarello limande limanda loup de mer spigola

maquereau sgombro merlan merluzzo morue baccalà morue sèche (f) stoccafisso

moules cozze muge cefalo mulet cernia, cefalo

murène murena oursins ricci di mare

pagel, pageot pagello perche pesce persico

plie platessa poulpe polpo raie razza rouget triglia sardine sardina saumon salmone seiche seppia sole sogliola squilles canocchie tanche tinca thon tonno truite trota turbot rombo

(25)

Les volailles

alouette allodola bécasse beccaccia caille quaglia canard anitra cerf cervo chapon cappone chevreuil capriolo civet camoscio coq de bruyère gallo cedrone

daim daino dinde tacchinella dindon tacchino, dindo

dindonneau tacchinotto novello

faisan fagiano fricassée de poulet fricassea

galantine galantine

lapin coniglio lièvre lepre oie oca perdreau (m) pernice

pigeon piccione pintade faraona poularde pollastra poulardine pollastrina poule gallina poulet pollo sanglier cinghiale

Les oeufs et leur service: modes de cuisson

à la coque al guscio

au gratin gratinate, al gratin au plat, sur le plat al tegame

blanc d’oeuf chiara d’uovo

brouillés strapazzate coquetier portauovo du jour di giornata

durs sode en cocotte in terrina

fouetter un oeuf sbattere un uovo

frits fritte froids à la tartare alla tartara

gratinés gratinate jaune d’oeuf tuorlo, rosso d’uovo

mollets barzotte Mornay al gratin

omelette frittata pochés in camicia, affogate

(26)

Produits typiques: fromages

forme à fromage forma di formaggio fromage à tartiner formaggio da spalmare fromage aux herbes formaggio alle erbe fromage blanc ricotta

fromage de brebis pecorino fromage de chèvre caprino

fromage doux formaggio dolce fromage dur formaggio duro fromage frais formaggio fresco fromage fumé formaggio affumicato fromage râpé formaggio grattugiato

fromager formaggiaio fromagère formaggiera fromages variés formaggi assortiti, vari

laitage latticini râpe grattugia

Riferimenti

Documenti correlati

Il Valore che il marmo incorpora, dal sacrificio della terra che se ne priva, alla fatica dell’uomo che scava, riaffiorano in un percorso ideale dal chiostro del Convento

Gli effetti di un tossico si misurano mediante esperimenti (test) di laboratorio (o di campo) che prevedono l’esposizione degli organismi a contaminanti presenti in

• Microfoni posti a semicerchio intorno ai pannelli per studiare la geometria della riflessione... Il coefficiente direzionale di

Acustica: Requisiti degli edifici, le nuove normative, la Classificazione Acustica degli

Per tutte le altre strutture prive di tali poteri e per quelle Per tutte le altre strutture prive di tali poteri e per quelle di uso comune, il datore di lavoro e' il Rettore.

Rivestite uno stampo di circa 35×35 con della carta da forno, quindi versate il composto della pasta biscotto e infine livellate delicatamente. Infornate in forno caldo a 190 °C

Coltello salmone, alveolato Salmon knife, dimpled ground Lachsmesser mit Kullenschliff Couteau à saumon alvéolé Cuchillo para salmón, con

g) disporre del personale docente e ausiliario professionalmente idoneo e assunto nel rispetto delle norme contrattuali vigenti, disponibile alla realizzazione del progetto e