• Non ci sono risultati.

Weiss con il titolo A Husband

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Weiss con il titolo A Husband"

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

Traduzioni 202

TRADUZIONI

Un Marito

o Tradotto in inglese da B. Weiss con il titolo A Husband. A Play in Three Acts, in

“ Modern international Drama”, VI, I, autunno 1972, pp.41-88, ed in seguito in altre lingue europee.

Terzetto spezzato

o Tradotta in inglese con il titolo The Broken Triangle, in “ Atlas”, New York, I, 4, giugno, 1961, pp. 42-51, ed in seguito in altre lingue.

La Rigenerazione

o Tradotta in tedesco e prefatta da C. Magris con il titolo Ein Mann wird jünger, in

“ Theater Heute” 11, 1975, pp. 47-63;

o Tradotta in francese da G. Herry con il titolo La Comédie sans titre ou la Règénération, in “ Avant-Scene”, 585, 1976, pp. 6-45;

o tradotta in inglese da P. N. Furbank con il titolo Regenration, in I. Svevo, Further Confessions of Zeno, University of California Press, Berkeley, 1969, pp.

165-302.

Riferimenti

Documenti correlati

The three left panels of Figure 1 show the CMD obtained for the field centered on Be 20 and for the comparison field, while Figure 2 shows the comparison between the observa- tional

Sono stati portati all’attenzione gli aspetti di finanza sostenibile relativi alle piccole e medie imprese e quello della promozione dei centri finanziari per

Díaz Cintas (ed.), Audiovisual Translation: Language Transfer on Screen, Palgrave MacMillan, 2009.. Denison, “Anime fandom and the liminal spaces between fan creativity

conditioned stimulus, EEG, neocortex, nonlinear brain dynamics, perception, phase transition, quantum field theory, spontaneous breakdown of symmetry, wave

Ironia e smascheramento debolezze non è però solo nei confronti del protagonista (Zeno); ma è lo stesso Zeno che critica altri personaggi e smaschera le loro debolezze

Professor of Radiology, Clinical Pharmacy & Biomedical Engineering, Director, PET Imaging Science Center, University of Southern California, Los Angeles, CA 90033 USA.

Actual results may differ materially from those expressed in such statements as a result of a variety of factors, including: the future capital expenditures and

Bruce Cumings’s Korea’s Place in the Sun: A Modern History (Norton, 1997) has been an another authoritative survey of the modern Korean experience, while Cumings’s perspective on