• Non ci sono risultati.

Aquacon. ultrasuoni. Contatore di calore compatto con volumetrica a ultrasuoni APPLICAZIONE ED USO CARATTERISTICHE TECNICHE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Aquacon. ultrasuoni. Contatore di calore compatto con volumetrica a ultrasuoni APPLICAZIONE ED USO CARATTERISTICHE TECNICHE"

Copied!
5
0
0

Testo completo

(1)

Controlli S.p.A.

16010 Sant’Olcese (GE) Tel. 010 73 06 1

Fax. 010 73 06 870/871 APPLICAZIONE ED USO

Aquacon a ultrasuoni abbina compattezza e robustezza alla flessi- bilità che consente diverse tipologie di interfacce di comunicazione M-Bus o wireless con modulo radio conta impulsi SHARE-MR o AMR- 001.Sviluppato specialmente per la contabilizzazione del calore questo strumento è particolarmente adatto per l’utilizzo in tutti gli edifici con riscaldamento centralizzato dove sono richieste elevate precisioni di misura (classe 2) e maggiore durata nel tempo. Aquacon a ultrasuo- ni viene fornito completo di:

n. 1 elettronica e volumetrica ad ultrasuoni comprensiva di son-

n. 1 TEE porta sonda,da,

n. 1 coppia di bocchettoni, relative guarnizioni e kit di montag- gio a parete.

FUNZIONAMENTO

Aquacon si compone di un contatore volumetrico a ultrasuoni per la misura della portata di circolazione, una coppia di sonde di tem- peratura per la misura della differenza di temperatura fra mandata e ritorno dell’utenza termica e di un elettronica con display che tra- sforma le due grandezze fisiche misurate in energia trasferita espres- sa in MWh.

Il display sull’elettronica mostra i valori misurati sia in condizione di riscaldamento che raffrescamento e le principali variabili di interesse come la portata istantanea, le temperature di mandata, di ritorno e molte altre informazioni dettagliate di seguito. Le schermate del display possono essere visualizzate premendo il tasto posto sotto al display.

Il dispositivo è anche dotato di una porta di comunicazione per la modifica di alcuni impostazioni di fabbrica come ad esempio il peso degli impulsi in ingresso oppure modificare gli ingressi impulsivi in usci- te impulsive.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Certificazione MID 2004/22/CE (allegato MI-004) - (Norma EN 1434)

CARATTERISTICHE VOLUMETRIA A ULTRASUONI

Portata nominale Qp[m3/h] 1,5 2,5 3,5 6 10

Portata massima qs [m3/h] 3 5 7 12 20

Portata min. qi [l/h] 30 50 70 120 200

Perdita di carico a Qp ≤ 0,25 bar

Campo di temperatura 0°C ≤ Φq ≤ 130°C Pressione minima

(per evitare la cavitazione) 1 bar a Qp e 80°C di temperatura del fluido

Classe di precisione 2

Pressione nominale PN16

Classe di protezione IP68

Posizione di installazione Qualsiasi posizione tranne CAPOVOLTO Punto di installazione Sul ritorno Lunghezza cavo fino alla

parte elettronica 1,2 m

Attacco per le sonde di

temperatura M10 x 1

Fluido vettore Acqua

Contatore di calore compatto con volumetrica a ultrasuoni

MODELLO DESCRIZIONE

A15-1FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 1,5 m3/h, caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A15-1FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 1,5 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A20-2FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 2,5 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A20-2FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 2,5 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A25-3FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 3,5 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A25-3FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 3,5 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A32-6FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 6 m3/h, cal-

do-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi

A32-6FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 6 m3/h, cal- do-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive

A40-10FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 10 m3/h, caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A40-10FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 10 m3/h,

caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive

Aquacon

ultrasuoni

Il dispositivo contiene componenti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito con i rifiuti domestici.

(2)

CARATTERISTICHE PARTE ELETTRONICA

Campo di temperatura 0…105 °C

Campo differenza di temperatura 3…80 K

Display LCD 8-cifre + cifra aggiuntiva

Temperatura di funzionamento 5…55 °C

Temperatura di stoccaggio -20…+65 °C

Risoluzione della temperatura 0,01 °C Frequenza di misurazione Portata = 4 s

Temperatura = 32 s

Unità di misura MWh

Back up dati 1 volta al giorno

Periodo di archiviazione Salvataggio di tutti i valori mensili per tutto il periodo di

funzionamento Dati archiviati Portata, rendimento e altri

parametri

Interfaccia Interfaccia ottica

(ZVEI, IrDA) M-Bus

Alimentazione 3,6 V batteria al litio

Durata della batteria [anni] 6 (sostituibile durante il periodo di operatività)

Condizioni ambientali A

Grado di protezione IP54

Condizioni ambientali / influenza climatica

Temp. ambiente max 55 °C Temp. ambiente min 5 °C

M1 (meccanica) E1 (elettromagnetica)

CARATTERISTICHE SONDE DI TEMPERATURA Resistenza di precisione

al platino Pt 1000

Diametro / tipo della sonda

45 x 5,0 mm / 45 x 5,2 mm DS 27,5 / DS 38 Universale 6 - 150 Campo di temperatura 0 ... 105 °C / 0 ... 150 °C

Lunghezza del cavo 1,5 m

Punto di installazione

SONDA DI MANDATA (ROSSO) Immersione diretta o in manicotti

SONDA DI RITORNO Integrato nella volumetrica

Curva perdite di carico

Portata [l/h]

Perdite di carico [bar]

ACCESSORI

B1 Coppia di bocchettoni 3/4” - 1/2”

B2 Coppia di bocchettoni 1” - 3/4”

PS1 TEE porta sonda 3/4”

PS2 TEE porta sonda 1”

CODICI ERRORE

I simboli della tabella sottostante indicano in modo univoco lo stato di funzionamento dello strumento, e appaiono solo nel menù princi- pale (energia).

SIMBOLO STATO INTERVENTO

Alimentazione esterna -

Portata presente -

Attenzione! Anomalia, verificare il tipo di errore

Simbolo lampeggiante:

trasmissione dati -

Simbolo costante:

interfaccia ottica attiva -

Guasto Sostituzione strumento I codici di errori indicano gli errori rilevati da Aquacon a getto mul- tiplo. In presenza di più errori viene visualizzata la somma dei codici errore: errore 1005 = errore 1000 ed errore 5.

COD. POSSIBILE CAUSA INTERVENTO

1 Temperatura non compresa

nel range del display Controllare le sonde di temperatura

2 Temperatura non compresa

nel range del display Controllare le sonde di temperatura

3 Corto circuito sonda del

ritorno Controllare le sonde di

temperatura 4 Interruzione sonda del

ritorno Controllare le sonde di

temperatura 5 Corto circuito sonda della

mandata Controllare le sonde di

temperatura 6 Interruzione sonda della

mandata Controllare le sonde di

temperatura 7 Voltaggio difforme della

batteria Sostituire lo strumento

8 Guasto hardware Sostituire lo strumento 9 Guasto hardware Sostituire lo strumento 10 Errore nel sistema di misu-

razione Sostituire lo strumento

20 Mancanza di acqua nella

tubazione Controllare la pressione di esercizio

30 Rilevata inversione del flusso Controllare la posizione di installazione 40 Sacche d’aria nel fluido Ventilare l’impianto 50 Valore misurato al di fuori

del campo di sovraccarico Controllare il dimensionamento 100 Guasto hardware Sostituire lo strumento 800 Interfaccia radio Sostituire lo strumento 1000 Termine della batteria Sostituire dispositivo o la

(3)

DISPLAY

1 1

S

H

12 3

1

1

Energia termica (Display principale)

Energia di raffrescamento

Test dei segmenti

Energia

Energia di raffrescamento al

Volumi

Portata

Temperatura della mandata

Temperatura del ritorno

Differenza di temperatura

Prestazione istantanea

2

2

2

2

2 2

2

2 2 2

S

H

Energia di raffrescamento dall’ultimo

Attuale valore mensile – energia termica

Consumo mensile attuale – energia di raffrescamento

Volume mensile attuale

Portata massima

Max valori mensili Flusso

Max potenza, valore medio orario con decorrenza dalla messa in funzione

Max energia termica riscaldamento mensile

Max energia termica raffrescamento.

Valore medio con decorrenza dalla messa in funzione

Max energia termica raffrescamento mensile

LIVELLO 3

3 3

3

3

3

3

3

3 3 3 3

2

S

H

3 3

3

Tipo di sonda e punto di installazione volumetrica Numero di serie

Numero di modello

Batteria esaurita

Guasto

Data attuale

Orario attuale

Ore d’esercizio

Indirizzo M-Bus

(esempio)

(esempio) Funzione Uscita 1

Funzione Uscita 2 Funzione Uscita 3

Energia residua – interfaccia ottica

S

H

1 2 1 2 1 2 1 3

1 3

1 3

Valore impulsivo Ingresso 1 Valore impulsivo Ingresso 2

Valore impulsivo Ingresso 3

Legenda

S

L

H

Premere brevemente il tasto (S), per sfogliare dall’alto verso il basso.

Dall’ultimo punto di menu si passa automati- camente al primo (loop).

Premere per circa 2 sec.

il tasto (L), aspettare fino a quando non compare il simbolo della porta (in alto a destra sul display), poi rilasciare il tasto.

Solo successivamente il menu viene aggiornato o passa al sottomenu.

Tenere il tasto (H) fino al cambio di livello o fino al passaggio al sottomenu.

LIVELLO 2

LIVELLO 1 LIVELLO 4

L

L

L

L

L

L

L

L

L

L

NOTA

Dove compare il simbolo PORTA ( ) significa che è presente un sottomenu; per accedervi occorre la pressione intermedia del tasto L

Richiamo della versione del software

La versione del programma utilizzata può essere visionata nel livello 3 del display (“versione firmware”).

E’possibile richiedere la distinta di tutti i simboli indicati nella legenda dei sottomenu.

A seconda della versione dell’apparecchio la sequenza ed il numero delle indicazioni sul display possono variare.

(4)

INSTALLAZIONE

Si raccomanda l’uso di sigillanti quali adesivi sigillanti per tubazioni o nastro teflon.

Nel caso di utilizzo di canapa come sigillante per tubazioni, accer- tarsi che nel prodotto o nella tubatura non rimangano fili.

L’acqua deve sempre essere trattata in modo adeguato, pulita e priva di detriti.

Si consiglia di installare un filtro monte del prodotto, per impedire eventuali danni o blocchi dovuti alla presenza di impurità.

Il mancato rispetto delle avvertenze fornite nel presente documento invaliderà la garanzia.

Indicazioni sull’installazione della parte volumetrica

A monte e a valle della parte volumetrica si devono installare delle valvole a sfera.

Fate attenzione al punto di installazione. Di solito si tratta del circuito di ritorno (tratto più freddo nei circuiti di riscaldamento).

Prestare attenzione alla corretta direzione del flusso, indicato da una freccia sul lato del corpo volumetrico.

Installare lo strumento solo in posizione orizzontale o verticale, non “di traverso” o “capovolto”!

Non installare nel punto più alto della linea per evitare la forma- zione di sacche d’aria.

Considerare le dimensioni di installazione del contatore di ca- lore.

Mantenere almeno 1 m di distanza fra Aquacon ed eventuali fonti elettromagnetiche quali interrutori, motori o pompe.

Mantenere almeno 0,3 m di distanza da cavi elettrici e lasciare almeno 3 cm di spazio libero intorno allo strumento.

In caso di installazione di contatori combinati di calorie e frigorie o di contatori di sole frigorie la parte elettronica deve essere montata separatamente mediante l’adattatore a parete per evitare formazione di condensa.

Installazione del contatore di calore / contatore di raffrescamento

Lavare accuratamente l’impianto prima dell‘installazione dei contatori di calore e raffrescamento.

Chiudere le valvole a monte e a valle e depressurizzare.

Smontare strumenti o “dime di attesa” presenti nella linea.

Utilizzare solo guarnizioni nuove, pulire le superfici di tenuta e controllarne l’usura.

Installare il nuovo strumento nella corretta direzione del flusso.

Girare la parte elettronica del contatore nella posizione di let- tura corretta.

Installazione della sonda di temperatura (vedi figura)

L’installazione delle sonde di temperatura dovrebbe essere fat- ta preferibilmente ad immersione diretta.

La sonda del ritorno se è già inserita nella parte volumetrica, non deve essere rimossa. Ciò vale anche per tutti i sigilli di sicu- rezza presenti di fabbrica sullo strumento.

I cavi delle sonde sono contraddistinti da due colori (a seconda del modello):

rosso = mandata (nei circuiti di riscaldamento è il lato caldo e in quelli di raffrescamento il lato freddo)

blu = ritorno (nei circuiti di riscaldamento è il lato freddo e in quelli di raffrescamento il lato caldo).

Non manomettere, allungare o accorciare i cavi!

Non manomettere il sigillo della sonda.

Applicare la guarnizione O-ring sul supporto d‘installazione (il secondo anello ha solo una funzione di scorta) ed inserirlo con una leggera rotazione nel punto di installazione secondo la DIN EN 1434.

Posizionare la guarnizione O-ring con l‘altra estremità del sup- porto d’installazione. Collocare entrambe le metà della filet- taura di plastica nelle tre scanalature della sonda e premere in modo deciso.

Inserire la sonda nel punto di installazione e stringere a mano fino a battuta (momento torcente 3-5 Nm).

ADATTATORE DI MONTAGGIO

INSTALLAZIONE DELLA SONDA PER

AQUACON CON SONDA DI RITORNO INTEGRATA NEL CORPO Mandata

Ritorno

Utente

Non è necessario prevedere tratti rettilinei a monte o a valle.

MESSA IN FUNZIONE

Aprire lentamente la valvola, depressurizzare e lavare la linea evitando colpi d’ariete.

Se è attiva la modalità “sleep” del contatore disattivarla.

ATTENZIONE - Il contatore in condizioni di fabbrica è in modalità

“SLEEP” (sul display SLEEP1), per disattivarla premere il tasto per più di 5 sec.

Quando il sistema è in funzione, verificare se è visibile l’indica- zione della portata e se le temperature indicate corrispondono effettivamente a quelle reali (vedere display).

Attendere l’aggiornamento della temperatura sul display.

Al termine della messa in funzione apporre i sigilli.

Compilare il verbale della messa in funzione secondo la dispo- sizione del PTB TR K9.

INGRESSI / USCITE IMPULSIVE

Nei dispositivi con ingressi impulsivi il valore impulsivo si può richiama- re sul display (vedi quadro menu, livello 4). Il valore impulsivo delle uscite è impostato stabilmente e corrisponde all’ultima cifra del cor- rispondente valore visualizzabile della grandezza di riferimento.

U = 3 … 30 V Imax=20 mA*

GND V Out bianco

giallo verde marrone

Impulsi CONTAIMPULSI

O CONTALITRI Schema tipico

Misuratore di calore

(*) Il collegamento di una resistenza esterna si può rendere necessa- rio per garantire una limitazione di corrente.

Esempio:

Uscita 1 = uscita energia elettrica Indicatore d’energia = XXXXX.XXX Ultima cifra = 0,001 MWh = 1 kWh Uscita impulsiva = 1 kWh

(5)

COLLEGAMENTO COLORE Modelli con Uscite

Impulsive ad Uso Radio Modelli con Ingressi Impulsivi

I/O 1 Bianco USCITA

Energia caldo INGRESSO Contalitri 1

I/O 2 Giallo USCITA

Energia freddo INGRESSO Contalitri 2

I/O 3 Verde USCITA

Volume totale INGRESSO Contalitri 3

GND Marrone USCITA Comune -

DATI TECNICI INGRESSI / USCITE

Carico max max. 30V DC / 20 mA

Ingressi / uscite 1,2,3 Open Drain, canale n FET

Cavo D = 3,8 mm, 4-fili

Rapporto tasti 1:1 (out); 1:5 (in)

Lunghezza cavo 1,5 m

Frequenza di ingresso max. 1 Hz

H2 = 25mm

6153

L H1max=36mm

DIMENSIONI DI COLLEGAMENTO

PORTATA NOMINALE Qp [m3/h]

1,5 2,5 3,5 6 10

DIAMETRO NOMINALE 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm L 110 mm 130 mm 260 mm 260 mm 300 mm ATTACCO CONTATORE 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2”

M-BUS

L’interfaccia M-Bus è conforme alle normative EN 1434-3 e lavora con 2400baud fissi. Entrambi i cavi possono essere collegati alla rete M-Bus in qualsiasi successione.

Viene fornito un cavo collegato: il cablaggio esterno deve essere eseguito da personale qualificato.

COLORE COLLEGAMENTO SIGNIFICATO

MARRONE M-Bus 1 M-Bus-Linea 1

BIANCO M-Bus 2 M-Bus-Linea 2

Programmazione dell’indirizzo M-Bus

Scelta del display „Adr0000“ a livello 3 (come per gli inputs aggiuntivi

„Adr1“ fino „Adr3“).

Premere il pulsante per circa 2 secondi (finchè compare nuo- vamente il simbolo della porta) e poi rilasciarlo. La cifra destra comincia a lampeggiare. Con una breve pressione si aumenta il valore dei digit.

Con una pressione più lunga viene acquisito il valore selezio- nato e modificato al digit successivo (non appena il carattere desiderato lampeggia rilasciare il tasto).

Quando si raggiunge il valore desiderato premere il tasto finchè la cifra non lampeggia più e ritorna al menu. Il nuovo valore è così programmato.

Il processo della programmazione si può ripetere se necessario.

Nota: Se il processo non viene concluso, i valori modificati possono essere salvati ritornando automaticamente al display principale.

DIMENSIONI [mm]

Riferimenti

Documenti correlati

Una gamma di sei bisturi diversi per lunghezza e disegno consentono di affrontare diverse esigenze sia in chirurgia open che laparoscopica.. In confronto ad altri dispositivi

Nell’immagine, la punta è 4 volte più grande rispetto alle dimensioni reali.. SCALER TIPGUIDE English

[r]

Dotata di due ruote grandi posteriori max mm 650 ± 5% provvista di corrimano, due ruote piccole piroettanti max mm 200, con freni di stazionamento, fiancate fisse, braccioli

Gli umidificatori ad ultrasuoni utilizzano un trasduttore piezoelettrico per creare una oscillazione meccanica ad alta frequenza in un corpo di acqua. L'acqua tende a

• Mercato nazionale, solo per gli Stati Uniti, fare riferimento al manuale per l'utente del sistema di terapia clinica Vectra Neo, Articolo N.. • Mercato internazionale,

Prima di installare ed utilizzare il dispositivo è fondamentale leggere attentamente il contenuto del manuale; l’inosservanza, anche parziale, delle raccomandazioni in esso

Misurazione dei vostri consumi per un lungo periodo La nostra volumetrica a ultrasuoni è dotata di una batteria a lunga durata. Grazie al consumo energetico estremamente basso,