Controlli S.p.A.
16010 Sant’Olcese (GE) Tel. 010 73 06 1
Fax. 010 73 06 870/871 APPLICAZIONE ED USO
Aquacon a ultrasuoni abbina compattezza e robustezza alla flessi- bilità che consente diverse tipologie di interfacce di comunicazione M-Bus o wireless con modulo radio conta impulsi SHARE-MR o AMR- 001.Sviluppato specialmente per la contabilizzazione del calore questo strumento è particolarmente adatto per l’utilizzo in tutti gli edifici con riscaldamento centralizzato dove sono richieste elevate precisioni di misura (classe 2) e maggiore durata nel tempo. Aquacon a ultrasuo- ni viene fornito completo di:
•
n. 1 elettronica e volumetrica ad ultrasuoni comprensiva di son-•
n. 1 TEE porta sonda,da,•
n. 1 coppia di bocchettoni, relative guarnizioni e kit di montag- gio a parete.FUNZIONAMENTO
Aquacon si compone di un contatore volumetrico a ultrasuoni per la misura della portata di circolazione, una coppia di sonde di tem- peratura per la misura della differenza di temperatura fra mandata e ritorno dell’utenza termica e di un elettronica con display che tra- sforma le due grandezze fisiche misurate in energia trasferita espres- sa in MWh.
Il display sull’elettronica mostra i valori misurati sia in condizione di riscaldamento che raffrescamento e le principali variabili di interesse come la portata istantanea, le temperature di mandata, di ritorno e molte altre informazioni dettagliate di seguito. Le schermate del display possono essere visualizzate premendo il tasto posto sotto al display.
Il dispositivo è anche dotato di una porta di comunicazione per la modifica di alcuni impostazioni di fabbrica come ad esempio il peso degli impulsi in ingresso oppure modificare gli ingressi impulsivi in usci- te impulsive.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Certificazione MID 2004/22/CE (allegato MI-004) - (Norma EN 1434)
CARATTERISTICHE VOLUMETRIA A ULTRASUONI
Portata nominale Qp[m3/h] 1,5 2,5 3,5 6 10
Portata massima qs [m3/h] 3 5 7 12 20
Portata min. qi [l/h] 30 50 70 120 200
Perdita di carico a Qp ≤ 0,25 bar
Campo di temperatura 0°C ≤ Φq ≤ 130°C Pressione minima
(per evitare la cavitazione) 1 bar a Qp e 80°C di temperatura del fluido
Classe di precisione 2
Pressione nominale PN16
Classe di protezione IP68
Posizione di installazione Qualsiasi posizione tranne CAPOVOLTO Punto di installazione Sul ritorno Lunghezza cavo fino alla
parte elettronica 1,2 m
Attacco per le sonde di
temperatura M10 x 1
Fluido vettore Acqua
Contatore di calore compatto con volumetrica a ultrasuoni
MODELLO DESCRIZIONE
A15-1FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 1,5 m3/h, caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A15-1FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 1,5 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A20-2FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 2,5 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A20-2FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 2,5 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A25-3FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 3,5 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A25-3FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 3,5 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive A32-6FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 6 m3/h, cal-
do-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi
A32-6FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 6 m3/h, cal- do-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive
A40-10FM3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 10 m3/h, caldo-freddo M-Bus con 3 ingressi impulsivi A40-10FX3-U Misuratore di calore ad ultrasuoni, Qp 10 m3/h,
caldo-freddo M-Bus con 3 uscite impulsive
Aquacon
ultrasuoni
Il dispositivo contiene componenti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
CARATTERISTICHE PARTE ELETTRONICA
Campo di temperatura 0…105 °C
Campo differenza di temperatura 3…80 K
Display LCD 8-cifre + cifra aggiuntiva
Temperatura di funzionamento 5…55 °C
Temperatura di stoccaggio -20…+65 °C
Risoluzione della temperatura 0,01 °C Frequenza di misurazione Portata = 4 s
Temperatura = 32 s
Unità di misura MWh
Back up dati 1 volta al giorno
Periodo di archiviazione Salvataggio di tutti i valori mensili per tutto il periodo di
funzionamento Dati archiviati Portata, rendimento e altri
parametri
Interfaccia Interfaccia ottica
(ZVEI, IrDA) M-Bus
Alimentazione 3,6 V batteria al litio
Durata della batteria [anni] 6 (sostituibile durante il periodo di operatività)
Condizioni ambientali A
Grado di protezione IP54
Condizioni ambientali / influenza climatica
Temp. ambiente max 55 °C Temp. ambiente min 5 °C
M1 (meccanica) E1 (elettromagnetica)
CARATTERISTICHE SONDE DI TEMPERATURA Resistenza di precisione
al platino Pt 1000
Diametro / tipo della sonda
45 x 5,0 mm / 45 x 5,2 mm DS 27,5 / DS 38 Universale 6 - 150 Campo di temperatura 0 ... 105 °C / 0 ... 150 °C
Lunghezza del cavo 1,5 m
Punto di installazione
SONDA DI MANDATA (ROSSO) Immersione diretta o in manicotti
SONDA DI RITORNO Integrato nella volumetrica
Curva perdite di carico
Portata [l/h]
Perdite di carico [bar]
ACCESSORI
B1 Coppia di bocchettoni 3/4” - 1/2”
B2 Coppia di bocchettoni 1” - 3/4”
PS1 TEE porta sonda 3/4”
PS2 TEE porta sonda 1”
CODICI ERRORE
I simboli della tabella sottostante indicano in modo univoco lo stato di funzionamento dello strumento, e appaiono solo nel menù princi- pale (energia).
SIMBOLO STATO INTERVENTO
Alimentazione esterna -
Portata presente -
Attenzione! Anomalia, verificare il tipo di errore
Simbolo lampeggiante:
trasmissione dati -
Simbolo costante:
interfaccia ottica attiva -
Guasto Sostituzione strumento I codici di errori indicano gli errori rilevati da Aquacon a getto mul- tiplo. In presenza di più errori viene visualizzata la somma dei codici errore: errore 1005 = errore 1000 ed errore 5.
COD. POSSIBILE CAUSA INTERVENTO
1 Temperatura non compresa
nel range del display Controllare le sonde di temperatura
2 Temperatura non compresa
nel range del display Controllare le sonde di temperatura
3 Corto circuito sonda del
ritorno Controllare le sonde di
temperatura 4 Interruzione sonda del
ritorno Controllare le sonde di
temperatura 5 Corto circuito sonda della
mandata Controllare le sonde di
temperatura 6 Interruzione sonda della
mandata Controllare le sonde di
temperatura 7 Voltaggio difforme della
batteria Sostituire lo strumento
8 Guasto hardware Sostituire lo strumento 9 Guasto hardware Sostituire lo strumento 10 Errore nel sistema di misu-
razione Sostituire lo strumento
20 Mancanza di acqua nella
tubazione Controllare la pressione di esercizio
30 Rilevata inversione del flusso Controllare la posizione di installazione 40 Sacche d’aria nel fluido Ventilare l’impianto 50 Valore misurato al di fuori
del campo di sovraccarico Controllare il dimensionamento 100 Guasto hardware Sostituire lo strumento 800 Interfaccia radio Sostituire lo strumento 1000 Termine della batteria Sostituire dispositivo o la
DISPLAY
1 1
S
H
12 3
1
1
Energia termica (Display principale)
Energia di raffrescamento
Test dei segmenti
Energia
Energia di raffrescamento al
Volumi
Portata
Temperatura della mandata
Temperatura del ritorno
Differenza di temperatura
Prestazione istantanea
2
2
2
2
2 2
2
2 2 2
S
H
Energia di raffrescamento dall’ultimo
Attuale valore mensile – energia termica
Consumo mensile attuale – energia di raffrescamento
Volume mensile attuale
Portata massima
Max valori mensili Flusso
Max potenza, valore medio orario con decorrenza dalla messa in funzione
Max energia termica riscaldamento mensile
Max energia termica raffrescamento.
Valore medio con decorrenza dalla messa in funzione
Max energia termica raffrescamento mensile
LIVELLO 3
3 3
3
3
3
3
3
3 3 3 3
2
S
H
3 3
3
Tipo di sonda e punto di installazione volumetrica Numero di serie
Numero di modello
Batteria esaurita
Guasto
Data attuale
Orario attuale
Ore d’esercizio
Indirizzo M-Bus
(esempio)
(esempio) Funzione Uscita 1
Funzione Uscita 2 Funzione Uscita 3
Energia residua – interfaccia ottica
S
H
1 2 1 2 1 2 1 3
1 3
1 3
Valore impulsivo Ingresso 1 Valore impulsivo Ingresso 2
Valore impulsivo Ingresso 3
Legenda
S
L
H
Premere brevemente il tasto (S), per sfogliare dall’alto verso il basso.
Dall’ultimo punto di menu si passa automati- camente al primo (loop).
Premere per circa 2 sec.
il tasto (L), aspettare fino a quando non compare il simbolo della porta (in alto a destra sul display), poi rilasciare il tasto.
Solo successivamente il menu viene aggiornato o passa al sottomenu.
Tenere il tasto (H) fino al cambio di livello o fino al passaggio al sottomenu.
LIVELLO 2
LIVELLO 1 LIVELLO 4
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
NOTA
Dove compare il simbolo PORTA ( ) significa che è presente un sottomenu; per accedervi occorre la pressione intermedia del tasto L
Richiamo della versione del software
La versione del programma utilizzata può essere visionata nel livello 3 del display (“versione firmware”).
E’possibile richiedere la distinta di tutti i simboli indicati nella legenda dei sottomenu.
A seconda della versione dell’apparecchio la sequenza ed il numero delle indicazioni sul display possono variare.
INSTALLAZIONE
Si raccomanda l’uso di sigillanti quali adesivi sigillanti per tubazioni o nastro teflon.
Nel caso di utilizzo di canapa come sigillante per tubazioni, accer- tarsi che nel prodotto o nella tubatura non rimangano fili.
L’acqua deve sempre essere trattata in modo adeguato, pulita e priva di detriti.
Si consiglia di installare un filtro monte del prodotto, per impedire eventuali danni o blocchi dovuti alla presenza di impurità.
Il mancato rispetto delle avvertenze fornite nel presente documento invaliderà la garanzia.
Indicazioni sull’installazione della parte volumetrica
•
A monte e a valle della parte volumetrica si devono installare delle valvole a sfera.•
Fate attenzione al punto di installazione. Di solito si tratta del circuito di ritorno (tratto più freddo nei circuiti di riscaldamento).•
Prestare attenzione alla corretta direzione del flusso, indicato da una freccia sul lato del corpo volumetrico.•
Installare lo strumento solo in posizione orizzontale o verticale, non “di traverso” o “capovolto”!•
Non installare nel punto più alto della linea per evitare la forma- zione di sacche d’aria.•
Considerare le dimensioni di installazione del contatore di ca- lore.•
Mantenere almeno 1 m di distanza fra Aquacon ed eventuali fonti elettromagnetiche quali interrutori, motori o pompe.•
Mantenere almeno 0,3 m di distanza da cavi elettrici e lasciare almeno 3 cm di spazio libero intorno allo strumento.•
In caso di installazione di contatori combinati di calorie e frigorie o di contatori di sole frigorie la parte elettronica deve essere montata separatamente mediante l’adattatore a parete per evitare formazione di condensa.Installazione del contatore di calore / contatore di raffrescamento
•
Lavare accuratamente l’impianto prima dell‘installazione dei contatori di calore e raffrescamento.•
Chiudere le valvole a monte e a valle e depressurizzare.•
Smontare strumenti o “dime di attesa” presenti nella linea.•
Utilizzare solo guarnizioni nuove, pulire le superfici di tenuta e controllarne l’usura.•
Installare il nuovo strumento nella corretta direzione del flusso.•
Girare la parte elettronica del contatore nella posizione di let- tura corretta.Installazione della sonda di temperatura (vedi figura)
•
L’installazione delle sonde di temperatura dovrebbe essere fat- ta preferibilmente ad immersione diretta.•
La sonda del ritorno se è già inserita nella parte volumetrica, non deve essere rimossa. Ciò vale anche per tutti i sigilli di sicu- rezza presenti di fabbrica sullo strumento.•
I cavi delle sonde sono contraddistinti da due colori (a seconda del modello):•
rosso = mandata (nei circuiti di riscaldamento è il lato caldo e in quelli di raffrescamento il lato freddo)•
blu = ritorno (nei circuiti di riscaldamento è il lato freddo e in quelli di raffrescamento il lato caldo).•
Non manomettere, allungare o accorciare i cavi!•
Non manomettere il sigillo della sonda.•
Applicare la guarnizione O-ring sul supporto d‘installazione (il secondo anello ha solo una funzione di scorta) ed inserirlo con una leggera rotazione nel punto di installazione secondo la DIN EN 1434.•
Posizionare la guarnizione O-ring con l‘altra estremità del sup- porto d’installazione. Collocare entrambe le metà della filet- taura di plastica nelle tre scanalature della sonda e premere in modo deciso.•
Inserire la sonda nel punto di installazione e stringere a mano fino a battuta (momento torcente 3-5 Nm).ADATTATORE DI MONTAGGIO
INSTALLAZIONE DELLA SONDA PER
AQUACON CON SONDA DI RITORNO INTEGRATA NEL CORPO Mandata
Ritorno
Utente
Non è necessario prevedere tratti rettilinei a monte o a valle.
MESSA IN FUNZIONE
•
Aprire lentamente la valvola, depressurizzare e lavare la linea evitando colpi d’ariete.•
Se è attiva la modalità “sleep” del contatore disattivarla.ATTENZIONE - Il contatore in condizioni di fabbrica è in modalità
“SLEEP” (sul display SLEEP1), per disattivarla premere il tasto per più di 5 sec.
•
Quando il sistema è in funzione, verificare se è visibile l’indica- zione della portata e se le temperature indicate corrispondono effettivamente a quelle reali (vedere display).•
Attendere l’aggiornamento della temperatura sul display.•
Al termine della messa in funzione apporre i sigilli.•
Compilare il verbale della messa in funzione secondo la dispo- sizione del PTB TR K9.INGRESSI / USCITE IMPULSIVE
Nei dispositivi con ingressi impulsivi il valore impulsivo si può richiama- re sul display (vedi quadro menu, livello 4). Il valore impulsivo delle uscite è impostato stabilmente e corrisponde all’ultima cifra del cor- rispondente valore visualizzabile della grandezza di riferimento.
U = 3 … 30 V Imax=20 mA*
GND V Out bianco
giallo verde marrone
Impulsi CONTAIMPULSI
O CONTALITRI Schema tipico
Misuratore di calore
(*) Il collegamento di una resistenza esterna si può rendere necessa- rio per garantire una limitazione di corrente.
Esempio:
Uscita 1 = uscita energia elettrica Indicatore d’energia = XXXXX.XXX Ultima cifra = 0,001 MWh = 1 kWh Uscita impulsiva = 1 kWh
COLLEGAMENTO COLORE Modelli con Uscite
Impulsive ad Uso Radio Modelli con Ingressi Impulsivi
I/O 1 Bianco USCITA
Energia caldo INGRESSO Contalitri 1
I/O 2 Giallo USCITA
Energia freddo INGRESSO Contalitri 2
I/O 3 Verde USCITA
Volume totale INGRESSO Contalitri 3
GND Marrone USCITA Comune -
DATI TECNICI INGRESSI / USCITE
Carico max max. 30V DC / 20 mA
Ingressi / uscite 1,2,3 Open Drain, canale n FET
Cavo D = 3,8 mm, 4-fili
Rapporto tasti 1:1 (out); 1:5 (in)
Lunghezza cavo 1,5 m
Frequenza di ingresso max. 1 Hz
H2 = 25mm
6153
L H1max=36mm
DIMENSIONI DI COLLEGAMENTO
PORTATA NOMINALE Qp [m3/h]
1,5 2,5 3,5 6 10
DIAMETRO NOMINALE 15 mm 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm L 110 mm 130 mm 260 mm 260 mm 300 mm ATTACCO CONTATORE 3/4” 1” 1 ¼” 1 ½” 2”
M-BUS
L’interfaccia M-Bus è conforme alle normative EN 1434-3 e lavora con 2400baud fissi. Entrambi i cavi possono essere collegati alla rete M-Bus in qualsiasi successione.
Viene fornito un cavo collegato: il cablaggio esterno deve essere eseguito da personale qualificato.
COLORE COLLEGAMENTO SIGNIFICATO
MARRONE M-Bus 1 M-Bus-Linea 1
BIANCO M-Bus 2 M-Bus-Linea 2
Programmazione dell’indirizzo M-Bus
Scelta del display „Adr0000“ a livello 3 (come per gli inputs aggiuntivi
„Adr1“ fino „Adr3“).
•
Premere il pulsante per circa 2 secondi (finchè compare nuo- vamente il simbolo della porta) e poi rilasciarlo. La cifra destra comincia a lampeggiare. Con una breve pressione si aumenta il valore dei digit.•
Con una pressione più lunga viene acquisito il valore selezio- nato e modificato al digit successivo (non appena il carattere desiderato lampeggia rilasciare il tasto).•
Quando si raggiunge il valore desiderato premere il tasto finchè la cifra non lampeggia più e ritorna al menu. Il nuovo valore è così programmato.•
Il processo della programmazione si può ripetere se necessario.Nota: Se il processo non viene concluso, i valori modificati possono essere salvati ritornando automaticamente al display principale.
DIMENSIONI [mm]