W TABLES
designed by David Lopez Quincoces
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200
designed by David Lopez Quincoces
‘Rectangle’ LxHxP – 45x120x2,5 cm
‘Rectangle’ WxHxD – 17.7x47.2x1 inch
ARCHIMEDE
Gli specchi Archimede, con bordi in acciaio verniciato, giocano con la geometria del cerchio e del rettangolo mediante un sistema di cerniere che consente loro di ripiegarsi su se stesse. Disponibili in formato rettangolare e circolare, entrambe le
opzioni includono uno specchio ingranditore.
The Archimede mirrors framed in gun-metal painted steel play with the geometry of circles and rectangles by means of a discreetly placed hinge system which allows them
to “fold” in on themselves. Available in rectangular and circular format, both options include a magnifying mirror.
Dimensioni / Dimensions
‘Circle’ DxP – Ø60x2,5 cm
‘Circle’ – Ø 23.6x1 inch
designed by David Lopez Quincoces
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200
Nell’imballaggio / In the box
‘CIRCLE’
A + B C
D E
Lo specchio Archimede ‘Circle’ è fornito completo di struttura con piastrine regolabili e viti di registro (A), n°2 viti e relativi tasselli Ø6 (B), n°2 placche di fissaggio a parete
(C), n° 1 maschera di foratura (D), n° 1 manuale di montaggio (E).
Archimede ‘Circle’ comes supplied as follows: 1 x mirror with rear fixing plates contai- ning adjustable screws, (A), 2 x screws (Ø6 cm or .24”) and corresponding wall plugs
(B), 2 x wall brackets (C), 1 x drilling template (D) and installation booklet (E).
x2 x2 x2
designed by David Lopez Quincoces
Nell’imballaggio / In the box
‘RECTANGLE’
A
C
D
E
Lo specchio Archimede ‘Rectangle’ è fornito completo di struttura con piastrine regolabili e viti di registro (A), n°2 viti e relativi tasselli Ø6 (B), n°2 placche di fissaggio
a parete (C), n° 1 maschera di foratura (D), n° 1 manuale di montaggio (E).
Archimede ‘Rectangle’ comes supplied as follows: 1 x mirror with rear fixing plates containing adjustable screws, (A), 2 x screws (Ø6 cm or .24”) and corresponding wall
plugs (B), 2 x wall brackets (C), 1 x drilling template (D) and installation booklet (E).
x2
+ B
x2 x2
designed by David Lopez Quincoces
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200
Posizionare la dima sulla parete e segnare le posizioni dei fori.
Place the template on the wall and mark the positions of the holes.
Installazione / Installation
È possibile posizionare lo specchio all’altezza che più preferite in base alle vostre esigenze progettuali o gusti personali.
Decide upon the height at which you wish to install the mirror.
1. Posizionamento dima / Drilling template
A
B
Fare i fori con il trapano sulla parete utilizzando una punta da trapano Ø6.
Drill holes in the wall using a 6-mm (.24”) drill bit.
C
Inserire i tasselli aiutandosi con un martello per farli penetrare nella parete.
Insert wall plugs, using a hammer if needed to drive them fully into the wall.
designed by David Lopez Quincoces
2. Aggancio delle placche di fissaggio a parete /
Positioning of wall anchoring bracketsAgganciare le placche di fissaggio a parete con le apposite viti in dotazione.
Insert brackets using the screws provided.
3. Installazione dello specchio a parete /
Hanging the mirrorAppoggiare lo specchio alle placche di fissaggio
designed by David Lopez Quincoces
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200
Pulizia delle Superfici Metalliche / Cleaning the frame
Per la pulizia ordinaria delle superfici metalliche utilizzare sempre detergenti delicati e non abrasivi e risciacquare bene eventuali tracce di detergente residuo.Evitare inoltre candeggine contenenti ipoclorito, detergenti per l’argento o prodotti a base di acidi.
ensure no traces remain. Do not use bleach, silver cleaner or acid-based products.
Installazione / Installation
1. Regolare i piedini di appoggio della base in modo che, una volta appoggiato il piano in pietra, questo risulti in bolla.
/ Regulate the adjustable supports at the base of the legs to ensure that the structure is perfectly level.
Nota! / Note!
Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.
Take care when handling this product to avoid damaging the stone, particularly the edges. We recommend placing it on a protective surface such as cardboard or a sheet. Ideally installation should be carried out by two people.
2. Appoggiare il piano del tavolo sulle gambe in metallo. / Place the top on the metal legs.
x x x120x72 cm
x x x47.2x28.4 in
x x x150x72 cm
x x x59.1x28.4 in
Nota! / Note!
Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato.
Installation should only be carried out by qualified tradespeople.
Nota! / Note!
Fare attenzione al peso del piano in pietra.
Remember that the stone top weighs a significant amount.
Nota! / Note!
Si raccomanda di non usare retine in acciaio per pulire le superfici in metallo.
Avoid using steel pads to clean the metal frame of the mirror as they will create scratch marks.
Dati Tecnici / Technical Data
Dimensioni / Dimensions
Peso / weight ‘Circle’ – 13.8 kg / 30 lb
‘Circle’
‘Rectangle’ – 7.25 kg / 15 lb
‘Rectangle’ LxHxP – 45x120x2,5 cm / WxHxD – 17.7x47.2x1 inch DxP – Ø 60x2,5 cm / Ø 23.6x1 inch
salvatori.it
HEAD OFFICE
Via Aurelia 395/E Querceta
ITALY
SHOWROOMS
Via Solferino 11 Milan ITALY
Hardturmstrasse 169 Zurich SWITZERLAND
26 Wigmore St London UNITED KINGDOM
319 Liverpool St Sidney AUSTRALIA