• Non ci sono risultati.

Estrazione di vocaboli dal lessico normanno

Abbanniàri – Bandire/ban - proclama delsignorotto Abbarunàri – Ammassare granaglie/baron - mucchio Abbisàri – Indovinare/aviser - riconoscere, scorgere Abbiulàri – Avviarsi per i sentieri, vedi Viòlo Abbuffàrisi – Rimpinzarsi/bouffer - mangiare Abbuddhràri – Immergere/ebouler

Abbuzzàri – Ammaccare, vedi Vòzzu Accattàri – Comprare/acheter Acchèttu – Cavallino/haquet

Acchianàri – Salire/aplanar - ascendere Àccia – Sedano/ache

Accuminzàgghia – Cominciamento/comnçaille Addùbba – Sorta di salsa/daube - stufato Addrumàri – Accendere/allumer - accendere Aggangàri – Afferrare, mordere, vedi Ganġa Agghiurnàri – Farsi giorno/ajourner

Aggiùccu [fètu di] – Puzzo per lo stazionamento di animali, vedi Giùccu

Aggriffàri – Rubare/grifar Àicula – Aquila/aigle Àiru – Agro/aigre - agro

Allavancàri – Cadere giù/avalancar - franare Alleggiàri – Alleggerire/alléger

Allèggiu – Adagio, piano/allége - alleggerimento Alloirari – Richiamareil falcone/loirar - adescare Alluciàri – Abbagliare/allucher

Alluzzàri – Sbirciare/louche - essere strabico Ammattìri – Affievolirsi/mat - opaco

Ammunziddràri – Ammonticchiare/amoncelar Ancinàgghia – Inguine/enguenalha

Anġata – Ceffone, schiaffo, vedi Ganġa Ammintùari – Nominare, pronunciare/mentover Ammucciàri – Nascondere/mucher

Anġulàru – Mento, vedi Gànġa

Annurgiàri – Dar l'orzo agli animali/orge - orzo Anvilùppo – Busta/enveloppe

Appaluràri – Obbligarsi in parola/aparoler Apparagghiàri – Uguagliare/aparagier

Appizzàri – Sciupare, rovinare/pecier - fare a pezzi

Appunzunàri – Avvelenare/empoissonner -avvelenare

Aràbli – Specie di acero/èrable - acero Arètta – Airone minore/aigrette - garzetta Arraggiàri – Arrabbiarsi/enrager Arrè – Di nuovo, vedi Arrèri

Arrèri – Ancora, di nuovo/arrière - indietro Arribbuccàri – Rovesciare/rebouquer Arriciuppàri - Racimolare/rechiper Arriminàri - Mescolare/remener

Arrinàri – Tirarsi dietro un animale per le redini/adrener

Arrinġàri – Collocare in fila/ranger - schierare Arripizzàri – Rattoppare, rammendare/rapiècer Arrivèniri – Riprendersi il vigore/revenir - riprendersi dopo uno svenimento

Arrunfuliàri – vedi Runfuliàri Arrusciàri - Innaffiare/arroser Arsìra – Ieri sera/arsero - ieri sera Àsca – Scheggia di legno/ascla Ascutàri – Ascoltare/ècouter

Assaccàta – Scuotere il sacco/saccade - scossa Assassunàri – Soffriggere/assaisonner - condire Assinnàri – Assestare/assener

Attaccàri - Legare/atacher Attargiàri – Oltraggiare/outrager Attrisagghiàri – Trasalire/tresaillir Àuci – Trogolo/auge

Àutu – Alto/haut

Avantèri - L’ altro ieri/avant hier Avirseriu – Diavolo/adversaire Azzariàri – Accicicre/acierier Azzàru – Acciaio/acier

Azzimmàri1– Cimare/ecìmier - cimare [gli alberi]

Azzimmàri2– Assalire, colpire/assomer - colpire Azzummàri – vedi Azzimmàri2

Babbuìnu – Persona sciocca/babouin - omiciattolo Baccàgghiu – Il parlare in gergo, fare

silenzio/baclage – sbarramento di una porta Badagghiàri – Sbadigliare/badalhar Badàgghiu – Sbadiglio/badalhar Badaloccu – Babbeo/badaluc Baddròttula – Donnola/belotte

Bagàscia – Donna di malaffare/badassa

Bàgghiu – Grande cortile/bail - interno di castello Baièta – Sorta di panno nero/bayette

Balàfria – Feruta sul viso/balafre - sfregio Bànna – Parte/banda

Bànnu – Bando/ban - proclama Baragghiàri – vedi Badagghiàri Baràgghiu – vedi Badàgghiu Bascùlla – Bilancia/bascule

Battarèddru – Nottola della casetta della tramoggia/batareon

Beccafìco – Pietanza con sarde/biecifique Bèddrula – vedi Baddròttula

Biàncumangiàri - Crema a di latte/blanc manger Biddròttula – vedi Baddròttula

Bìltri – Uomo da nulla/bèlitre - pezzente Birrìnia – vedi Virrìna

Biscàrdu – Astuto/guiscard - sagace Biscusitàti – Astuzia/guiscos - astuto Bivèri – Vivaio di pesci/vivier

Blandiàri – Risplendere/brander - bruciare Blandùni – Grosso cero/brandon

Blèvi – Livido/blevi - illividito Blònda – vedi Blònna

Blònna – Tessuto di seta/blonde - merletto di seta Bòffa – Schiaffone/bouffe

Bòzzu – Bernoccolo, vedi Vòzzu Branduni – Grosso cero, vedi Blandùni Bròccia – Furcella/broche

Brògna – Tritone/broigne Bruccètta – Forchetta/broche

Brucchèri – Piccola rotella/brouquier - scudo tondo Brùsca - Grande pennello, vedi Brùscia

Brùscia Pennello per imbiancare i muri/brosse -spazzola

Brusciàri – Lisciare/brosser - spazzolare Brùttu – Boccino/but - meta, bersaglio

Buàtta – Scatoletta metallica, lattina/boite - scatola Bùccula – fibbia, fermaglio/boucle - fermaglio Buchè - Mazzo di fiori/bouquet

Buezacchìni – Stivaletti/brosequin Buffètta – Tavolino da mensa/buffet

Buggètta – Piccola bisaccia/bougette - valigia

Buiètta – Borsetta, vedi Buggètta

Bunèttu – Parrucchino/bonnet - berretta militare Burchèri – Rotellina, vedi Brucchèri

Burduniàri – Burlare/bourder - beffare Burgìsi - Possidente/borges

Burrèddru – Tavolone/polledro - trave Busàta – Escremento bovino/bouse Bùsca – Pezzetto di legno/busca Buscàgghia – Bruscoli/brussaille Busìu – Agitazione, vedi Bużżìu Busunàgghia – Carne di bassa qualità del tonno/possonaille - pesce minuto

Busunèttu1– Pietra per fabbricare, vedi Busùni1 Busunèttu2- Ramaiuolo/possonet - pentolina Busùni1– Pietra squadrata per fabbricare/bosse Busùni2– Sorta di freccia, bolzone/boso Buttunèra - Fila di bottoni/boutonniere Bużżìu – Bolsaggine/pousse - bolsaggine

Caccavètta – Arachide, nocciolina/cacawettes Caiòrdo – Sporco, sozzo/ord - sudicio Càira – Vela quadra/caicar - quadrare

Campùtu – Corpulento/[bien] campè - ben messo Cannèttu – Coltello/canivet

Cannittiàri – Tormentare, vedi Cannèttu Canzètti – Calze, vedi Quasètti Capriulè – Carrozzella/cabriolèt

Càrbu – Buco nell’albero/garbo - tronco d’albero vuoto

Carnaçiùmi – Carnagione/carnation Carnàggiu – Carne commestibile/charnage Carnizzèri – Macellaio/carnassier Carriàri - Trasportare/charrier

Cascittùni – Nascondiglio/cachotter - trafficare di nascosto

Castiàri – Castigare/castiar

Casùbbula – Veste sacerdotale/chasuble Cattigghiàri – Solleticare/cathouìller Cattìgghiu – Solletico, vedi Cattigghiàri Cattigghiùsu – Intrigante, vedi Cattigghiàri Càudu – Caldo/chaud

Càuru – Caldo, vedi Càudu Chèiri – Detestare/hair - odiare

Chèriri [fàrisi màla] – Farsi detestare, vedi Chèiri

Chiàfeu – Sciocco, vedi Ciàfalu

Chimìstru – Ottone/chimiste - [lega] chimica Chiùrma - Ciurma, equipaggio/chiourme Ciafardiàri – Rivoltare la terra con l'aratro o la zappa/chafeindre - tagliare a sghimbescio Ciàffa – Zampa, vedi Ciàmpa

Ciaffàta – Zampata, vedi Ciàmpa Ciàmpa – Zampa/jambe - gamba Ciampàta – Zampata, vedi Ciàmpa Çiàncu – Fianco, vedi Sçiàncu

Ciantiàri – Burlare/chancear - canzonare Ciaramèddra – Cornamusa/chalemel

Ciàrda – Malattia del cavallo/jarde - tumore del cavallo

Ciarmàri – Affascinare/charmer Ciàrmu – Malìa/charme Ciaravèddru – Capretto/chevrel Ciarvèddru – vedi Ciaravèddru Ciarvièddru – vedi Ciaravèddru Ciavarèddru – vedi Ciaravèddru

Ciavarùni – Ramo strappato dall'albero/chevron Cièra – Sedia/chaire

Ciffunè – vedi Cifunèra Cifunèra – Armadio/chiffonier Cilèccu – Gilet, panciotto/gilet

Cilènna – Miscuglio per biancheggiare la

tela/cylindre [à lustrer] - cilindro [per dare il lustro]

Cìnnu – Cigno/cinne

Cippèttu – Vivanda a base di tonnina e cipolla/civette - cipollina

Cirnècu – Segugio/charnegau - bastardo di levriero Còiro – Cuoio/cuir

Còriu – Cuoio, vedi Coiru

Crìgnu – Crostino di pane/grignon - crosta di pane Cripiàri – Gualcire/creper

Cristarèddra – Gheppio/crècerelle - gheppio Cròccu – Uncino/croc

Cròzza – Gruccia/crotz

Crucchèttu – Piccolo uncino/crochet Crucchìgghiu – Uncinetto, vedi Cròccu Cruvisèri – Ciabattino, vedi Curvisèri Cugnàta – Scure/cognèe

Cuiràmi – Cuoiame, vedi Còiro Culòvra – Colubro/couleuvre - biscia

Cumpustèra – Vassoio per frutti tagliati a pezzi e sciroppati/compote

Cunchìmi – Sperma d'animali/cunchia

Cunciàri – Sporcare di sterco/conchier - sporcare Cunòrtu – Conforto, vedi Cunurtàri

Cuntàri – Raccontare, contare/conter Cuntèri – Novelliere, vedi Cuntàri Cùntu – Racconto, conto/compte - conto Cunurtàri – Confortare/conorter Curchèttu – Piccolo uncino, vedi Cròccu Curnèra – Angolo/cornier

Cursèttu – Corsetto, busto/corset Curvisèri – Ciabattino/courveisier

Cuscïàri – Bighellonare/coxiare - zoppicare Cusciuliàri – Star sempre in giro, vedi Cuscïàri Custurèri – Sarto/costurier

Cuvircèri – Velo nero/couvrechiere - copriviso

Damàggiu – vedi Dammàggiu Damàiu – vedi Dammàggiu

Dammàggiu – Danno/damage - danno Dantèlla – Merletto/dentelle

Darrèri – vedi Ndarrèri Dètta – Debito/dette - debito Dièvuru – Lepre/lièvre

Divinàgghia – Divinazione/devinail Divingiàri – Vendicare/venger

Dubblèttu – Veste lunga/doublet - specie di veste Duciùra – Dolcezza/douceur

Dunniàri – Dondolarsela/domneiar - corteggiare le donne

Eritèra – Ereditiera/héritière

Èsi-Èsi – Pian piano, senza fretta/aise - comodità

Facchìna – Veste da lavoro/faquina

Facigghiùni – Sorta di falce, vedi Fauciddrùni Fadàli – Grembiule/faldale

Falàri – vedi Fadàli Fallàru – vedi Fadàli

Fauciddrùni – Falcetto/faucillon Faudàli – vedi Fadàli

Fàusu – Falso/faux - falso Fàvusu – vedi Fàlso

Fazzùmi – vedi Fazzùni

Fazzùni – Fattezze/façon - aspetto, contegno Féo – Feudo/fieu

Filànnera – Filatrice/filandiere

Filàri – Svignarsela/filer - salvarsi, filare via Fintiàri – Zimbellare/ finter - fare la finta Fintìzza – Finzione/feintise

Fintìzzu – Simulato/feintiz

Firrànti – Grigio [manto d'asino]/ferrant - grigio Flàcca – Sorta di cocchio/fiacre - vettura di piazza Fòrgia – Fucina/forge

Fòrti – Folto della boscaglia/fort - folto, colmo Fràppa – Frangia/frape

Frappàri – Trinciare, vedi Fràppa Frèvi – Febbre/fièvre

Frìnza – Frangia/fringe

Frisèttu – Sorta di seta sceltissima/frisette - ricciolino Frusèddru – Grinza di tessuto/fronce - crespa, piega Fuattiàri – Molestare/fouetter - sferare

Fuddràri – Pigiare/fouler - pestare

Fuddrunàta – Orma d'animale, vedi Fuddràri Fuddruniàri – Lasciare orme, vedi Fuddràri Fugattiàri – vedi Fuattiàri

Fùiri – Fuggire/fuir

Fuitìna – L'atto del fuggire/fuite Fuiùta – vedi Fuitìna

Fumèri – Concime/fumier

Fumiriàri – Concimare, vedi Fumèri Fùncia – Fungo, broncio, muso/fonge Funciàta – Colpo dato sul muso, vedi Fùncia Funciatùna – Forte colpo dato sul muso, vedi Fùncia Funnarìgghi – Rimasugli/fondiglio/fondrilles Funnurìgghia – vedi Funnarìgghi

Furcèddra – Forcella/fourcelle

Furfurìnu – Libertino/forsfaire - agire da fuori legge Furruàggiu – Provvista di vettovaglie/fourrage Furtilìzza – Fortezza/fortelesse

Gabbàri – Gabbare/gaber Gàbbu – Scherno, burla/gab

Garbèri – Tarma della quercia, vedi Càrbu Gàia – Siepe/haie - siepe

Gaìnu – Malizioso, furbo/càim - astuto

Gàiru – Agro, vedi Àiru

Ganġa – Mascella/ganga - mascella Gangàli – Guancia, vedi Ganġa

Ganġàta – Ceffone, schiaffo, vedi Ganġa Gàngia –Magazzino di granaglie/grange - fienile Ganġulàru – Mento, vedi Ganġa

Gàrzu – Amante disonesto/garz - servo Gàssa – Squarcio, ferita/casse - frattura Gèrbu – Incolto, acerbo/gerb - acerbo Ghigliòla – vedi Gugghiòla

Giaiànti – Gigante/jaiant

Giàiu – Ghiandaia/geai - ghiandaia Giàlinu – vedi Giàrnu

Gianfùttiri – Uomo triste/jean foutre - cialtrone Giarniàri – Impallidire, vedi Giàrnu

Giàrnu – Giallo/jalne

Ginàgghia – Inguine, vedi Ancinàgghia Giòda – Combriccola/geude - società Girbunìscu – Gergonesco/jergon - gergo Gisèri – Ventricolo carnoso degli uccelli/gèsier-ventriglio

Giùccu – Legno sul quale si appollaiano le galline per dormire/juc

Giugnèttu – Luglio/juliet - luglio

Giuìttu – Bitume nerissimo indurito/jaiet - giaietto Gnèu – Agnello/agneau

Gradìgghia – Graticola/grille - graticola

Gramàzza – Sussiego/grimace - smanceria, finzione Grammizzì – Molte grazie/grand mercì - mille grazie Grattalòra – Grattugia/gratar - grattare

Grattèra – Trappola per topi/ratière Gravìna – Letto del fiume/gravier - ghiaia Grèdu – Gradimento/greit

Grèviu – Scipito, insulso/grever - gravare Grìciu – Ubriaco/grisè - ubriaco

Grussèri – Sciocco/grossier - grossolano Guagghiàrdu – vedi Guagliàrdu

Guagliàrdu – Pronto, lesto/gaillard - risoluto Guaiàssa – Donna pettegola/baiasse - baldracca, serva

Guaittàru – Uccello d’acqua/guaite - sentinella Guastèddra – Focaccia rotonda/gastel Guència – vedi Vència

Gugghiòla – Grosso ago/aigullon

Guiàtu – Notaio/guier - guidare Gulè – vedi Gulèra

Gulèra – Collana pesante/collier Gurgiùni – Pesciolino/guijon

Guttèra – Grondaia/goutière - grondaia

Iardìnu – Giardino/jardin

Ibbrèttu – Veste da contadina, vedi Dubblèttu Ìffula – Schiaffo/giflè - ceffone

Imparpugghiàri – Imbrogliare/embarbouiller Imprèntitu – Prestito/emprunt - prestito Imprintàri – Prestare/emprunter - prestare Impurrìri – Imputridire/pourrir

Inaveràri – Ferire di punta/navrer - ferire Incàgna – Broncio/anguegne - broncio Incagnàri – Stizzirsi/s’encagna - incagnirsi Inìzza – Giovenca/gènisse - giovenca Invaddrunàri – Avvallare, vedi Vaddrùni Ippùni – Giubbetto per contadine/jupon - sottana Ippùrru – Merletto/guipurre - merletto

Isàri – Alzare/hisser Ittàri – Gettare/jeter

Iumènta – Giumenta/jument - giumenta

Lacciàta – Siero del latte cagliato/lachado - siero di latte

Làdiu – vedi Làdiu Làidu – Brutto/laid - brutto Làiu – vedi Làdiu

Lannùni – Bastone usato in luogo della catena per legarvi i cani/landon

Làriu – Brutto, vedi Làdiu

Làrma – Lacrima, un pochino/larme - lacrima Larrunarìa – Ladroneria/larron - ladro Làscia – Guinzaglio/laisse - legame Làscu – Rado/lasque

Lassàri – Lasciare/laissar

Lavànca – Dirupo, frana/lavanche - valanga Lavuràri – Arare la terra/labourer - arare Lavurèri – Lavoratore/laboureur - contadino Làzzu – Laccio/latz

Lèggiu – Leggero/liège Lentùri – Lentezza/lenteur

Liàma – Ritorta per fasciare/lien Libberèci – Computista/libraire - libraio Licchèttu – Saliscendi/loquet

Ligàma – vedi Liàma Linùsa – Seme di lino/linuise Lippiàri – Assaggiare/laper Lìvaru – Libero/livrer - liberare Lìvira – Libbra/livre

Lòiru – Segnale/loire - cuoio usato per il richiamo del falcone

Luèri – Pigione/louer - locare Luèru – vedi Luèri

Lumèra – Lampada/lumière Lumìa – Limone/lommie Luvèri – Lavoro, vedi Luèri

Maccagnùni – Poltrone/maquignon - mediatore Magagghiùni – Zappa/magahioun - zappetta Malacuffàtu – Mal pettinato/mal coiffèe Manciaçìna – Prurito, smania, vedi Manciàri Manciàri – Aver prurito/dèmanger - prudere Mancìu – Prurito, vedi Manciàri

Mangiaçiùmi – Prurito, smania, vedi Manciàri Maraschìnu – Sorta di tessuto di cotone/moleskine -stoffa di velluto

Mariànu – Mezzano/marieur - paraninfo

Maricagnùsu – Paludoso/marecageux - acquitrinoso Marràstra – Matrigna/marâtre

Marrèddra – Gioco con sassolini/marelle - gioco con piastrelle

Martinèttu – Rondine/martinet - rondone Martùffu – Uomo grossolano/maroufle - zoticone Mascariàri – Tingere, annerire/mascarar Masunàta – Parentela/maisonnèe - famiglia Matalòttu – Giubbetto/àla matelote - alla marinara Matràstra – vedi Marràstra

Màttu – Appannato/mat - appannato, opaco Maùmma – Diavolo/mahun

Mbrucciàri – Imbroccare/embrocher - infilare Mbucculiàri – Arricciare i capelli/boucler - arricciare i capelli

Mècciu – Stoppino del lucignolo/mèche - fungo del lucignolo

Mènnula – Mandorla/amendola - mandorla Mercàri – Marchiare/mercar

Mèrcu – Marchio, segno, cicatrice/mierc Mièta – Zuppa di pane e vino/miette - briciola Minàiti – Carezze/minauderie - leziosaggine Mirìngulu – Pallina di cioccolata confettata/mèringhe - sorta di dolce

Mitatèri – Mezzadro/mètayer Mòrsu – Pezzo/morceau - pezzo Mòrvu – Moccio/morve - moccio

Mpìgna – Tomaio. Ceffo, faccia/empeigne - tomaio Mpìzzu – Sull’orlo, vedi Pìzzu

Mprintàri – Prestare/emprunter

Muarè – Seta marezzata/moirè - marezzato Muccatùri – Fazzoletto/mouchoir

Muddrùra – Umidità nell’aria/moillure - bagnatura Muffulètta – Pagnotta molle/moufle - faccia paffuta Mùffuli – Manette/moufle - guanto

Mùffulu – Paffuto, vedi Muffulètta Muffulùtu – Paffuto, vedi Muffulètta Mùgnu – Monco/moignon - moncherino Mulèttu – [pesce] Cefalo/mulet Muntàta – Salita/montèe

Muntuàri – Parlare di qualcuno/mentevoir Munzèddru – Mucchio/monceau - monticello Muòrvu – vedi Mòrvu

Murvùsu – Moccioso, vedi Mòrvu

Mussìli – Museruola/museler - imbavagliare Muzziàri – Comprare all’ingrosso, vedi Mùzzu Mùzzu [à] – Senza ordine/muz - all’ingrosso

Nargïàri – Ciarlare/narguer - parlare con voce nasale Navètta – Spola/navette - spola

Navittiàri – Andare quà e là, vedi Navètta Ncilinnàri – Dare il lustro alla tela, vedi Cilènna Ndarrèri – Indietro/derrière - dietro

Nèbba – vedi Nìbba

Nfànfaru – Individuo borioso/fanfre Nfènta – Stoffa che rinforza il vestito/fente Nfuddhrìri – Impazzire/affollir

Nġriciàri – Ubriacarsi/se griser - ubriacarsi Nġriddìri1– Detto di vivande intostite, troppo cotte/griller - arrostire sulla graticola Nġriddìri2– Intirizzire/enraidir - irrigidire Nġrìddu – Detto di vivande che non hanno la giusta cottura, vedi Nġriddìri1

Nġrignùtu – Increspato/grigner - increspare Nġrinzàri – Arricciare/grimacer - aggrinzare Nìbba – No, per nulla/ne pas - non

Nìcu – Piccolo, bambino/nichon - bambino delicato Nìsba – vedi Nìbba

Nìu – Nipote/neveu

Nìzza – Nipote/nièce - nipote Nnarrè – vedi Nnarrèri Nnarrèri – Indietro/en arrière

Nnivinàgghia – Indovinello/adevinaille Nsaimàtu – Unto, vedi Saìmi

Nsèmmula – Insieme/ensemble - insieme Nsimmulàri – Accomunare, vedi Nsèmmula Ntamàtu – Intontito/entamè

Ntrallàzzu – Imbroglio/entralace

Ntrasàtta [alla] – Improvvisamente/entresait Ntrùgghiu – Intruglio di cose diverse/andouille -salsiccia

Ntrusciàri – Infagottare, vedi Trùscia Ntùgghiu – vedi Ntrùgghiu

Ntussicari – Avvelenare/entoscar Nuàutri – Noialtri/nous autres - noialtri

Nurrìmi – Nuova generazione di animali/nourrain -avanotto

Nurrìzzia – Balia/nourrice - balia Nuvàutri – vedi Nuàutri

Nvalanzàtu – Indeciso/balancer - tentennare Nvucculàri – Affibbiare, vedi Bùccula Nzemmula – vedi Nsèmmula

Ònzi – Undici/onze - undici Òrgiu – Orzo/orge - orzo Òtru – Altro/autre - altro Òtu – Alto/haut - alto Òturi – Autore/auteur - autore

Pàina – Pena/peine Pampèra – Visiera/bavière

Panicàudu – [pianta] Eringe/panicaut Pantaciàri – Ansimare/pantaiser

Papigghiòtti – Diavoletti per capelli/papillottes Paràggiu – Pari, uguale/parage - pari

Parpagghiùni – Grossa farfalla/papillon

Parpàgnu – Sagoma, modello/parpaigne Parràstra – Matrigna, vedi Matràstra Parràstru – Patrigno/parastre

Partàggiu – Divisioni in parti/partage - spartizione Patìtu – Zoccolo/patte - zampa

Patunèra – Saccoccia/pautonniere - sacco Pautunèri – Pitocco/pautonier - servo Pavèra – Linguetta di stoffa, vedi Pampèra Pèrcia – Attaccapanni, pertica/perche - pertica Perfilàri – Orlare/perfil - orlo

Picciòttu – Giovane, commesso/pichot Piddròttula – Donnola, vedi Baddròttula Pilèri – Contrassegno di confine/pilier Pìnnica – Sonnellino/pennequa - sonnecchiare Pipinèra – Semenzaio/pepinière

Pirciàri – Bucare/percer Pirciàri – Bucare/percher

Pirrèra – Cava di pietra/perrière - petriera Pirriàri – Cavare pietre, vedi Pirrèra Pirriatùri – Cavatore, vedi Pirrèra Pisciàzza – Urina/pissat - urina Pitàggiu – Zuppa - potage

Pittèrra – Luogo con aiuole/parterre - aiuola Pizzìnu – Biglietto, nota/pièce - pezzo, documento Pìzzu – Punta, cocuzzolo/pics

Placàrdu – Cartellone/placard Plattiàri – Adulare/flatter Plèggiu – Pegno/plege Prèggiu – vedi Plèggiu

Priggiarìa – Mallevadoria/preigerie Privàscia – Fogna/privaise

Pumadamùri – Pomidoro/pomme d’amour - pomidoro Punzò – Rosso vivissimo/ponceau

Purpàgnu – vedi Parpàgnu

Purrìtu – Fradicio/pourri - putrefatto Pusèddra – Fanciulla/pucelle

Pusèri – Pollice, alluce/poucier - pollice

Quararùni – Calderone/chauderon Quasètti – Calze/chausette - calze

Rabbò – Piccola pialla/rabot - pialla Racìna – Uva/raisin

Ràggia – Rabbia/rage

Ràgnu – Rete per pescare/aranh - rete da caccia Raiètta – Striscia di ferro/raie - striscia Ramazzàri – bacchiare/ramasser Ràmpa – Salita/rampe - piano inclinato Rancùgghiu – Castrato/rancoulli - castrato Rappùgghia – Graspo/rapugo - piccolo grappolo Rattàula – Pipistrello/rat volant - topo volante Razzìna – Tutte le barbe delle piante/razina Replètu – Grasso/replet - grassoccio Ribbàudu – Ribaldo/ribaud

Ricuntèri – Chi rifà i conti/compteur - contatore Rijttùni – Nuovo rampollo su vecchio fusto/rejetton -rampollo

Rinàuda – Volpe/renarde Rinġa – Fila, vedi Rìnġu Rìnġu – Riga, fila/hring - cerchio Rinòmu – Fama/renom - fama Ròcca – Cippo, montagna/roche Rùga – Via, strada/rua - strada Ruccèri – Luogo pieno di sassi/rochier Runfàri – Russare/ronfler

Runfuliàri – vedi Runfàri

Sabbèllu – Color giallo lionato/isabelle Sagnàri – Salassare/saigner

Sagnìa – Salasso/saignèe

Sàia – Panno di lana leggero/saia - sottana, stoffa di lana

Saìmi – Strutto/saim

Sanfasò [a là] – Alla carlona/sans façon – senza cerimonia

Sancèli – vedi Sangèli

Sangèli – Sanguinaccio/sang gelè - sangue rappreso Sansèru – Sincero/sancer

Sansùca – Sanguisuga/sangsue Sanzìzza – vedi Salsìccia Sàrcia – Sorta di gonna/sarge Sàrga – Panno, vedi Sàrcia

Sarudùsu – Piccante/sur dux - agro dolce Sarviètta – Tovaglia da bagno/serviette Sasìzza – Salsiccia/saucisse

Sàusa – Salsa piccante/sauce Sausìzza – vedi Salsìccia

Sautàri – Saltare/sauter Sàutu – Salto/saut

Sbafàri – Mangiare avidamente/bâfrer - mangiare avidamente

Sbalanzàri – Sbilanciare/balancer - bilanciare Sbigghiàri – Svegliare/esvelhar

Sbinnàri – vedi Sminnàri

Sbitraciàri – Infrangere come vetro/vitrage - insieme di vetri

Sbrìa – Gramola/brie Sbrìccu – Paiuolo/brik

Sbrìciu – Meschino, malvestito/brisè - frantumato Scagghiùni – Grosso dente canino, vedi Scalùni Scalùni – Scalino/eschalon - gradino

Scanciàri – Cambiare/changer Scètti – Laccio/lacet - lacciuolo

Sciaccò – Sorta di berretto militare/chakot - chepì Sciampagnàta – Scampagnata/champ - campo Sciancèli – Vedi Sangèli

Sçiàncu – Fianco/flanc - fianco

Sciariàtu – [vino] Andato a male/s’aigrir - acetire Sciàssa – Soprabito/chausses - vesti

Scigòttu – Sorta di manicaretto con carne/gigot -cosciotto

Sciniàri – Nitrire, vedi Scinìri

Scinìgghia – Nastrino a forma di bruco/chenille -bruco

Scinìri – Nitrire/hinnire - nitrire

Sciràri – Fare a pezzi, lacerare/echirer - tagliare Scìsci – Fronzoli/chichi - capelli finti

Scìu – Detto di carta marmorea/sceau - sigillo Scraccàri – Scaracchiare/cacher - sputare Scrapintàri – Rompere/escraventar Sciarffùrru – Conducente

Scinnùta – Discesa/schenduda Scippàri – Strappare/chippe Scupètta – Schioppo/escopete Scurciàri – Scorticare/ècorcher Scuttàri – Espiare/escoter - scomputare

Sdisçiuràri – Guastare, piagare/dèchirer - lacerare Sdòssu – A bisdosso/ a edos

Sdunniàri – Sollazzarsi/domnejar Sèggia – Sedia/seige

Sènghilu – Gracile/esclenc - gracile

Sfilarisìlla – Svignarsela/dèfiler - sottrarsi alla fila Sfragàri – Sprecare/fraier - spendere

Sfràgu – Sciupio, vedi Sfragàri Sfragùni – Sciupone, vedi Sfragàri Sfraguniàri – Sciupare, vedi sfragàri Sgarràri – Sbagliare/ègarer - traviare

Sgarrùni – Squadra per i falegnami, vedi Sguàrra Sgrèdu [a] – Malgrado/ sgrè - gradimento Sgrignàri – Ringhiare/grignier

Sguàrra – Squadra/equare

Sguarràri – Squadrade, vedi Sguàrra

Sguigghiàri – Fuggire in gran fretta/esquilha -scivolare

Sguìnciu – Storto/guenchir - andar di traverso Sgunnunàri – Sturare/bondoner - turare Sìccia – Seppia/seiche - seppia Sìgna – Scimmia/singe - scimmia

Siminèriu – Seminatura/sèminaire - semenzaio Sintèri – Terreno rilevato che divide i campi/sentier -sentiero

Sirpètta – Roncola/serpette - roncola

Smariddràri – Disfare la matassa, vedi Marrèddra Smèusu – Smilzo, magro/mince

Sminnàri – Conciar male/esmoignier - mutilare Sminnulàri – Sbucciare mandorle, vedi Mènnula Smiràri – Guardarsi allo specchio/semirer -specchiarsi

Smìusu – vedi Smèusu Sòggiru – Suocero/soser

Sosì – Color giallo carico/souci - fiore color giallo Sosìzza – vedi Sasìzza

Spaìri – Giocare a pari e dispari/pair - pari Spanġu – Spanna/empan

Sparaggiàri – Scompagnare/deparager Sparagnàri – Risparmiare/èpargner Sparàgnu – Risparmio/èpargne

Spicciàri – Pettinare i capelli/despeechier

Spillirìna – Sorta di fasciacollo/pèlerine - mantellina Spìnġula – Spillo/espingle

Spinġulùni – Spilla da balia, vedi Spìnġula Spirciàri – Traforare, penetrare/perchier Spirlònġu – Spilungone/berlong - bislungo Spìtu – Spiedo/espiet

Spusiddràri – Sverginare/pucelle - vergine

Stàccia – Palo, travicello/estache Stìgghiu – Arnedi da lavoro/ustil - uensili Stràncitu – Straniero/ètrange - straniero

Stravazzèri – Faccendone/tracassier - faccendone Strunàri – vedi Stunàri

Strùppu – Branco/throp - gregge Stùcciu – Fodero/estug

Stuijàri – Asciugare, pulire/assuyer - asciugare Stunàri – Intontire/estoner

Stunàtu – Intontitoètonnè - stupito Sturtèlli – Cose storte/tortiller Sturtigghiàri – Slogare, vedi Sturtèlli Sù – Signore/monsieur - signore Suppàppa – Valvola/soupape - valvola

Suppiddìzza – Cotta, sopraveste ecclesiastica per le funzioni di chiesa/sepelice

Tabbànu – Sorta di mantello, vedi Tabbàrru Tabbarè – Vassoio/cabaret - vassoio Tabbàrru – Specie di mantello/tabart Tàcca – Macchia/tache - macchia

Tàiu – Fango, terreno fangoso/tai - viscoso

Tàiu – Fango, terreno fangoso/tai - viscoso

Documenti correlati