• Non ci sono risultati.

Non modificare i valori key nel file .strings. In caso contrario, le traduzioni non saranno visualizzate nei documenti modulo e nelle pagine di approvazione del modulo. Inoltre non modificare il valore langCode all’inizio del file .strings.

La seguente tabella descrive le informazioni che possono essere contenute in un file .strings.

Componente del modulo, come indicato nel file .strings Proprietà o descrizione FormLayout.0.label.heading.caption Titolo modulo

InputField.document-title.label.caption Etichetta del campo del titolo, per i moduli che richiedono titoli definiti dall’utente

InputField.document-title.label.placeholder

Suggerimento per il campo del titolo, per i moduli che richie­

dono titoli definiti dall’utente

FormLayout.0.label.heading.content Istruzioni modulo Panel.ID pannello.label.caption Nome pannello layout Nome widget.ID widget.label.caption Etichetta campo Nome widget.ID widget.placeholder Testo suggerimento Nome widget.ID widget.helpText Testo di guida

Nome widget.ID widget.label.option.ID opzione Opzione in un widget Casella di controllo, Scelta multipla o Elenco a discesa.

Nome widget.ID widget.label.option.other Etichetta per l’opzione Altro in un widget Casella di controllo o Scelta multipla.

Nome widget.ID

widget.label.conditionErrorMessage

Messaggio di errore associato a una condizione Richiesto. Il messaggio di errore viene visualizzato se un utente tenta di in­

viare un documento modulo senza compilare i campi richiesti da una condizione.

Nota

Mentre è possibile definire il testo delle traduzioni per que­

sto messaggio di errore, non è possibile determinare il contenuto del messaggio nella lingua originale del pro­

getto di modulo. Il messaggio viene creato automatica­

mente dall’editor condizioni. Ad esempio, se si progetta il modulo in inglese, il messaggio di errore in inglese segue questo modello: Require Text2 IF Text1 contains Bird. Non è possibile modificare il messag­

gio nella lingua originale del progetto di modulo. Tuttavia è possibile creare il messaggio desiderato nelle traduzioni caricate.

Nome widget.ID widget.label.invalidateMessage Messaggio di errore associato a una condizione Annulla convalida.

Componente del modulo, come indicato nel file .strings Proprietà o descrizione Nome widget.ID widget.ruleValue.ID regola di

condizione.numero che identifica la clausola condizione

L’ultima parte di questo identificatore indica la clausola condi­

zione a cui si riferisce il messaggio di errore. La clausola viene identificata con un numero che rappresenta la collocazione della clausola nella condizione. La numerazione comincia da 0 (zero).

Ad esempio, la seguente condizione ha due clausole. La prima clausola è identificata da 0, mentre la seconda è identificata da 1:

Richiedi Dimensioni SE Articolo contiene Camicia OPPURE Articolo contiene Giacca

Gli identificatori per queste clausole sono:

● InputField.ID widget.ruleValue.ID condizione.0 è Camicia.

● InputField.ID widget.ruleValue.ID condizione.1 è Giacca.

Questo identificatore è correlato agli identificatori

conditionErrorMessage e invalidateMessage. Rappresenta il valore dell’operando finale di una clausola di condizione.

Ad esempio, nella seguente clausola di condizione:

Richiedi Testo2 SE Testo1 contiene Camicia Camicia è il valore dell’operando finale.

Questo identificatore si applica ai messaggi di errore per le condizioni Richiedi e Annulla convalida che dipendono da campi in cui gli utenti digitano un valore invece di effettuare una selezione da un elenco di opzioni. Il widget Area testo ne è un esempio. L’identificatore consente allo strumento di crea­

zione dei moduli di conoscere il valore esatto da cercare nella lingua preferita dell’utente e, per estensione, il valore da inclu­

dere nel messaggio di errore se il modulo non rispetta la condi­

zione.

Datatable.ID widget.label.column.ID colonna Intestazione di colonna in un widget Tabella dati Datatable.ID widget.label.table.caption Titolo di un widget Tabella dati

Datatable.ID

widget.label.dataTable.autoResize

Etichetta per il controllo Dimensioni automatiche di una ta­

bella di dati

Suggerimento

Si consiglia di attendere che il modulo sia pubblicato prima di iniziare il processo di traduzione. In genere è meno probabile che i moduli pubblicati vengano rivisti (richiedendo nuove traduzioni) rispetto ai moduli con stato Bozza.

Il flusso di lavoro per fornire traduzioni è il seguente:

1. Nello strumento di creazione dei moduli, salvare il modulo.

2. Fare clic sulla scheda Impostazioni modulo.

3. Nella sezione Traduzioni della scheda, fare clic sul collegamento per caricare le traduzioni:

○ Se non sono ancora state caricate traduzioni, il collegamento è Traduci in altre lingue.

○ Se è stato caricato almeno un file di traduzioni, il collegamento indica il numero di traduzioni esistenti, ad esempio, È stato completato il caricamento di 3 lingue su 21.

4. Nella scheda Widget di modulo, selezionare una lingua e scaricare un file che include tutto il testo del progetto di modulo.

Se si selezionano più lingue, quando si fa clic su Scarica vengono scaricati file multipli (un file per ogni lingua).

Se si impostano valori predefiniti nelle tabelle di dati, la scheda Valori predefiniti delle tabelle dati è disponibile nella finestra Traduzioni per il caricamento di traduzioni. È possibile definire diverse lingue per i valori predefiniti impostati nelle tabelle. Per più tabelle, è possibile definire le lingue separatamente in ciascuna scheda.

5. In un editor di file, aprire il file scaricato.

6. Aggiungere testo tradotto nel file. È possibile cercare translatedValue e compilare le stringhe vuote associate all’elemento translatedValue.

Nota

Non sostituire il testo translatedValue. Immettere la traduzione tra le virgolette che seguono l’elemento translatedValue: "translatedValue":"<immettere la traduzione qui>".

Il seguente esempio mostra un widget Casella di controllo e un’opzione della casella di controllo. Il primo estratto mostra il codice scaricato prima dell’immissione delle traduzioni. Le stringhe associate a translatedValue sono vuote (""). Il secondo estratto include traduzioni nelle stringhe associate a translatedValue.

Estratto senza traduzioni:

Codifica d'esempio

{"key":"Checkbox.2ac789b2-6451-0c68-9261-c93efb1eb91b.label.caption","defaultValue":"Colors","translatedValue":""}, {"key":"Checkbox.2ac789b2-6451-0c68-9261-c93efb1eb91b.label.option.

1478820291766","defaultValue":"Yellow","translatedValue":""}

Lo stesso estratto, con traduzioni aggiunte:

Codifica d'esempio

{"key":"Checkbox.2ac789b2-6451-0c68-9261-c93efb1eb91b.label.caption","defaultValue":"Colors","translatedValue":"Colores

"},{"key":"Checkbox.2ac789b2-6451-0c68-9261-c93efb1eb91b.label.option.

1478820291766","defaultValue":"Yellow","translatedValue":"Amarillo"}

7. Nello strumento di creazione dei moduli, caricare il file con le traduzioni.

Documenti correlati