• Non ci sono risultati.

Nuncupatoria del Porcacchi diretta a Guidobaldo Feltre della Rovere premessa alle Vite di Plutarco, Venezia, Giolito, 1566 (PLUTARCO

Nuncupatoria del Porcacchi diretta a Guidobaldo Feltre della Rovere

premessa alle Vite di Plutarco, Venezia, Giolito, 1566 (P

LUTARCO

1566). La dedica, rivela il Porcacchi, è una sorta di omaggio allo

scomparso amico Lodovico Domenichi che proprio al Della Rovere

aveva dedicato la prima edizione di questo testo. La menzione del

Domenichi in questa edizione è a maggior misura giustificata, infatti,

la nuova traduzione che vi si contiene è frutto del suo lavoro, e fu

inviata dallo stesso al Porcacchi (assieme anche a una nuova versione

delle opere di Senofonte) da Firenze, poco prima della sua partenza

per Pescia dove lo avrebbe colto, nel pieno della sua attività, la

morte.

248

248 In relazione a questa nuova traduzione delle opere di Senofonte anche il Giolito, sempre in questa edizione, dà avviso ai lettori (I, cc. a4r-v) del ruolo del Domenichi nella futura edizione che si sta allestendo delle Opere di Senofonte: “Ac-cettate da me volentieri quest’opera, come siete soliti di fare: perché io quanto a me s’aspetta non mancherò di osservarvi sempre, quel che più volete v’ho promesso; et massimamente nel darvi tutti gl’Historici stampati in una stessa forma, concatenati con ordine della solita Collana; de’ quali spero fra non molto darvi tutte l’opere di Xenofonte, che la buona memoria del S. Domenichi ha lasciate con egual fatica a queste di Plutarco, tradotte, et emendate avanti la sua morte, et

192

Obligo ho io veramente di dedicar le Vite di Plutraco a Vostra Eccel-lenza Illustrissima, poi che essendo elle state la prima volta tradotte dal virtuosissimo et Eccellente M. Lodovico Domenichi, et donate pure a Vostra Eccellenza Illustrissima, da lei fu con liberal magnani-mità premiata la fatica di lui; onde non si possono senza grave pregiu-dicio dedicare ad altri: et obligo anchora ho di fare, poi che egli ha-vendomi mandato, pochi giorni avanti, ch’ei passasse a miglior vita, queste, et tutte l’opere di Xenofonte, di nuovo non pur tradotte da lui co ’l mezo di amici cari et litterati, da migliori testi latini, ma anchor paragonate co’ testi Greci; mi scrisse di Fiorenza, esser risoluto ch’io a V. Eccellenza Illustrissima ne facessi dono: di maniera che et per l’un rispetto et per l’altro a lei meritatamente s’aspetta questa dedica-tione. Ora havendo ultimamente il Magnifico et generoso M. Gabriel Giolito per seguir lo stil suo di dar quanto più po’ decoro, et vita alle buone opere; et per osservar la regola della mia Collana Historica; dato alla stampa queste Vite di Plutarco, nuovamente tradotte da migliori essemplari Greci et Latini, et ampliate; io et per ubidire alla volontà del mio buon Domenichi, la cui fama et memoria amo et honoro di presente, come amai et honorai, mentre visse, et per mia particolare inclinatione dedico a Vostra Eccellenza Illustrissima quest’opera, et formata di nuovo, et Anello della mia Collana Historica. (c. a2v)

Ferrari (e fratelli), 1566 [nuova

edi-zione di P

LUTARCO

1555]

1587

CCCLV

[Giolito, G.][5/6]

1587

G

ABRIELE

G

IOLITO DE

’F

ERRARI

[U]: Le liste dei libri in vendita del 1587 (sengala solo autore o titolo e for-mato) (= NUOVO-COPPENS 2005, pp. 529-547)

p. 529 n° 6:L

ANDI

1564, ma qui la rinfrescatura del 1584 (anche

in cataologo 1592; qui prezzo L. 3 ss.)

p. 531 n° 30:A

GNOLO

F

IRENZUOLA

, I Lucidi. Comedia di m.

Agnolo Firenzuola fiorentino. Di nuovo ricorretta e ristampata,

a cura di L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari,

1560 (anche in catalogo 1592; qui prezzo L. ss. 4)

p. 531 n° 31:A

GNOLO

F

IRENZUOLA

, Comedie, di m. Agnolo

Fi-renzuola fiorentino, cioè la Trinutia, e i Lucidi. Nuovamente

ri-corrette e ristampate, a cura di L.D

OMENICHI

, Venezia,

Ga-briele Giolito de’ Ferrari, 1561 (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. ss. 4)

p. 531 n° 40:D

OMENICHI

1549oD

OMENICHI

1562? (anche in

catalogo 1592; qui prezzo L. 1 ss. 4)

p. 533 n° 62:B

ENEDETTI

1548 (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. ss. 8)

p. 533 n° 62:B

RUNI

1545 (anche in catalogo 1592; qui prezzo

L. ss. 10)

p. 534 n° 78:D

OMENICHI

1556?(sengalta solo “Del Domenichi.

8.”) (anche in catalogo 1592; qui prezzo L. 2 ss. 10)

dopo queste harete successivamente il rimanente de gli Historici Greci, per poter poi venire a’ Latini” (I, c. a4v) (= CRIMI

193

p. 537 n° 105:D

OMENICHI

1549(anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. 1 ss. 10)

p. 537 n° 115:P

AOLO

D

IACONO

1548 (anche in catalogo 1592;

qui prezzo L. ss. 10)

p. 538 n° 128: L

AURA

T

ERRACINA

,Rime della s. Laura

Terra-cina. Di nuovo corrette et ristampate, a cura di L.D

OMENICHI

,

Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1560 (anche in catalogo

1592; qui prezzo L. ss. 5)

p. 539 n° 136: G

RENIER

1561 (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. 2 ss.)

p. 539 n° 137: G

RENIER

1561 (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. 2 ss. 12)

p. 539 n° 138: N

ICOLE

G

RENIER

, Spada della fede, per diffesa

della Chiesa christiana contra i nimici della verità, cavata dalle

sante scritture, da’ santi concilij, e da’ piu antichi santi padri,

& dottori di essa chiesa, per frate Nicola Granier, religioso di

San Vittorio. Tradotta per m. Antonio Buonagratia canonico di

Pescia, et protonotario apostolico con tre tavole, l’vna de’

ca-pitoli, l’altra de’ nomi degli auttori santi, et la terza delle cose

più notabili, traduzione di A

NTONIO

B

UONAGRAZIA

, a cura di

L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1564

(an-che in catalogo 1592; qui prezzo L. 1 ss. 10)

p. 539 n° 141: S

ENCA

1554(anche in catalogo 1592; qui prezzo

L. ss. 15)

p. 539 n° 142: S

ENOFONTE

1547b (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. ss. 15)

p. 539 n° 143: S

ENOFONTE

1547a (anche in catalogo 1592; qui

prezzo L. ss. 15)

p. 541 n° 167: S

EVERINO

B

OEZIO

, De conforti filosofici,

tra-dotto per Lodovico Domenichi, traduzione di L.D

OMENICHI

,

Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1562 (anche in catalogo

1592; qui prezzo L. ss. 8)

1592

CCCLVI

[Giolito, G.][6/6]

1592

G

ABRIELE

G

IOLITO DE

’F

ERRARI

[U]: Indice | Copioso, e par- | ticolare, | Di tutti li libri | Stampati dalli Gioliti | in Venetia, | fino all’Anno 1592, 3 pp. (= NUOVO-COPPENS 2005, pp. 491-528: in particolare vedi qui sotto)

p. 494 n° 25:A

GNOLO

F

IRENZUOLA

, I Lucidi. Comedia di m.

Agnolo Firenzuola fiorentino. Di nuovo ricorretta e ristampata,

a cura di L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari,

1560 (L s. 6) – BM STC Italian, p. 253 (Giunti)

p. 495 n° 26:A

GNOLO

F

IRENZUOLA

, Comedie, di m. Agnolo

Fi-renzuola fiorentino, cioè la Trinutia, e i Lucidi. Nuovamente

ri-corrette e ristampate, a cura di L.D

OMENICHI

, Venezia,

Ga-briele Giolito de’ Ferrari, 1561 (L s. 6) – BM STC Italian, p.

253 (Giunti); A

DAMS

F 496-497 (Giunti)

194

p. 495 n° 31: B

ENEDETTI

1548 (L s. 6) – BM STC Italian, p. 83;

A

DAMS

B 648

p. 509 n° 118: L

ANDI

1564, ma qui la rinfrescatura del 1584 (L

3 s. 10) – BM STC Italian, p. 368 (1564); A

DAMS

L 112 (1564)

p. 509 n° 119: [M

ASSIMO

P

LANUDE

], La vita di Esopo, tradotta

et adornata da Giulio Landi, traduzione di G

IULIO

L

ANDI

, a

cura di L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari,

1550

p. 510 n° 123: E

RCOLE

B

ENTIVOGLIO

, Il geloso. Comedia del

sig. Hercole Bentivoglio. Di nuovo ricorretta e ristampata, a

cura di L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari,

1560 (L s. 4) – BM STC Italian, p. 84 (1560); A

DAMS

B 681

(1547)

p. 511 n° 131: L

AURA

T

ERRACINA

,Rime della s. Laura

Terra-cina. Di nuovo corrette et ristampate, a cura di L.D

OMENICHI

,

Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1560 (L s. 8) – BM STC

Italian, p. 666 (1548 & 1549); A

DAMS

T 400

p. 511 n° 132: L

EONARDO

B

RUNI

, La prima guerra di

carthagi-nesi con romani di m. Lionardo Aretino. Novamente tradotta, et

stampata con la tavola delle cose degne di memoria, Venezia,

Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1545 (L s. 8) – BM STC Italian, p.

128; A

DAMS

A 1561

p. 511 n° 135: D

OMENICHI

1549qui però sengnala come

edi-zione una in 8° del 1558 di cui sembra non rimanere traccia (L

1 s. 10) – BM STC Italian, p. 222 (1552); A

DAMS

D 775 (1551)

p. 512 n° 136: D

OMENICHI

1556qui però sengnala come

edi-zione una in 8° del 1565 di cui sembra non rimanere traccia (L

3 s.) – BM STC Italian, p. 222 (1563); A

DAMS

D 777 (1558)

p. 512 n° 137: D

OMENICHI

1562 (L 1 s. 10)

p. 518 n° 176: N

ICOLE

G

RENIER

, Spada della fede, per diffesa

della Chiesa christiana contra i nimici della verità, cavata dalle

sante scritture, da’ santi concilij, e da’ piu antichi santi padri,

& dottori di essa chiesa, per frate Nicola Granier, religioso di

San Vittorio. Tradotta per m. Antonio Buonagratia canonico di

Pescia, et protonotario apostolico con tre tavole, l’vna de’

ca-pitoli, l’altra de’ nomi degli auttori santi, et la terza delle cose

più notabili, traduzione di A

NTONIO

B

UONAGRAZIA

, a cura di

L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele Giolito de’ Ferrari, 1564 qui

si cita però l’emissione simultanea con al frontespizio la data

1565 (L 1 s. 10) – BM STC Italian, p. 310 (1563)

p. 518 n° 177: G

RENIER

1561 ma qui si fa riferimento alla

ri-stampa del 1568 (che sembra non conservarsi in quanto

sem-brano esserci solo con 1567 o 1569) (L 2 s.)

p. 518 n° 178: G

RENIER

1561 ma qui si fa riferimento alla

ri-stampa del 184 (che sembra non conservarsi in quanto sembrano

esserci solo con 1585) (L s. 15)

p. 519 n° 182: P

AOLO

D

IACONO

1548 (L s. 12) – BM STC

Ita-lian, p. 736; A

DAMS

P 500

p. 519 n° 183: G

IOVIO

1558 (L 1 s. 10) – BM STC Italian, p.

304 (1558); Adams G 695 (1558) qui viene però sengalata

un’edizione con data 1568, errore forse ci si chiede anche in

N

UOVO

-C

OPPENS

2005

p. 521 n° 195: Rime diverse di molti eccellentiss. auttori

nuova-mente raccolte. Libro primo con nuova additione ristampato, a

195

cura di G

IUSEPPE

B

ETUSSI

e L.D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele

Giolito de’ Ferrari, 1549 (L 1 s. 4) – BM STC Italian, p. 223;

A

DAMS

D 784

p. 521 n° 197: S

ENCA

1554 (L 1 s.) qui si fa riferimento alla

ristampa del 1563, in questo caso agli esemplari con al

fronte-spizio la variante 1564 – BM STC Italian, p. 621 (1564);

A

DAMS

S 926 (2565)

p. 524 n° 218: S

ENOFONTE

1548a qui però sengnala come

edi-zione una in 8° del 1561 di cui sembra non rimanere traccia (L

1 s.) – BM STC Italian, p. 738 (1558); A

DAMS

X 40 (1558)

p. 524 n° 219: S

ENOFONTE

1547b qui però sengnala come

edi-zione una in 8° del 1568 di cui sembra non rimanere traccia (L

1 s.) – BM STC Italian, p. 738 (1558); A

DAMS

X 28 (1558)

[aggiunto manoscritto sul verso del frontespizio] p. 526 n° 234:

S

EVERINO

B

OEZIO

, De conforti filosofici, tradotto per Lodovico

Domenichi, traduzione di L. D

OMENICHI

, Venezia, Gabriele

Giolito de’ Ferrari, 1562 – BM STC Italian, p. 114 (1563)

Queste ultime fonti che vanno a chiudere la Tavola, oltre che rendere in parte ragione della fortuna dei testi su

Documenti correlati