• Non ci sono risultati.

124 Sono in pellegrinaggio

ombroso per l’Italia parlando inglese fingendomi un estraneo Giorni di arsura interna alla ragione su strade di Sicilia

sui fiumi spenti di Venezia

Tutta una corsa erratica

frenetica

e odore di tannino dal Cadore pioggia gelida alle torri di Ezzelino da Ravenna

sonno e vetri

al vecchio Apollo giovane di Vejo con trecce secche di bambina mosse ormai da nessun vento […].

Lo schema strofico della lirica si struttura in versi liberi, con il settenario in apertura e a seguire unità metriche variate, disposte secondo un climax ascendente che va dal ternario del secondo verso al quinario del quarto, per ritornare nel congedo alla riproposizione di versi allargati nel richiamo delle forme incipitarie. Rimano i quadrisillabi in seconda strofa: erratica/

frenetica, anche con rima ricca, e i vv. 13-16: tannino-Ezzelino, con imper-

fezione al v. 20 (bambina). Seguono nel corso della lirica altre sporadiche rime in chiusura di verso, mentre abbondano le rime in radice, le asso- nanze, le consonanze, il diffuso isosillabismo, le allitterazioni, i richiami anaforici che, nell’insieme, contribuiscono a spostare l’elemento metrico dalla canonica formula accentuativa a quella ritmico-sillabica. Assente, per lo più, è l’interpunzione; pertanto, solo gli spazi bianchi sulla pagina e la maiuscola posta all’inizio del verso rendono evidente la suddivisione strofica. Ciò che accompagna la composizione è da ricercarsi, infine, nella capacità di rendere il testo melodioso, frutto della spontanea inclinazione che il poeta nutre nei confronti della musica.

125

re ed uscire dalla rappresentazione, spostando l’angolazione prospettica dall’introspezione fin quasi verso l’oggettivizzazione del sistema di im- magini riprodotte, senza generare alcuna deminutio del catalogo di parole che il poeta utilizza per mettere a fuoco la sua condizione di esule. La prima persona utilizzata in attacco della lirica («parlando inglese / fingen- domi un estraneo»), dove Giose racconta l’attraversamento dell’italico suolo, muta in terza persona, come se osservasse se stesso da lontano, quando cita i luoghi del Massachusetts, concludendo la strofa con i versi: «dell’uomo che parla inglese / fingendosi un estraneo», per poi specu- larmente riprodurre nell’ultimo verso della lirica il mantra iniziale: «[…] parlando inglese fingendomi un estraneo».

La poesia presenta, inoltre, una velocità di immagini che rende per- fettamente l’idea del rapido spostamento da un luogo all’altro. Inusuale, in questo caso, la mancata adozione di verbi di movimento, il poeta, in- fatti, organizza la sua rappresentazione mediante un andamento paratatti- co, dove i sostantivi e gli attributi tessono la trama del viaggio, insieme a citazioni di monumenti o a richiami identitari («dal Cadore /pioggia ge- lida /alle torri di Ezzelino / … al giovane di Vejo»), in maniera asciutta, stringata, lasciando alle immagini evocate il compito di rendere evidente la percezione degli spostamenti nello spazio e nel tempo.

Il tono si fa cupo nel richiamo memoriale alla sua terra: «[…] fino al Molise scuro della mia nascita / ancora grumo indocile / rappreso / nel lutto delle sue donne diafane»; per illuminarsi quando lo sguardo si apre sul mare, con l’amore che si scorge in trasparenza e con la profon- da melanconia che accompagna il ricordo dei luoghi dell’infanzia che, materialmente, il poeta porta con sé nei sassolini che raccatta di nascosto («ma di nascosto io raccatto sassolini / da ristudiarmi / ad uno ad uno / nella stanza / quando l’Italia diventerà un mito / e io non avrò più / quest’ansia / parlando inglese fingendomi un estraneo»).

Il Molise, infine, è anche Estate, fango, paglia e «attesa dell’arcano» (p.11, v. 6); le emozioni intime si riversano sulla pagina attraverso un les- sico che, talvolta, vive di significati plurimi, nell’esasperata proposizione di parole quasi assolute, capaci di rendere visibili le paure e i fantasmi che il poeta tiene celati nel suo animo: «[…] su crocevia / come nella profonda notte / dell’infanzia / Mai prima d’ora / uno strazio mio / più sensiente / e vano / orecchi e nervi spalancati / ai sismici sussulti d’ogni ora / rubata agli equinozi del mio gioco frivolo». Il linguaggio, come si può notare, sembra assumere dei contorni verticistici, con spinte oniri- che fino a cogliere gli aspetti più reconditi di un universo infantile. È

126

in quegli ambiti regressivi, giocosi, che la parola di Rimanelli si forgia, negli spazi creativi più vicini allo stato di natura, per essere poi filtrata in «uno strazio più sensiente e vano». La densità lessicale lascia talora il lettore sorpreso di fronte all’apparente vuoto semantico dei lemmi, sempre misurati, quasi slegati da ogni realtà esterna, senza mai cedere alla tentazione della ridondanza oppure di lasciarsi andare nei rivoli del non-senso. L’incedere del verso scarnificato, costruito con parole so- vrapposte, si riempie pian piano di allusioni, di richiami metaforici, di simboli, come pure la parola-verso va arricchendosi di suoni e di signi- ficati inizialmente sfuggenti.

Modalità che si ripetono in forme variate delineano il componimento

Autobiografia: un misto di versi ipermetri e altri contratti in cui Rimanelli

si racconta, trasformando, talvolta, l’incedere discorsivo e il profondo senso di solitudine in apoftegma. Il Molise viene mantenuto sullo sfon- do, è il poeta il protagonista assoluto di una narrazione commossa: «Nes- suno chiese mai come mai / la tua vita è una strada di lampi, / consuma e addolcisce il vigore: / campi solo di gin ed alloro?». Si avverte in questi versi tutto il pathos che lacera lo spirito di Giose, rendendo viva l’intima macerazione che amalgama concettualmente le varie sezioni della lirica. Nella poesia si contempla l’assenza di indicativi legami prosodici, rive- landosi, in tal modo, speculare alla vita eterodossa dell’autore che osserva «donne e uomini in transito / che gli passano sopra correndo».

Autobiografia sembra porsi in forma divaricata rispetto alla lirica prece-

dente, figlia di un altro tempo, considerato che fu scritta 12 anni dopo

Estate argento e paglia, anche se la segue nella silloge. I contesti referenziali

cedono il passo a frammenti autonomi, inclusivi di suggestive evocazio- ni, isolate questa volta mediante un’interpunzione esigua, ma efficace.

Allineata alle peculiarità esibite in Autobiografia si presenta Astratto, poesia scritta come la precedente nel settembre del 1982, confermando molti dei caratteri presenti in Autobiografia, seppure il testo si disponga in forma di distici che poco hanno a che vedere con la struttura elegiaca della metrica classica, nonostante abbondino gli endecasillabi, in copia degli antichi esametri. Molte le assonanze in seconda versale proposte in luogo delle rime, quantunque s’incontrino sporadiche ripetizioni di parole nella sede finale del verso, raramente riproposte anche in rima interna, volte a sostenere la canonica struttura strofica, chiusa, dopo le cinque coppie di versi in cui è divisa la lirica, con un endecasillabo sin- golo anticipato da due decasillabi.

127

nelle liriche già menzionate, pongono il gruppo di poesie scritte nel set- tembre del 1982: Omofonia di Giambattista, La notte degli occhi e la Bambola

di Ade, in stretta correlazione con il discorso fin qui articolato. Il tema

del viaggio viene a configurarsi questa volta nell’allusione metaforica del distacco dalla propria terra natía, degli affetti familiari lontani, della visio- ne di un mondo altro, rispetto alla genuinità della vita vissuta in Molise.

Omofonia si uniforma sul piano strutturale all’illusoria adesione alla

metrica tradizionale, presentando una struttura strofica di otto versi che solo sul piano grafico ricorda l’ottava canonica. Lo strappo con la propria terra è presentato in questa lirica come una lacerazione non più ricom- ponibile; un senso di morte accompagna, infatti, i versi:

[…] un uomo parte e tutti l’accompagnano. Mia madre lo porta scritto nelle occhiaie: il viaggio è uno spavento, e chi rimane ha tutta quell’ansia delle cose intorno, sale o canfora, gladioli ai funerali.

Il canto si scioglie nella stanza conclusiva in un moto nostalgico e struggente, allorquando il poeta, anche nell’uso di qualche termine caro alla tradizione che va da Ariosto a Quasimodo, passando per Leopardi («murmuri»), scrive:

Per me è diverso: c’è solo nostalgia di murmuri e sortilegi alle fontane in quel paese nostro che è un alloro se lo palpi con tenerezza da lontano.

Categorie e oggetti – che sembrano dar voce a una confessione intima – segnano invece la stesura di La bambola di Ade. La composizione è te- nuta insieme dal moderno uso dell’allitterazione, con qualche sporadico segmento frasale ripetuto in chiave anaforica («Mia madre») e con l’intro- missione di qualche anglismo. Sulla scia di un rituale ormai stilizzato, la lirica si dispiega in versi distribuiti in forma libera, stigmatizzati in terzine – anche qui, consapevolmente in antitesi allo schema metrico consueto –, ammantati di significati metempirici e sublimati in modi solo apparen- temente astratti. I lessemi isolati sulla pagina, in definitiva, esprimono la mutilazione vissuta da Rimanelli nei confronti del silenzio invasivo che ha segnato la sua rarefatta storia personale; emblematicamente, inoltre, denunciano l’insofferenza alle strutture metrico-retoriche che il poeta

128

cerca di sovvertire dall’interno.

Problematiche affini ai versi fin qui citati si ritrovano nelle due li- riche che seguono, entrambe scritte in dialetto molisano nel dicembre del 198313. In esse il poeta descrive la fragilità delle umane convinzioni, riprendendo in più punti pensieri afferenti alla saggezza popolare, la- sciandosi andare anche a talune riflessioni di stampo socratico: «Niente, nen ce sta niente, pur’ i’ so niente. / I’ sule sacce che quante sacce / n’è proprie niente».

Sugli stessi schemi strofici si struttura anche Terminale14, un componi- mento che ai consueti distici affianca tre sostantivi in elenco, i quali deter- minano un effetto ottico, raccordato all’idea della forma trina. Interessante la struttura della poesia che presenta in attacco un distico alternato a una forma di terzina composta di un solo termine per verso, cui seguono due distici risolti in chiusura nello schema di tre. La rima -ale, domina il testo, con la replicazione delle parole «artificiale-terminale», il vero nucleo con- cettuale intorno al quale si sedimenta la previsione di un futuro in cui il mondo sarà tutto quieto e muto, governato dalle intelligenze artificiali.

Alcuni esempi per segnalare l’attenzione che Rimanelli rivolgeva alla costruzione del testo poetico, mai lasciato vagare nell’indecisione me- trica; anzi, laddove è meno evidente l’artificio retorico, la versificazione è tenuta insieme – come si è tentato di dimostrare – da una prosodia edificata sulle formule allitteranti, sulle assonanze e consonanze, degne sostitute nella lirica moderna delle rime tradizionali.

In conclusione, le poesie vivono all’interno di un continuo riverbero fra la realtà del presente – la cui sincronia narrativa viene spesso fran- tumata da continue sovrapposizioni, ingenerate dalla rimembranza del passato – e la proiezione nel futuro, luogo figurale dove allegoricamente il poeta intravede le sue sembianze immortali. In questo traslato metafo- rico è possibile scorgere in filigrana il complesso groviglio sotteso all’e- sperienza di scrittore-poeta, sempre dimidiato tra una lucida e mutevole aspirazione a una chimerica normalità e un indecifrabile dato empirico che accompagna l’esperienza umana. Il significante rimanelliano, pertan- to, si presenta all’interpretazione critica come espressione di una realtà

13 Doce è a voce sie e A chenzone du niente, strutturata in forma di distico la prima strofa

e sull’impianto della terzina la seconda.

14 La lirica fu scritta nel 1984, quando anche in Molise cominciava a diffondersi

l’uso degli elaboratori elettronici. Alla fine della lirica il poeta annota: «Scritta a Termoli, Molise, il 4 giugno 1984 nella masseria del Dr Duccio Mancini, il pioniere del computer nella sua zona».

129

plurima e flessibile, sovrastato dall’elemento nostalgico che si tramuta nella percezione della vita consumata nella vana rincorsa dell’amore. Re- stano gli antichi effluvi che esalano dalla «paglia» e dal «fango», termini cari al poeta, che lo conducono ad appoggiarsi ai ricordi sublimati della sua terra d’origine, per fronteggiare lo sgretolamento esistenziale e il lento disfacimento della storia sociale e individuale.

Chiudo questo mio breve excursus sulla lirica di Arcano, citando alcu- ne considerazioni che Rimanelli rivolge al suo Molise alla fine della lirica

Sopra un ritratto antico di donna molisana, che mi pare siano emblematiche

del legame ideale che lega il nostro autore alla sua terra:

Il mio amore per il Molise è questo ragionare di frammenti, versi e canzoni, rime e rimasugli, di spasimi ed albe ancora intrise di favonio di garbino di sci- rocco sulle vie: queste nostre vie che partono e ritornano, un carosello insano nell’insana ansia di ritrovare l’amore15.

130

ParolEchiavE

Rimanelli, Arcano, Molise.

aBStract

Il breve saggio, dedicato alla raccolta poetica Arcano di Giose Rimanelli, mette in rilievo la cura che l’autore italo-americano, famoso per la sua produzione narrativa, poneva nei confronti della scrittura in versi. Attraverso le argute costruzioni retoriche, l’impiego dei modi stilistici e delle soluzioni metrico-ritmiche che segnano il sistema versifica- torio di Rimanelli, si tenta, inoltre, di far emergere il complesso groviglio di emozioni sottese all’esperienza di uno scrittore sempre dimidiato tra una chimerica normalità e un indecifrabile dato empirico che segna il contesto di ogni suo scritto.

The short essay, dedicated to the collection of poems Arcano, by Giose Rimanelli, aims to underline the Ìtalo-American author’s care not only for narrative productions, which gave him most of his fame, but also for poetical writings. Throughout the witty rhetorical constructions, the use of stylistic means and of metrical and rhythmic solutions which characterize Rimanelli’s versification system, it has been eventually attempted to highlight the complex tangle of emotions subtended to the writer’s experience, an author always divided into halves, between a chimerical normality and an indecipherable empirical datum which marks the context of each of his works.

131

ElEonora riMolo

«Bontà/SolidaBontà»:

la funzionEdEllapietasnEllaPoESiadi Giovanna Sicari

Giovanna Sicari è nata a Taranto nel 1954. Moglie del poeta Milo De Angelis, è deceduta a Roma nel 2003, città di adozione in cui viveva dagli anni dell’università. La sua maturità poetica è collocata a cavallo degli anni Ottanta e Novanta: la sua peculiarità maggiore fu quella di rilanciare la poesia come ‘atto politico’, distanziandosi dalla linea romana di pensiero legata alle riviste quali «Prato Pagano» e «Braci», la prima diretta da Gabriella Sica e la seconda che riuniva poeti i quali praticavano una poesia della ‘natura’, nostalgica di una vita rurale e primitiva, contraria a tutti gli eccessi della società del benessere, e fondata sul riutilizzo del metro latino. La Sicari, invece, collaborò come redattrice alla rivista «Arsenale», che era impegnata in una difficile transizione fra la fine del riflusso della «parola innamorata» (l’antologia di Pontiggia era infatti uscita nel 1978) e i rigurgiti della poesia di contraddizione. La rivista cercava di dirigersi verso una poesia attenta ai dati concreti e sensibili oltre che verso una parola ‘politica’ nel senso della scrittura poetica: i versi della Sicari contengono un alto tasso di «investimento oggettuale»; ella, infatti, non crea una poesia astratta ma una poesia che vuole uno scambio di contenuti tra due mondi sconosciuti. La poesia della Sicari non fa prevalere il significante sul significato ma sposta il baricentro sul significato in rapporto a un altro significato: è un «espressionismo significazionista», cioè aderente al significato delle parole; ogni singola parola insegue se stessa in una ricerca costante del significato. Questo tipo di poesia significazionista e insieme metafisica può apparire di difficile ricezione, quasi impenetrabile, eccessiva e non in linea con i dettami della poesia istituzionale. Essa è un esempio emblematico di una difficile età di transizione tra la fine del tardo moderno e il postmoderno e ci

132

fornisce l’opportunità di ricostruire la geografia poetica degli anni ‘90 per poterne comprendere le ragioni della crisi1.

Giovanna Sicari morirà nel momento in cui il suo ultimo libro,

Epoca Immobile, del principio del 2004, viene dato alle stampe: in questa

opera energia e pianto, preghiera e urlo, invocazione e canto si fondono mostrandoci il nucleo essenziale della poetica dell’autrice: la poesia come pratica inscindibile dalle sue origini drammatiche. È un libro dove «l’esperienza della malattia getta sul mondo sguardi di chiarezza e di sapienza che s’intrecciano allo smarrimento»2.

Alcuni dei testi comparsi in questo libro erano stati già pubblicati in Roma della vigilia (Edizioni Il Labirinto, Roma 1999), opera centrale dell’autrice: ad esempio la poesia Lydia, donna identificata con Lydia Mancinelli, una delle allieve predilette della poetessa durante il suo incarico di insegnante di Lettere a Rebibbia, dove iniziò a lavorare a partire dagli anni ’80 fino al 1997, anno in cui si ammalò gravemente. Roma è la città nella quale – se si escludono l’infanzia tarantina e il breve periodo milanese in Via Bovisasca tra il 2002-2003 – Giovanna Sicari ha vissuto quasi tutta la sua vita (dopo la permanenza a Monteverde, infatti, la famiglia Sicari si trasferì nel 1970 in Via Nicola Stame3).

Nei testi ispirati a Roma l’autrice si interroga sui luoghi e sulle situazioni di una quotidianità vissuta nel tremore di un «buio ansioso»: i versi si muovono tra nostalgia e utopia sempre nel nome di una pietas di fondo che abbraccia l’intera umanità: essa è una forza che muove lo sguardo, una comunione profonda che lega gli esseri viventi nella verità e nella pena della morte4. Dalla lingua della tradizione Giovanna Sicari ne ricava una personale, piegando la sintassi ad una percezione nervosa e sempre attiva delle cose, «chiamando il Mondo non con le sillabe del Libro»5, ma con moduli linguistici che derivano dalla sua implosione, senza mai dimenticare l’impotenza e la limitatezza del linguaggio dinanzi

1 G. linGuaGloSSa, La poesia significazionista di Giovanna Sicari, lapresenzadierato.

wordpress.com, 14.01.2014.

2 M. dE anGEliS, Compito e vigilia, in Secolo donna 2017. Almanacco di poesia italiana

al femminile. Giovanna Sicari e la necessità della poesia, a cura di B. Vincenzi, Francavilla

Marittima, Macabor, 2017, p. 15.

3 Infine, dopo un breve periodo in Via Prenestina, Giovanna, a seguito del matrimonio

con Milo De Angelis, andò a vivere in Via Giolitti.

4 G. fantato, Invocando la meta: la poesia di Giovanna Sicari, in Omaggio a Giovanna

Sicari (1954-2003), «Gradiva», n. 26, Fall 2004, p. 54.

133

alla varietà e alla realtà dell’esperienza. La sua poesia va letta come il flusso continuo ed incalzante di un’energia incessantemente attiva, grazie alla quale si attivano vere e proprie profezie, che rinunciano a qualsiasi congegno narrativo.

Lydia

Poi quelle facce della periferia andando mimando i piccoli fiori smorti delle aiuole ancora un nome scritto dietro il recinto errato: una donna gaia madre straniera

con la vitalità del lutto eterno. Hai chiesto pace abbiamo pianto, ricordato in tre, tre donne un giorno nell’aula di una cella.

Un riso amaro isterico felice quando dentro

è bagnato il lago – c’è un palazzo aperto solo alle lacrime – Casal dei Pazzi, Roma, ancora Tiburtina

fumi, vetro degli occhi, fango senza foglie. Questo ricorderemo della nostra vita: bontà solida bontà e poi ancora il busto altero di Lydia. Tutto comincia sempre per caso i numi avversi, l’avventura di una Roma sparita raccontata minuziosamente sul quaderno di scuola: anno 1994, necessità, respiro, ora nient’altro6.

La Sicari canta una nullità disarmante e assoluta all’interno di un presente immutabile e fermo. Ciò che la salva è la sua fede totale nella poesia, una fede che si appella a chiunque voglia ascoltare i suoi versi dedicati agli umili, agli esclusi, ai detenuti, a tutti coloro che sono collocati ai margini della società. Tutto questo si mescola ad alcuni squarci visionari che stimolano la visione e che fanno della poetessa una veggente, una messaggera sibillina. La vita umana si svolge attraverso un gioco di coppie in eterna contraddizione (legge e caso, desiderio e convenzione, azzardo e necessità) e il poeta, di fronte a questo stato di cose, sacrifica il proprio

Documenti correlati