Università di Pisa
Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica
CORSO DI LAUREA IN
TRADUZIONE LETTERARIA E SAGGISTICA
Tesi di Laurea
The Illusion of Being English
Illusione e nuova coscienza di sé
in The Lonely Londoners di Samuel Selvon e
in “On Seeing England for the First Time” di Jamaica Kincaid
Candidato
Relatore:
Veronica Simonelli
Chiar.ma Prof.ssa Laura Giovannelli
A mia nonna Rosa che non sa leggere le lettere, ma sa leggerti il cuore. Ai miei genitori.
A Domenico. A chi, nelle avversità della vita, sa (ri)scoprire la parte migliore di sé.
Indice
Premessa 1
Capitolo 1
West Indian Literature e Creole Continuum 3
1.1. La traiettoria letteraria delle West Indies 3 1.1.1. Verso una letteratura Black British? 10
1.2. Creole Continuum e Nation Language 13
Il Creole Continuum 15
1.2.1.1. Il Creole Continuum nei Caraibi anglofoni 16
1.2.2. Il Nation Language 21
1.2.3. Il creolo di Trinidad 23
Capitolo 2
Samuel Selvon e The Lonely Londoners 30
2.1. Samuel Selvon 30
2.2. The Lonely Londoners 33
2.2.1. La lingua di The Lonely Londoners 37 2.3. Proposta di traduzione: I londinesi solitari 42
2.3.1. Commento alla traduzione I londinesi solitari 98 2.4. Osservazioni su Londinesi solitari, traduzione di Isabella M. Zoppi 145 Capitolo 3
Jamaica Kincaid e “On Seeing England for the First Time” 152 3.1. Le scrittrici caraibiche e Jamaica Kincaid 152
3.1.1. Jamaica Kincaid 155
3.2. “On Seeing England for the First Time” 165 3.3. Proposta di traduzione: “La prima volta che ho visto l’Inghilterra” 174 3.3.1. Commento alla traduzione “La prima volta che ho visto l’Inghilterra” 186
Capitolo 4
L’illusione della Englishness 193
4.1. Illusione e nuova coscienza di sé in The Lonely Londoners e in
“On Seeing England for the First Time” 199
Conclusioni 215