• Non ci sono risultati.

Tradizione e innovazione

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Tradizione e innovazione"

Copied!
29
0
0

Testo completo

(1)
(2)

Tradizione e innovazione

Due secoli di tradizione, passione, storia e amore per la propria terra, per il proprio lavoro, per i frutti nati da questo irresistibile intreccio di emozioni, questa è la storia della Rosa del Golfo.

L’azienda di famiglia affonda le sue radici oltre due secoli fa, nelle magiche e incontami- nate terre del Salento, quando il capostipite Leopoldo Calò prese a coltivare un piccolo appezzamento terriero con viti e ulivi, inizian- do a produrre così del vino e dell’olio, dando il via alla tradizione di famiglia che sarebbe andata avanti fino ai nostri giorni. Sempre pronti a cogliere nuove opportunità commer- ciali e attenti all’apertura di nuovi mercati, i Calò iniziarono a pensare a come far giungere ad un numero sempre crescente di persone il proprio vino. Fu il nipote Giuseppe a pensare di aprire una filiale commerciale in provincia di Varese, ad Albizzate, per distribuire al nord ed anche in Francia, i vini di famiglia. Eravamo sul finire degli anni ‘30.

Il 1963 è l’anno dell’ingresso in azienda del figlio Mino che coincide anche con la produzione della prima bottiglia di Rosato, denominato Rosa del Golfo. Un nome così poetico si sposava perfettamente alla bontà del vino prodotto, e rappresentava al meglio le tonalità che sprigionava il Rosa del Golfo e le sfumature del Golfo di Gallipoli, presen- za rassicurante sullo sfondo, che sembrava

cullare i prodotti dell’azienda di famiglia, tracciandone il cammino.

Ed a testimoniare il legame indissolubile con il territorio, oltre alla produzione di un Rosato così tipico nel Salento e molto spesso sottovalutato nel resto d’Italia, l’azienda di Alezio utilizza per produrre i propri vini, i viti- gni autoctoni della zona, come il Negroamaro e il Primitivo.

Il 1988 segna un passaggio fondamentale nel meraviglioso racconto scritto all’ombra del Golfo di Gallipoli: Mino decise di cambiare il nome all’azienda di famiglia, certo che l’im- pronta dei Calò sarebbe comunque e in ogni caso rimasta. Decise quindi di legare le pro- prie fortune al vino più conosciuto nel Salen- to e nel resto d’Italia, a quel prodotto che per colori e sapori era l’emblema e il manifesto perfetto della loro storia, nacque così la Rosa del Golfo, che non ha mai smesso di produrre vini di qualità, unendo perfettamente tradi- zione e innovazione.

Il Salento

Noto anche come la “Cantina d’Europa”, il territorio in cui nascono e si producono i vini della Rosa del Golfo, è rappresentato dai vitigni del Negroamaro e della Malvasia Nera Leccese, tipiche del Salento.

Il vitigno del Negroamaro conferisce al vino la struttura ed il carattere, quello del- la Malvasia aggiunge morbidezza ed amo- ri, per un connubio irresistibile. Le aree di coltivazione tipiche vengono racchiuse in un territorio che comprende Alezio, San- nicola, Campi Salentino, Salice Salentino, Veglie e Parabita. Da questi vigneti tradi- zionali giungono le uve che serviranno per produrre i vini di Rosa del Golfo, e tutto è realizzato nel rispetto totale della tradizio- ne. Innanzitutto gli stessi produttori sono legati all’azienda da decenni, nel solco della continuità che è rappresentata anche da una corretta viticoltura che prevede delle basse rese per ettaro, con un utilizzo mini- mo di antiparassitari.

Mino Calò

(3)

Our history

Two centuries of tradition, passion, history and love for its own land, its work and the products obtained from this irresistible mix of emotions. This is the story of Rosa del Golfo.

The company was founded more that two centuries ago in Salento, in the South-East of the Apulia region of Italy, by the proge- nitor Leopoldo Calò, who started cultivating a plot of land with vineyards and olive trees.

This is how the production of wine and olive oil began and, along with it, the family tra- dition that would continue until nowadays.

His nephew Giuseppe was the first to think of opening a branch house in Albizza- te, a small town the province of Varese in the very North of Italy, in order to distribute the family wines in the northern regions and in France as well in the late 30s.

In 1963 the son Mino became part of the company team and in the same year the first bottle of Rosé wine, called Rosa del Golfo started. This poetic name perfectly represen- ted the good taste of the wine, the flavor of the wine Rosa del Golfo and the atmosphere of the Gulf of Gallipoli.

Proof of the strong link with the territory, beside the production of a Rosé wine that is so typical in the Salento area and often un- derappreciated in the rest of Italy, is the fact that the company based in Alezio uses na- tive grape variety such as Negroamaro and Primitivo to produce its wines.

The year 1988 marks a turning point: Mino decides to change the family company name into Rosa del Golfo, combining one of the most popular wines of Salento and of the rest of Italy with a product that, with its colors and taste, was the perfect symbol of their history. This company has never stopped producing quality products that are the perfect combination of tradition and innovation.

The Salento area

The tradition of Salento, the extremity of the Apulia region, has very deeply rooted origins. This territory is characterized by clay - calcareous soil, with typical red plates, which indicates the large presence of iron, mitiga- ted by a temperate climate, which is perfect for the vineyard and the olive tree.

The special territory of the Salento penin- sula is the first factor to make the grapes and wines of these Terroir so special, because hu- mus, which grows underground, lends those typical and inimitable organoleptic aspects to the vine variety. That is why the Rosa del Golfo wines are so unmistakable.

Damiano Calò

Alezio

(4)

Bolina

Qualificazione bianco secco

Vigneti nel territorio comunale di Martina Franca Uve Verdeca 90% e Chardonnay 10%

Maturazione presso il produttore: 6 mesi in vasca di acciaio inox Durata presso il consumatore: 2 anni

Gradazione alcolica 11,5-12%

All’occhio giallo paglierino con riflessi verdolini

Al naso profumo fresco, delicato, piacevolmente fruttato Al palato equilibrato, gentile, di buona eleganza Al servizio 10° C, stappato al momento

Abbinamenti gastronomici frutti di mare, crostacei, pesci lessati con salse leggere

Type of wine dry white

Vineyards in the area around Martina Franca Grapes Verdeca 90% and Chardonnay 10%

Maturation steel tanks

Ageing up 2 years, even more depending on vintage Alcohol 11,5-12%

Colour straw yellow with green reflections Bouquet fresh, delicate, pleasantly fruity Palate balanced, delicate, elegant Serving 10° C, pull the cork when serving

Accompaniments sea-food, shell-fish, boiled fish with delicate sauces

(5)
(6)

Rosa del Golfo

Type of wine dry rosé

Vineyards in the areas around Sannicola, Parabita, Alezio, Campi Salentino, Veglie Grapes Negroamaro 90% and Malvasia Nera Leccese 10%

Maturation steel tanks Ageing at least 2 years Alcohol 12,5% by volume

Colour brilliant, deep rosé with flashes of coral

Bouquet intense, rich fragrance of berries and flowers width hints of Mediterranean scrub

Palate silky and generous with persistent fruit Serving 12-14° C, pull the cork when serving

Accompaniments fish soups, grilled fish, white meat, vegetable soups Qualificazione rosato asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sannicola,Parabita, Alezio, Campi Salentino, Veglie

Uve Negroamaro 90% e Malvasia Nera Leccese 10%

Maturazione presso il produttore: 6 mesi in vasca di acciaio inox Durata presso il consumatore: almeno 2 anni

Gradazione alcolica 12,5%

All’occhio rosato brillante con riflessi corallini

Al naso bouquet intenso, con profumi fruttati e di fiori di campo Al palato stoffa setosa e di carattere, con persistenza fruttata Al servizio 12-14° C, stappato al momento

Abbinamenti gastronomici zuppe di pesce, pesce alla griglia, carni bianche, minestre

(7)
(8)

Mazzì

Qualificazione rosato asciutto

Vigneti località Mazzì, nel territorio comunale di Alezio (Le) Uve Negroamaro 90% e Malvasia Nera Leccese 10%

Vinificazione metodo tradizionale a lacrima, con un rendimento 25-30 litri di vino per quintale d’uva

Fermentazione temperatura controllata, in parte a contatto con legno di rovere bianco

Maturazione presso il produttore: 10 mesi Durata presso il consumatore: almeno 2-3 anni Gradazione alcolica 13%

All’occhio rosato intenso con riflessi corallini e rubini

Al naso bouquet ampio e composito, con profumi fruttati di sottobosco e di lieve tostatura

Al palato grande stoffa, morbido ed elegante, con sapori di nocciola tostata e di lunga permanenza

Al servizio 14-15 °C, stappato al momento

Abbinamenti gastronomici pesci alla griglia con sapori decisi, primi piatti vellutati, carni bianche, formaggi a pasta dura di media stagionatura

Type of wine dry rosé

Vineyards a little area called Mazzì, inside the Alezio village Grapes 90% Negroamaro and 10% Black Malvasia of Lecce

Maturation the skins stay in contact with the wine 20 hours like the old method of Salento area, the fermentation is in new barriques

Ageing 3 years Alcohol 13%

Colour coral pink with ruin light

Bouquet intense, with underwood fruits and toasted nuts Palate big body, elegant5 and persistant

Serving 12-14 °C

Accompaniments grilled fish, pastas, white meats and fresh cheeses

(9)
(10)

Portulano

Qualificazione rosso asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sannicola, Alezio, Parabita, Campi Salentino, Veglie Uve Negroamaro 90% e Malvasia Nera e Leccese 10%

Maturazione presso il produttore: 2-3 anni, secondo vendemmia, di cui 12 mesi in botte grande (25hl) di Rovere di Slavonia e Steel Tanks, e 6-12 mesi di affinamento in bottiglia

Durata presso il consumatore: almeno 5 anni, ma anche 10, se di ottima vendemmia

Gradazione alcolica 13%

All’occhio rosso rubino carico con riflessi granati

Al naso profumo ampio, persistente, con lievi ricordi di sottobosco, nocciola e mandorla

Al palato asciutto, ben strutturato e armonico, con piacevole retrogusto amarognolo di buona persistenza

Al servizio 18° C, stappando almeno 15 minuti prima

Abbinamenti gastronomici carni rosse, cacciagione di piuma, formaggi a pasta pressata e stagionati

Type of wine dry red

Vineyards in the areas around Sannicola, Alezio, Parabita, Campi Salentino, Veglie Grapes Negroamaro 90% and Malvasia Nera Leccese 10%

Maturation on the estate 2-3 years in large Slavinian Oak Cask (25hl)

and Stainless Steel Tanks depending on the vintage 6-12 months in the bottle Ageing up to 5 years, for superb vintages up to 10

Alcohol 13%

Colour ruby red with garnet reflections Bouquet ripe red fruit, vanilla and tobacco

Palate warm, full-bodied with persistent tannins revealing balance and finesse Serving 18° C, pull the cork at least 15 minutes before serving

(11)
(12)

Scaliere

Qualificazione rosso asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sannicola, Alezio, Campi Salentino Uve Negroamaro 100%

Maturazione presso il produttore: 6 mesi in vasca di acciaio inox Durata presso il consumatore: almeno 3-4 anni

Gradazione alcolica 12-12,5%

All’occhio bel rosso rubino con riflessi violetti

Al naso profumo ampio, con ricordi di frutti a bacca rossa Al palato media struttura, morbido, persistente

Al servizio 15-16 °C, stappato al momento

Abbinamenti gastronomici carni bianche e rosse, selvaggina, formaggi freschi, piatti molto saporiti

Type of wine dry red

Vineyards in the areas around Sannicola, Alezio, Campi Salentino Grapes Negroamaro 100%

Maturation steel tanks Ageing up to 4 years Alcohol 12-12,5%

Colour fine ruby red with violet reflections

Bouquet generous bouquet recalling fruit and red berrics Palate medium-structured, soft and persistent

Serving 15-16 °C, pull the cork when serving

Accompaniments white and red meat, game, fresh cheese, savoury dishes

(13)
(14)

Belnoce

Qualificazione rosso asciutto Qualificazione rosso asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sannicola, Alezio, Campi Salentino Uve Primitivo 100%

Maturazione presso il produttore: 6 mesi in vasca di acciaio inox Durata presso il consumatore: almeno 3-4 anni

Gradazione alcolica 13-13,5%

All’occhio bel rosso rubino con riflessi violetti

Al naso profumo ampio, con ricordi di frutti a bacca rossa Al palato media struttura, morbido, persistente

Al servizio 15-16 °C, stappato al momento

Abbinamenti gastronomici carni bianche e rosse, selvaggina, formaggi freschi, piatti molto saporiti

Type of wine dry red

Vineyards in the areas around Sannicola, Alezio, Campi Salentino Grapes Primitivo 100%

Maturation steel tanks Ageing up to 4 years Alcohol 13-13,5%

Colour fine ruby red with violet reflections

Bouquet generous bouquet recalling fruit and red berrics Palate medium-structured, soft and persistent

Serving 15-16 °C, pull the cork when serving Accompaniments white and red meat, game, fresh cheese, savoury dishes

(15)
(16)

Primitivo

Type of wine dry red

Vineyards in the areas around Sava, Manduria, Sannicola, Alezio Grapes Primitivo 90% and Negroamaro 10%

Maturation on the estate 1 - 2 years depending on the vintage, in big oak Ageing up to 5 - 7 years

Alcohol 13,5%

Colour ruby red with purple reflections

Bouquet rich, persistent with memoriesof almond and hazel-nut Palate dry, silky, soft and rich

Serving 18° C

Accompaniments red meat, game and seasoned cheese Qualificazione rosso asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sava, Manduria, Sannicola, Alezio Uve Primitivo 90% e Negroamaro 10%

Maturazione presso il produttore: 1-2 anni secondo vendemmia Leggero passaggio in legno

Durata presso il consumatore: almeno 5 -7 anni Gradazione alcolica 13,5%

All’occhio rosso rubino carico con riflessi porpora

Al naso profumo ricco, persistente, con ricordi di mandorla e nocciola Al palato asciutto, morbido e armonico, ricco di struttura

Al servizio 18° C

Abbinamenti gastronomici carni rosse, cacciagione, formaggi stagionati.

(17)
(18)

Quarantale

Qualificazione rosso asciutto

Vigneti nei territori comunali di Sannicola, Alezio, Campi Salentino Uve Negroamaro 80%, Malvasia 5% e Primitvo 15%

Maturazione presso il produttore: 2 anni in botte di Rovere di Slavoni e in barriques nuove francesi, 6 mesi in bottiglia

Durata presso il consumatore: 10 anni Gradazione alcolica 13,5%

All’occhio rosso porpora con riflessi granati

Al naso profumo intenso, etereo, con ricordi di piccoli frutti, sottobosco e spezie Al palato pieno, ricco di corpo, grande stoffa, sapore speziato, persistente Al servizio 18-20 °C, stappato 30 minuti prima e servito in caraffa Abbinamenti gastronomici carni rosse, selvaggina, formaggi a pasta dura

Type of wine dry red

Vineyardsin the areas around Sannicola, Alezio, Campi Salentino Grapes Negroamaro 80%, Malvasia 5% and Primitvo 15%

Maturation 2 years in large Slavinian Oak Cask and in New French Barriques, 6 month in bottle

Ageing c/o consumer 10 years Alcohol 13,5%

Colour purple red with garnet reflections

Bouquet intense ethereal bouquet recalling woodlands fruits and spices Palate rich, full-bodied, excellent composition, spicy and persistent flavour Serving 18-20 °C, pull the cork 30 minutes before serving in a decanter Accompaniments red meat, game, seasoned cheese

(19)
(20)

Brut Rosè

Qualificazione spumante brut metodo classico Uve negroamaro e chardonnay

Vinificazione spumantizzazione - presa di spuma con metodo classico (rifermentazione in bottiglia) con permanenza sui lieviti di 30 mesi Liqueur composizione della Rosa del Golfo a base di Vigna Mazzì Durata 2 - 3 anni

Gradazione alcolica 12%

All’occhio rosa delicato, con riflessi dorati. Bollicine finissime tipiche del metodo classico

Al naso elegante e fine, con ricordi di piccoli frutti rossi

Al palato grande stoffa, morbido ed elegante, di piacevolissima beva Al servizio 6-8 °C

Abbinamenti gastronomici ottimo per l’aperitivo e gli antipasti, di grande classe con tutte le specialità a base di pesce e crostacei

Type of wine Classic “brut” sparkling wine Grapes Negroamaro and Chardonnay Vinification sparkling classic method rosè Liqueur Rosa del Golfo with Vigna Mazzì Ageing 2 - 3 years

Alcohol 12%

Colour delicate pink with hints of gold

Bouquet fine and elegant, wirth hints of wild red fruits Palate great character, soft and elegant

Serving 6-8 °C

Accompaniments ideal as an aperitif and with appetizers, excellent with all sea-food

(21)
(22)

Type of wine classic brut white sparkling wine Grapes Verdeca and Chardonnay

Method sparkling champenois classic method Liquer Bolina

Ageing 2-3 years Alcohol 12%

Colour gold white

Bouquet fine and elegant, with white tropical fruits Palate soft, elegant and easy to drink

Serving 6-8°C

Accompaniments great for aperitive, with all the fish and sea-food

Bolina Brut

Qualificazione spumante Brut Blanc de Blancs Metodo Classico Uve Verdeca e Chardonnay

Vinificazione spumantizzazione, presa di spuma con Metoco Classico (rifermentazione in bottiglia) con permanenza sui livelli di 24-30 mesi Subisce una spumantizzazione delicata e prolungata che sviluppa una pressione più leggera tanto da renderlo particolarmente cremoso con bollicine meno “irruenti” ed un affascinante ricordo di frutti a polpa bianca Liquer composta con base Bolina di proprietà esclusiva

delle cantine Rosa del Golfo Durata 2 anni

Gradazione alcolica 12-12,5%

All’occhio paglierino oro pallido con bollicine finissime tipiche del Metodo Classico

Al naso elegante e fine con ricordi di pera e frutti a polpa bianca Al palato leggero “setoso” e molto elegante, per la sua limitata pressione è di facile beva.

Abbinamenti gastronomici ottimo su numerosi piatti leggeri ed estivi - antipasti

Eccellente come aperitivo

(23)
(24)
(25)
(26)
(27)

Administrative headquarters:

Via Mazzini, 22 - Albizzate (Va) - Tel. 0331 993198 - Fax 0331 992365 Production site: Via Garibaldi, 18 - Alezio (Le) - Tel. 0833 281045

calo@rosadelgolfo.com Sede amministrativa:

Via Mazzini, 22 Albizzate (Va) - Tel. 0331 993198 - Fax 0331 992365 Sede produttiva: Via Garibaldi, 18 - Alezio (Le) - Tel. 0833 281045

calo@rosadelgolfo.com www.rosadelgolfo.com

(28)
(29)

Riferimenti

Documenti correlati

Infatti, in fase di dismissione definitiva dell’impianto, non si opererà una demolizione distruttiva, ma un semplice smontaggio di tutti i componenti (sezioni torri, pale

AREA LINGUISTICO UMANISTICA Certificazioni Linguistiche: inglese, francese, tedesco, spagnolo, cinese;. Stage e

A riguardo, si sottolinea però come nella fonte che ha portato alla redazione della lista dei paesaggi rurali storici dell'intero territorio italiano (AA.VV., 2010), il

Ai fini della determinazione delle azioni sismiche di progetto nei modi previsti dalle NTC, la pericolosità sismica del territorio nazionale è definita convenzionalmente facendo

ISOPREN produce articoli molto diversificati, tra i quali anelli in gomma per impianti a fune, giunti di compensazione, rivestimento di cilindri e rulli, rivestimenti antiabrasivi,

Per quanto riguarda l’ accelerazione sismica di riferimento dell’area, il comune di Salice Salentino e Veglie (LE) ricade, nel punto del reticolo di riferimento definito da

Sulla base dello studio idrologico svolto, riportato nella “Relazione Idrologica” in allegato al progetto definitivo, che ha portato alla definizione delle portate di piena

Sulla base dello studio idrologico svolto, che ha portato alla definizione delle portate di piena transitanti nei corsi d’acqua per tempi di ritorno assegnati, è stato condotto