f
Sa Risurrezione di
Lazzaro
£«*;«?;«.»ì«.»;«?x«?;«?j«?i<a*;«?3e»;«!»siC»Oratorio in due parti, per Canto
ed Orchestra, composto da ^^^^^^
Don Lorenzo Perosi.
G. RICORDI & e.
¥^¥¥i f¥¥ ¥¥¥ ¥y ¥ ¥¥¥¥¥ »^^y^$»ii$^»$i^^$i
Digitized
by the
InternetArchive
in
2013
http://archive.org/details/larisurrezionecli1898pero
LA RISURREZIONE
DI
LAZZARO
ORATORIO IN DUE PARTI
PER
CANTO ED ORCHESTRA
COMPOSTO DA
Don LORENZO PEROSI
Direttoredella Cappella diS. Marcotn Venezia
PruprietàdegliEditori per tuttii paesi.
—
Deposto anorma deitrattatiinternazionali.Tutti i diritti di esecuzione, rappresentazione, riproduzionee trascrizione sono riservati.
(1O2231)
G. RICORDI & C.
Editori-Stampatori
MILANO
—
ROMA—
NAPOLI-
PALERMO-
PARIGI-
LONDRA(Co^.^nght 1898,by G.Ricordi.S:Co.) (PRINTHD IN ITALY)
Imprimatur
Venetiis. die 27 Junii An. 1898
O
Joseph Card. Sarto PatriarchaPERSONAGGI
STORICO
Tenore.CRISTO
Baritono.MARTA
Soprano.MARIA Mezzo-Sop.
SERVO
Basso.—
Cori—
PARTE PRIMA
STORICO
(Tenore).— SERVO
(Basso).CRISTO
(Baritono).— MARTA
(Soprano).~
7PARTE PRIMA (0
STORICO.
Erat
autem quidam
lan-guens
Lazarus a Bethania,
de castello jNIariae et
Marthae
sororis ejiis.(Maria
autem
eratquae
unxitDominum
unguento, et extersit pedes ejus capillis suis; cujus fraterLazarus
in- firmabatur).Aliserunt ergo sorores ejus
ad eum,
dicentes:UN Domine,
eccequem
amas, infirmatur.Era malato un
talLaz-
zaro del borgo di Betania, patria diMaria
e diMarta
sorelle.
(Maria
eraquellacheunse conunguento
il Signore, e gli asciugò i piedi co' suoi capelli; il di cui fratelloLazzaro
era malato).Mandarono dunque a
dir- gli le sorelle:SERVO.
Signore,ecco che coluiche tu
ami,
è malato.STORICO.
Audiens autem
Jesus, dixit Udito questo, disse Gesti:eis
CRISTO.
Inflrmitas haec
non
est admortem,
sed prò gloria Dei, ut glorificetur Filius Dei peream.
Questa malattia non è
per
morte,ma per
gloria diDio, affinchè quindi sia glorifi- cato il Figliuolo di Dio.(1) Vangelo di S. Giovanni, Capo XI.
STORICO.
Diligebat
autem
Jesus Mar- VolevateneGesù a Marta, tham,
et sororem ejusMa-
riani, et
Lazarum.
ed
a Maria sua
sorella, ea
Lazzaro,STORICO.
Venit itaque Jesus, et in- Arrivato
Gesù
, trovollo veniteum
quatuor diesjam
giàda
quattro giorni se- inmonumento
habentem. polio.Multi
autem
exJudaeis ve- nerant adMartham
etMa-
riani, ut consolarentur eas de fratre suo.
Martha
ergo, ut audivit quia Jesus venit, occurrit illi:Maria autem domi
sedebat.Dixit ergo
Martha ad
Je-sum
:E
molti Giudeierano
ve- ntitida Marta
eMaria, per
consolarleriguardo
al loro fratello.Marta
però, suhitocheebbe sentito che veniva Gesù,an-
dògli incontro:eMaria
stava in casa.Disse adunqtie
Marta a Gesù
:MARTA.
Domine,
si fuisses hic, fra- termeus non
fuisset mortuus.Sed
etnunc
scio, quiaquaecumque poposceris
a Deo, dabit tibi Deus.Dicit illi Jesus:
Resurget frater tuus.
Dicit ei
Martha
:Signore, se eri qtii,
non moriva
m.io fratello.Ma anche
adesso, so chequalunque
cosa chiederaia
Dio,
Dio
te la concederà.STORICO.
Dissele
Gesù:
CRISTO.
Tuo
fratello risorgerà.STORICO.
Risposegli
Marta:
MARTA.
Scio quia resurget in re-
So
che risorgerà nella ri- SLirrectione in novissimo die. siirrezione in queìV nliintogiorno.
CRISTO.
Ego
siim resurrectioetvita: Io sono la risurrezione e qui credit inme,
etiam si la vita: chi inme
crede,moituus
fuerit, vivet. sebben sia inorfo, vivrà.Et
omnis
qui vivitet creditE
chitinqne vive, e crede inme
,non
morietur in ae- in me,non morrà
in eterno.ternum. Credis hoc?... Credi tu questo?..,
MARTA.
Utique,
Domine;
ego ere- Sì, o Signore: io ho ere- didi quia tu es Cliristus, Fi- dtito che tu sei il Cristo, il lius Dei vivi, qui inhunc
Figliuolo diDio
vivo, che seimundum
venisti. venuto in questomondo,
STORICO.Et
cum
haec dixisset, abiit,E
detto questo,andò,
e et vocavitMariam sororem chiamò
di nascostoMaria suam
silentio, dicens: stia sorella, dicendole:MARTA.
Alagister adest, et vocat
È
qui ilMaestro,
e tite.
chiama.
STORICO.
Illa, ut audivit, surgit cito, Ella,
appena
udito questo,et venit
ad eum
:alzossiinfrettaeandòahii:
Judaei ergo, qui erant
cum /
Giudeiperciò, cheerano
ea indomo,
et consolabantur in casa con essa, e la rac-eam, cum
vidissent Alariam consolavano, vedutoavendo
IO
quia cito surrexit et exiit, se- cuti sunt
eam
dicentes:Maria
alzarsi in fretta e uscir fuori, la seguitarono, dicefido:CORO.
Quia
vaclitad monumen-
Ellava
al sepolcroper
tum, ut ploret ibi. ivi piangere,
INNO (1) (CORO).
Scrutator
alme
cordium, Sai d'ogni cor le làtèbre, Infirma tu scis virium: N'oi vedi infermi e debili!Ad
te reversis exhibeA
tetorniam:
concedine Remissionis gratiam. .Del
tuo perdoii la grazia.PRIMA VARIANTE
(ORCHESTRA)CORO.
Multum quidem
peccavimus,Sed
parce confitentibus.Ad
nominislaudem
tui,Confer
medelam
languidis.Le
nostre colpe itniumereNoi
confessiam;perdonaci!
Noi, del tuo
nome a
gloria^Sani
di grazia il balsamo.SECONDA VARIANTE
(ORCHESTRA)Praesta, Pater piissime, Patrique
compar
Unice,Cum
Spirito ParaclitoCORO.
Padre
pietoso, ascoltaci,E
Tu, Cristo Unigenito,Regnante
col ParaclitoRegnans
peromne
saeculum.Per gV
infiniti secoli.(1) Dall'Inno delle Domeniche di Quaresima.
PARTE SECONDA
STORICO
(Tenore).— MARIA (Mezzo-Soprano)
CRISTO
(Baritono).— MARTA
(Soprano).—
i:PARTE SECONDA
^'^STORICO.
Maria
ergo,cum
venissetMaria
però, arrivata che ubi erat Jesus, videnseum,
fti dove era Gesti, e veciu- ceciditad
pedes ejus, et di- iolo, gittossia
suoi piedi, ecit ei: dissegli:
MARIA.
Domine,
si fuisses hic,non
Signore, se eri qui,non
essetmortuus
fratermeus. moriva mio
fratello.STORICO.
Jesus ergo, ut vidit
eam Gesù
allora, vedendo leiplorantem, infremuit piangente,
fremè
in-spiritu, et turbavit seipsum. teriormente, eturbòse stesso.
Et dixit:
E
disse:CRISTO
Ubi
posuistiseum? Dove V
avetemesso?
STORICO.
Dicunt ei: Gli risposero:
CORO.
Domine,
veni, et vide. Signore, vieni, e vedi.STORICO.
Et lacrymatus est Jesus.
E a
Gesti vennero le la- griììie.(1) Segue il Capo XI.
— H —
CORO.
Ecce quomodo amabat eum.
Vedete cornei loamava.
STORICO.
Quidam autem
exipsis di-Ma
taluni di essi dis^xerunt: sero:
CORO.
Non
poterat hic, qui ape-E non
poteva costui, che ruit oculos cacci nati, tacere aprì gli occhi al cieco nato, ut hicnon
moreretur?fare ancora
che questinon
morisse? STORICO.
Jesus ergo
rursum
fremensMa Gesù
dinuovo
fre- in semetipso, venit admo-
m^endo interiormefite, arrivònumentum
: eratautem
spe- al sepolcro, che eranna
ca- lunca, et lapis superpositus verna^ alla quale era stataerat ei. soprapposta
una
pietra,Ait Jesus: Disse
Gesù
:CRISTO.
Tollite lapidem. Togliete via la pietra.
STORICO.
Dicit ei
Martha
DissegliMarta
MARTA.
Domine, jam
foetet,qua-
Signore, eipuzza
già, per- triduanus est enim. che è di quattro giorni.STORICO.
Dicit ei Jesus: Risposele
Gesù:
—
15—
CRISTO.
Nonne
dixi tibiquoniam Xou
fi ho io delio che, sesi credidcris, vidcbis gloriam Dei?
crederai, vedrai la i^loria di
Dio?
STORICO.
Tulcrunt ergo lapidcm: Je- sus
autem,
elcvatis siirsum ocLilis, dixit:Levarono dunque
la pie- tra: e Gesìi alzò in allo gli occhi, e disse:CRISTO.
Pater, gratias
ago
tibi, quo-niam
audisti me.Ego autem sciebam
quiasemper me
audis; sed propterpopulum
qui circumstat, dixi:ut crcdant quia tu
me mi-
sisti.
Padre, rendo
a
te grazie, perchèmi
hai esaudito.Io
però
sapeva chesem- pre mi
esaudisci;ma
V ho dettoper causa
del popolo che sta intorno, affinchè ere-dano
che tu ini haimandato.
STORICO.
Haec cum
dixisset, vocemagna
clamiavit:E
detto questo, con vocesonora
gridò:CRISTO.
Lazare, veni foras.
Lazzaro,
vien fuora.STORICO.
Et statim prodiit qui fuerat mortuus, ligatus pedes et
ma- nus
institis, et facies illius sudario erat ligata.Dixit eis Jesus:
E
uscì subitofuora
ilmorto
, legati con fasce ipiedi e le
mani,
e copertoil volto con
un
sudario.E
Gcsìi disse loro:CRISTO.
Solvite
eum,
et sinite abire. Scioglietelo, e lasciatelo andare.—
i6—
INNO (1) (CORO).
O
fons amoris inclyte!O vena aquarum
limpida!O fiamma
adurens crimina!O
cordis ardens charitas!D'amor
fonte mirabile,O
vena d'acque limpida,Fiamma
chei vizi incenera^De
cuori ardente palpito!VARIANTE
(ORCHESTRA).Jesu, tibi sit gloria,
Qui
natus es de Virgine,Cum
Patre etalmo
Spirita In sempiterna saecula.Ognun
Gesti glorifichi.Il
Nato
della Vergine, ColPadre
e il Santo SpiritoNei
sempiterni secoli.FINALE.
Benedicamus Domino!
(2)Benediciamo
il Signore!-Of.
(!) Dall'Inno del SS. Cuore di Gesù.
(2) Corale gregoriano.