• Non ci sono risultati.

Politica di prenotazione. Politica di cancellazione. Reservation policy. Cancellation Policy

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Politica di prenotazione. Politica di cancellazione. Reservation policy. Cancellation Policy"

Copied!
8
0
0

Testo completo

(1)

Nato nel 1971 dall'intuizione e l'intraprendenza di Annamaria e Mario, il Bistrò Baglio trova oggi nella figlia  Serena(chef) e suo marito Albino (in sala) la vera e propria evoluzione di cucina tradizionale reinterpretata. 

Le proposte del menù sono un vero e proprio viaggio in Costiera Amalfitana.  

Il profumo di salsedine, e l'odore dei limoneti  trovano assuefazione in una vista mozzafiato dalla  terrazza a  picco sul mare. 

La nostra cucina é un vero e proprio percorso tra tradizioni e innovazioni,   ogni ingrediente é scelto e  cucinato nel pieno rispetto di stagionalità e del territorio . 

 

Ed è proprio questa la nostra filosofia del gusto così come citava " Sofia Loren" : 

“Una donna che sa fare la pasta a regola d’arte ha un prestigio che resiste anche oggi a qualsiasi altro  richiamo dei tempi”. 

Bistro Baglio é pranzo ,cena  &  winebar ,  in ogni occasione della tua giornata saremo lieti di accogliervi  sulla nostra terrazza per farvi trascorrere  dei momenti indimenticabili. 

 

Born in 1971 from the intuition and resourcefulness of Annamaria and Mario, the Bistro Baglio today finds  in their daughter Serena (chef) and her husband Albino (in the dining room) the real evolution of traditional  cuisine reinterpreted. 

 The proposals on the menu are a real trip to the Amalfi Coast. 

 The scent of salt, and the smell of lemon groves are addictive in a breath‐taking view from our terrace  overlooking the sea. 

 

Our cuisine is a real journey between traditions and innovations, each ingredient is chosen and cooked in  full respect of seasonality and the territory. 

 

And this is precisely our philosophy of taste as quoted by "Sofia Loren": 

A woman who knows how to make pasta to perfection has a prestige that resists even today to any other  call of the times. 

Bistro Baglio is lunch, dinner & wine bar, on every occasion of your day we will be happy to welcome you on  our terrace to make you spend unforgettable moments. 

 

       

      

(2)

Politica di prenotazione

“BAGLIO AMALFI ITALIAN BISTRO” si impegna a fornire servizi di qualità superiore ai propri clienti. Per aiutarci a  mantenere un livello di servizio costantemente elevato all'interno del nostro ristorante, i clienti sono incoraggiati a  cancellare tutte le prenotazioni che non saranno in grado di onorare con almeno un giorno di anticipo. La 

prenotazione non è completa o legalmente vincolante fino al momento in cui non ha inviato i dettagli della carta di  credito valida (Visa o Mastercard): nome completo del titolare della carta di credito, i 16 numeri della carta di credito  e la data di scadenza. Si prega di notare che una carta prepagata non sarà accettata. 

Si prega di notare che le prenotazioni per lo stesso giorno devono essere effettuate entro e non oltre le 16:00 di quel  giorno.

Politica di cancellazione

“BAGLIO AMALFI ITALIAN BISTRO” si riserva il diritto di addebitare una penale di "no show" di € 30 a persona se il  prenotante non arriva entro 30 minuti dall'orario di prenotazione senza aver conttattano “Baglio Amalfi Italian  Bistro” per avvisare di eventuali ritardi. Si prega di notare che la cancellazione e/o la notifica di ritardi per le  prenotazioni sono accettate solo con 48 ore di anticipo. Se non è stata ricevuta alcuna comunicazione di 

cancellazione / ritardo, "Baglio Amalfi Italian Bistro” addebiterà sulla carta di credito fornita € 30 a persona lo stesso  giorno della prenotazione ma non prima di 30 minuti dopo l’ora della prenotazione.Se i dati della prenotazione non  sono corretti o richiedono una modifica, la preghiamo di avvisare "Baglio Amalfi Italian Bistro" al più presto via e‐

mail all'indirizzo [email protected] o per telefono  al numero +39 368 527 933, oppure inviaci un messaggio  tramite Facebook all'indirizzo https://www.facebook.com/barbaglio/ . 

Se desidera modificare i dettagli della prenotazione, le modifiche devono essere comunicate con almeno 48 ore di  anticipo e sono soggette a disponibilità.

Reservation policy

 “BAGLIO AMALFI ITALIAN BISTRO”  is committed to providing superior quality services to their customers. To assist  us in maintaining a consistently high level of service within our restaurant, customers are encouraged to cancel any  reservations that they will be unable to honour at least one day in advance. 

When you make a reservation at "Baglio Amalfi Italian Bistro" you are making an offer to accept your reservation  into the restaurant. Your reservation is not complete or legally binding until such time as you have sent valid credit  card details (Visa or Mastercard) such as: credit card holder full name, the full 16 digit numbers and the expiry date. 

Please note that a pre‐paid card will not be accepted.  

Please note that reservations for the same day must be made no later than 16:00 PM on that day.

Cancellation Policy

“BAGLIO AMALFI ITALIAN BISTRO” reserves the right to charge a "no show" fee of € 30 per person if the reservation  party do not arrive within 30 minutes after the reservation time without having been in touch to notify of any delays. 

Please note that cancellation and/or notification of delays for reservations are accepted only 48 hours in advance. If  no notification of cancellation has been received, "Baglio Amalfi Italian Bistro” will then charge the given credit card 

€ 30 per person as per the reservation number of people on the same day of the reservation. Should your 

reservation details be incorrect or require amendment, please advise “Baglio Amalfi Italian Bistro” at your earliest  convenience by email at :  [email protected]   or   by telephone on +39 368 527 933, or send us a message via  Facebook at https://www.facebook.com/barbaglio/ .  

If you do wish to amend your booking details, changes must be advised at least 48 hours in advance and are subject  to availability. We will reconfirm with you if we can accommodate your change

(3)

Antipasti – Starters Il mare 

Variazioni di Bruschette    

pomodorini , aglio  origano ,pesto di basilico tonno / alici di Cetara burro e arachidi/ Stracciatella di  bufala  tartare di gamberetti e caviale di limone.    

cherry tomatoes, garlic, oregano, basil pesto tuna /Cetara anchovies butter and peanuts/ Buffalo  stracciatella shrimp tartare and finger lime. 

   

€   20,00 

Insalata di  Polipo  agli Agrumi  

Citrus flavoured Octopus salad 

 

€   23,00 

Sauté di  Vongole Veraci  

Clams sauté with garlic and parsley   

€   26,00 

La Caponata di Mare   

cozze,vongole,fasolari,calamaretti con crostone aglio e olio santo(piccante)  mussels, clams,  baby squids with garlic toasted bread and chilli 

     

 

€   26,00 

La Terra  

Mozzarella Fiord di Latte di Agerola  in foglie di  limone  Amalfitano 

Grilled Morrarella cheese with Amalfi lemon essence

   

€   18,00 

Cubetti  di Melenzane fritte su passata di  pomodoro , Provolone del Monaco  e  olio al basilico   

Fried eggplant cubes on tomato puree, provolone del monaco cheese and basil oil 

 

€   16,00 

Selezione di salumi formaggi e  verdure  sott’olio  Bistrò Baglio 

mix of local cheese,cold meat and vegetables in oil

    

 

€  26,00 

Caprese di  Burrata  

 Tomatoes  , cheese  burrata  and basil   

   

€  20,00 

(4)

House specialties/Pasta

Le nostre Casarecce   alle Vongole Veraci  pomodorino del Piennolo aglio   prezzemolo    

Home made  pasta “Casarecce”  with Clams , piennolo tomate , garlic and  parsley.  

        

 

€  25,00 

Scialatielli alla Nerano di Mare    

Pasta amalfitana  con zucchine due consistenze e  frutti di mare . 

Amalfitan Pasta  with zucchini two consistencies  Mussels ,Clams  ,fasolari     

 

€   26,00 

Calamarata  alla Mario  

Pasta  fresca calamarata con calamaretti  , pomodori  datterini  gialli  e  ross i  e  friggitelli. 

Fresh calamarata pasta with baby squid, yellow and red datterini tomatoes and friggitelli. 

   

€   25,00 

Tagliolini    al  nero  di  seppia   alici , noci e  peperoncino 

 Noodles with cuttlefish ink, anchovies, nuts, and red peppers.

 

   

€  23,00 

Ravioli all ‘Amalfitana 

Pasta fresca ripiena con burrata , crema di limone sfusato amalfitano  , carpaccio di gamberetti, caviale  di limone e menta  fresca.  

Fresh  Amalfi  Ravioli  with Amalfi sfusato  lemon  cream,  shrimp carpaccio, finger lime and fresh mint 

 

 

 

€  26,00 

Pasta  fresca ripiena cacio e pepe mantecati con ragù leggero di ricciola  . 

Fresh pasta stuffed with cheese and pepper creamed with light amberjack ragù  

 

 

 

€  25,00       

Ziti spezzati “allardiati”   con  lardo di Colonnata   battuto ,salsa di pomodori  pelati san Marzano , pecorino , basilico e pepe nero   

Allarded half rings  with  lardo di Colonnata ,tomate san marzano ,cheese pecorino, basil and black  pepper. 

   

€  20,00       

Chicche di patate  con pesto di basilico e  nocciole     

Oven‐baked dumplings with pesto sauce and hazelnuts 

 

 

€  16,00       

 

(5)

Main Cours

 

Dentice a Limone Costa d’Amalfi  e  salvia   al  Cartoccio  

Red snapper fish   with  lemon  Costa d’ Amalfitano  and sage in foil   

€  26,00 

Baccalà   Arracanato  con   sugo alla marinara  olive e capperi  

Fried Cod fillet with tomato sauce marinara  ,olives and capers. 

   

 

€  24,00 

Gamberoni    alla  Griglia   con olio al  Limone  Sfusato  Amalfitano 

Grilled  prawns   with  lemon  sauce

 

   

€  28,00 

Duetto di  Tartare   

Gamberi, crema di bufalo e caviale di limone /  ricciola pomodori di sorrento e pesto di friarielli   shrimp tartare  with buffalo cream and finger lime  / amberjack tartare ,Sorrento tomato and  broccoli  pesto  

       

€  35,00 

Calamaretti  spillo con tocchetti di patate , Pomodoro passato  e olive nere 

(CAIAZZANE  PRESIDIO SLOW FOOD) 

Squid with squares of potatoes, tomato and  black olives.

 

   

€  25,00 

Zuppetta di cozze  con pomodorino olio piccante e crostini  all ‘aglio  

Mussel soup with spicy oil tomatoes and garlic croutons. 

 

 

 

€   20,00 

Hamburger   di Bufalo  Campano  con  Patate fritte 

Buffalo hamburger  and  French fries 

€  20,00 

Suprema di Pollo   alla  Sorrentina 

 Chicken breast with mozzarella cheese Mozzarella and tomate sauce 

 

€  18,00 

 

(6)

Insalate – Salads (100% organic ingredients)

 

Amalfi   Salad 

 

insalata mista  ,tartare di gamberettie  e  limone costa d’amalfi  Mixed salad with shrimps 

   

€  22,00 

Insalata  di  Pollo 

insalata mista con polllo  Mixed salad with chicken 

 

€  15,00 

House Salad  

Pomodori  , tonno, melenzane  ,olive  e carciofini sott’olio  Tomato,tuna fish eggplant olives and artchokes in oil     

€  15,00 

Insalata  Sophia Loren  

insalata verde pomodorini olive rucola e scaglie di parmigiano 24 mesi  

Iceberg or lettuce, tomatoes, olives,  rocket salad and parmesan cheese 24 months     

€  15,00 

Insalata   mista

 

insalata verde rucola e pomodori 

Iceberg or lettuce, rocket and tomato salad   

€  13,00 

 

       

       

 

(7)

Dolci‐ Dessert

 

Delizia   al    Limone 

Sponge cakes filled with a lemon cream brushed with Limoncello syrup and covered in a lemon and  whipped cream glaze 

 

   

€  7,00 

Tortino    al   cioccolato  cuore caldo  

Melted chocolate lava cake     

€  7,00 

Il Tiramisù 

Crema  mascarpone , crumble alle mandorle ,nocciole ,ganache al caffè e liquore  Finger biscuits, egg yolks, sugar, coffee, mascarpone cheese , cocoa powder and liqueur 

 

€  7,50 

Babà 

Typical Neapolitan sponge cake saturated in syrup made with rum   

€  6,50 

Il  Sorbetto  

Cremoso al limone della costiera amalfitana     Lemon sorbet to Amalfi Coast 

€  6,50 

Gelato mantecato al Caramello Salato  

Salted caramel Creamy ice cream 

 

 

€  7,00 

      

   

(8)

  Per garantire la salubrità e per preservare le qualità organolettiche originali alcuni prodotti potrebbero essere  acquistati surgelati o subire un processo di abbattimento di temperatura come descritto nel piano H.c.c .p , il  personale è a disposizione per fornire qualsiasi informazione in merito alla natura e origine degli alimenti serviti .   

Invitiamo la clientela a segnalare eventuali allergie o intolleranze alimentari prima dell’ordinazione .  A richiesta è a disposizione il menù con gli ingredienti utilizzati e gli allergeni 

 

To guarantee healthiness and to preserve the original organoleptic qualities, some products could be purchased  frozen or undergo a temperature reduction process as described in the H.c.c.p plan, the staff is available to provide  any information regarding the nature and origin of the foods served.  

 

We invite customers to report any food allergies or intolerances before ordering. 

A menu with the ingredients used and the allergens is available on request 

Riferimenti

Documenti correlati

Figura 7-22Provino posto

455 del 25/09/2017 Questo documento è stato firmato da:. ATTO SOTTOSCRITTO DIGITALMENTE AI SENSI

[r]

Il saggio esamina il tema della corretta informazione e della verifica della sua fondatezza (fact-checking) secondo una duplice prospettiva: per un verso, quella

[r]

[r]

- :l (A.T.R.) Alluvioni sciolte di rocce palcozoichc delle sponde occidcutu li della rossa tcuonica, sopra banchi sino a 40150 metri di spessore di argille plastiche bianche o grigie

La ritroviamo, a un livello più generale, nella concezione (non definizione, ma obiettivo problematico) del diritto quale hominis ad hominem proportio, quae servata