• Non ci sono risultati.

DOORS AND PARTITIONS SYSTEM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "DOORS AND PARTITIONS SYSTEM"

Copied!
8
0
0

Testo completo

(1)

DOORS AND PARTITIONS SYSTEM

(2)

Maniglie senza blocco / handle without block

3

2 A

B

5 4 3 7

A 6

1

6

Brugola / Hex key

5 4

3

2 B

Brugola / Hex key

6

1. Anta / Door

2. Quadro maniglia / Spindle 3. Rosetta / Rosette

4. Bussola in nylon / Nylon bush 5. Impugnatura / Lever 6. Grano / Dowel

7. Rosetta con molla / Rosette with springs

1. IT Inserire il quadro-maniglia [2] con l’incavo per il grano rivolto verso il basso (dettaglio B) centrandolo rispetto allo spessore della porta. / EN Fix the spindle [2] into the lock with the carving pointing downwards (detail B) centring it to the width of the door.

2. IT Applicare a pressione la rosetta [3] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). Quindi applicare le due bussole in nylon [4]. / EN On both sides apply the rosette [3] with the slot pointing downwards. (Detail A). Then apply the two nylon bushes [4].

3. IT Inserire l’impugnatura [5] sul quadro maniglia [2] mantenendolo centrato rispetto allo spessore della porta e avvitare a fondo il grano [6] con la chiave a brugola. / EN Fit lever [5] to the spindle [2] keeping it centered with the door width and tight screw the dowel [6] using the allen key.

(3)

Maniglie con chiusura privacy / handle with privacy lock

5 4 3 7 3 8 4 5

2

A B

6 6

Brugola / Hex key Brugola /

Hex key

2 8

3

2 A

B

P1 P2 P3

1

6

Cianfrinatura / Caulking

1. Anta / Door

2. Quadro maniglia / Spindle 3. Rosetta / Rosette

4. Bussola in nylon / Nylon bush 5. Impugnatura / Lever 6. Grano / Dowel

7. Rosetta con molla / Rosette with springs

8. Perno privacy / Privacy pivot

P1. IT Svitare la rosetta con molla [3] del lato interno della porta. / EN Unscrew the rosettes with spring [3] which is on the inside part of the door.

P2. IT Inserire il ferro quadro con cianfrinatura [2] come da disegno con la svasatura rivolta verso il basso. / EN Fix the spindle with caulking [2] as shown in the drawing with the carving pointing downwards.

P3. IT Attenzione la cianfrinatura deve appoggiare alla serratura. / EN Attention the caulking must be on the lock.

Operazioni preliminari / Preliminary steps

(4)

Maniglie con chiave / handle with key lock

5 4 3

1

5 4

3

9 9

A

B

A 6

6

Brugola /

6

Hex key

Brugola / Hex key

3

2 A

B

1. Anta / Door

2. Quadro maniglia / Spindle 3. Rosetta / Rosette

4. Bussola in nylon / Nylon bush 5. Impugnatura / Lever 6. Grano / Dowel

9. Rosetta per chiave / Key rosette

1. IT Inserire il quadro-maniglia [2] con l’incavo per il grano rivolto verso il basso (dettaglio B) centrandolo rispetto allo spessore della porta. / EN Fix the spindle [2] into the lock with the carving pointing downwards (detail B) centring it to the width of the door.

2. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [3] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). Quindi applicare le due bussole in nylon [4]. / EN On both sides apply the rosette [3] with the slot pointing downwards. (Detail A). Then apply the two nylon bushes [4].

3. IT Inserire l’impugnatura [5] sul quadro maniglia [2] mantenendolo centrato rispetto allo spessore della porta e avvitare a fondo il grano [6] con la chiave a brugola. / EN Fit lever [5] to the spindle [2] keeping it centered with the door width and tight screw the dowel [6] using the allen key.

4. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [8] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). / EN On both sides apply the rosettes [8] with the slot pointing downwards. (Detail A).

(5)

Maniglie con cilindro / handle with cylinder lock

5 4 3

1

5 4

3

10 10

B

A

6 6

Brugola /

6

Hex key

Brugola / Hex key

3

2 A

B

1. Anta / Door

2. Quadro maniglia / Spindle 3. Rosetta / Rosette

4. Bussola in nylon / Nylon bush 5. Impugnatura / Lever 6. Grano di chiusura / Dowel 10. Rosetta per cilindro / Cylinder rosette

1. IT Inserire il quadro-maniglia [2] con l’incavo per il grano rivolto verso il basso (dettaglio B) centrandolo rispetto allo spessore della porta. / EN Fix the spindle [2] into the lock with the carving pointing downwards (detail B) centring it to the width of the door.

2. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [3] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). Quindi applicare le due bussole in nylon [4]. / EN On both sides apply the rosettes [3] with the slot pointing downwards. (Detail A). Then apply the two nylon bushes [4].

3. IT Inserire l’impugnatura [5] sul quadro maniglia [2] mantenendolo centrato rispetto allo spessore della porta e avvitare a fondo il grano [6] con la chiave a brugola. / EN Fit lever [5] to the spindle [2] keeping it centered with the door width and tight screw the dowel [6] using the allen key.

4. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [8] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). / EN On both sides apply the rosettes [8] with the

(6)

Maniglie con nottolino / handle with revolving plug

A

4 4

10 10

6

12 11

Brugola/

Hex key

3

2 A

B 1

5 4

3

B

6

Brugola / Allen key

A

5 4 3

6

1. Anta / Door

2. Quadro maniglia / Spindle 3. Rosetta / Rosette

4. Bussola in nylon / Nylon bush 5. Impugnatura / Lever 6. Grano / Dowel 10. Rosetta per nottolino / Revolving plug rosette 11. Nottolino / Revolving plug 12. Grano / Dowel

1. IT Inserire il quadro-maniglia [2] con l’incavo per il grano rivolto verso il basso (dettaglio B) centrandolo rispetto allo spessore della porta. / EN Fix the spindle [2] into the lock with the carving pointing downwards (detail B) centring it to the width of the door.

2. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [3] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). Quindi applicare le due bussole in nylon [4]. / EN On both sides apply the rosette [3] with the slot pointing downwards. (Detail A). Then apply the two nylon bushes [4].

3. IT Inserire l’impugnatura [5] sul quadro maniglia [2] mantenendolo centrato rispetto allo spessore della porta e avvitare a fondo il grano [6] con la chiave a brugola. / EN Fit lever [5] to the spindle [2] keeping it centered with the door width and tight screw the dowel [6] using the allen key.

4. IT Su entrambi i lati applicare a pressione la rosetta [10] con il taglio rivolto verso il basso. (Dettaglio A). Quindi applicare le due bussole in nylon [4]. / EN On both sides apply the rosette [10] with the slot pointing downwards. (Detail A). Then apply the two nylon bushes [4].

5. IT Inserire il nottolino [11] in base al lato interno di chiusura, avvitare a fondo il grano [12] con la chiave a brugola. / EN Insert the revolving plug [11] on the inside part of the door, screw the dowel [12] using the allen key.

(7)
(8)

Riferimenti

Documenti correlati

Installazione profilo di battuta laterale 1 via / 1 way side door striker profile installation Installazione profilo di battuta laterale 2 vie / 2 ways side door striker

Rigenerazione Urbana | Risorse Esistenti 2.800 - Nuova Progettazione 700 ml. Housing Sociale | Risorse Esistenti 500 - Nuova Progettazione

62 bis cp e carenze dell'apparato motivazionale, atteso che le attenuanti generiche sono state negate con riferimento alla sola gravità dei fatti, senza tener conto alcuno

with the internal wall Vighi présente le système exclusif qui transforme une porte blindée en porte affleurante Vighi presenta el sistema exclusivo que transforma una puerta

Agricoltura, alpe adria, alpinismo, architettura, arredamento, arte, artigianato, assicurazioni, caccia, chimica, cosmetica, commercio internazionale, design, Dvd, ecologia,

Des éléments décalés pour créer des plans d’appui, un grand meuble haut et une boiserie avec des étagères, pour avoir à portée de main tout ce qui est utile au quotidien,

Così nel numero del 17 gennaio 1969 della rivista "Time" leggiamo che l'uomo è O sei parte della soluzione o sei parte del problema --- Or are you part of the "Larry,

Il Titolare del trattamento dei dati personali di cui alla presente informativa è il Comune di Reggio Emilia, con sede a Reggio Emilia, Piazza Prampolini n°1, cap 42121,