• Non ci sono risultati.

Valvole gas combinate

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Valvole gas combinate"

Copied!
11
0
0

Testo completo

(1)

7 669

Valvole gas combinate VGE... (smart)

Le valvole gas combinate VGE sono progettate per l’impiego in caldaie a gas, in generatori di aria calda e caldaie back boiler con dispositivo di accensione automatica. Sono idonee per l’impiego nel rapporto elettronico di bruciatori atmosferici o Premix.

Le valvole gas combinate e questa scheda tecnica sono destinate agli OEM che utilizzano le VGE nei propri prodotti.

Uso

∂ Struttura compatta, installabile sui moderni dispositivi di riscaldamento e caldaie a gas di piccole dimensioni

∂ Particolarmente indicate per dispositivi a gas con sistema DBI per l’accensione del bruciatore principale

∂ Dispositivi multifunzionali secondo EN 126 con attuatore lineare per funzionamento in modulazione

∂ 2 valvole di sezionamento indipendenti

∂ Prima valvola di sezionamento magnetica con configurazione standard

∂ Sezione di controllo, attuatore lineare e seconda valvola di sezionamento combinati

(2)

2/11

Building Technologiesn CC1N7669it

Avvertenze

L’inosservanza delle seguenti avvertenze di sicurezza potrebbe provocare lesioni alle persone e danni materiali e ambientali!

Non è permesso: aprire, eseguire interventi o modifiche all'apparecchio.

∂ Tutte le operazioni (montaggio, installazione, manutenzione ecc.) devono essere effettuate da personale tecnico qualificato.

∂ Prima di qualsiasi intervento nell’area dei collegamenti, isolare completamente l’impianto dall’alimentazione di rete (disconnessione multipolare). Mettere l’impianto in sicurezza per evitarne la riaccensione accidentale e accertarsi che non vi sia tensione. Se l’impianto non è spento, sussiste il pericolo di folgorazione.

∂ Adottando le opportune misure, accertarsi che i collegamenti elettrici siano provvisti delle protezioni contro il contatto diretto.

∂ Dopo qualsiasi intervento (montaggio, installazione, manutenzione ecc.),

assicurarsi che il cablaggio sia in buono stato ed eseguire il controllo di sicurezza.

∂ In caso di caduta o urto, le valvole interessate non dovranno più essere messe in funzione, perché ciò potrebbe averne compromesso le funzioni di sicurezza anche qualora non sembrino aver subito alcun danno.

∂ Allentare e serrare le viti delle prese di pressione solo manualmente con un cacciavite adeguato. Rispettare la coppia di serraggio consentita (vedere

Specifiche tecniche). Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il pericolo di danneggiare la meccanica del sistema a vite delle prese di pressione. Ciò potrebbe compromettere la tenuta della valvola.

Note per il montaggio

∂ Verificare che siano rispettate le norme nazionali di sicurezza pertinenti.

∂ Verificare la pressione in entrata e in uscita mediante le sedi di misurazione della pressione.

(3)

Note per l’installazione

∂ Per evitare di danneggiare la filettatura esterna, l’avvitatura dei tubi non deve essere serrata eccessivamente

∂ Verificare che la guarnizione sia collocata nel punto giusto

∂ La direzione del flusso del gas deve coincidere con il senso della freccia sulla valvola

∂ La valvola è dotata di sedi di misurazione per la pressione in entrata e in uscita

∂ Per verificare la pressione, allentare la vite di mezzo giro e rovesciare il tubo sul raccordo

Ε

NotaAl termine del controllo della pressione, verificare che la vite sia nuovamente serrata.

Avvertenza

Scollegare l’alimentazione elettrica prima di collegare i cavi. Il cablaggio va eseguito secondo le norme nazionali. Rispettare le istruzioni del produttore.

∂ Installare l’alimentazione di rete secondo i collegamenti pin richiesti (vedere Funzionamento)

∂ Per i collegamenti della valvola impiegare cavi e connettori indicati per temperature ambiente fino a 105 °C

Al termine di ogni regolazione mettere in funzione l’apparecchio e osservarne il funzionamento per diversi cicli operativi, al fine di accertare che tutti i componenti del bruciatore lavorino in modo corretto.

Collegamento della valvola con il gas principale

Sedi di misurazione della pressione

Collegamenti elettrici

Verifica e installazione

(4)

4/11

Building Technologiesn CC1N7669it

Standard e certificazioni

Direttive applicate:

∂ Direttiva bassa tensione 2014/35/UE

∂ Regolamento sugli apparecchi che bruciano carburanti gassosi (EU) 2016/426

∂ Compatibilità elettromagnetica CEM (immunità) *) ¹) 2014/30/UE

*) Dopo il montaggio delle valvole gas combinate nell’impianto, è necessario verificare la conformità ai requisiti sulle emissioni CEM.

¹) In combinazione con LMS15

Per l’impiego con dispositivi diversi da LMS15, l’integratore del sistema si assume la responsabilità della relativa documentazione nonché del rispetto delle direttive in vigore.

La conformità alle prescrizioni delle direttive applicate è garantita dal rispetto delle seguenti normative:

∂ Dispositivi multifunzionali per apparecchi a gas DIN EN 126

∂ Valvole automatiche di sezionamento per bruciatori a gas ed apparecchi utilizzatori a gas

DIN EN 161

∂ Dispositivi di sicurezza e controllo per bruciatori ed

apparecchi a gas e/o combustibili liquidi - Requisiti generali

DIN EN 13611

Per le edizioni aggiornate delle normative fare riferimento alla Dichiarazione di conformità.

Conformità EAC (Eurasia)

ISO 9001:2015 ISO 14001:2015 OHSAS 18001:2007 RoHS Cina

Tabella delle sostanze pericolose:

http://www.siemens.com/download?A6V10883536

Note per la manutenzione

Importante!

Rispettare le note di servizio e le istruzioni per la manutenzione fornite dal produttore!

∂ La tenuta delle valvole gas combinate è controllata in fabbrica prima della consegna

∂ Dopo qualsiasi intervento sul campo (montaggio, installazione, manutenzione ecc.), va eseguito un controllo di sicurezza che includa la verifica della tenuta Test di tenuta gas

(5)

Durata di vita

Le valvole gas combinate hanno una durata di vita progettata* di 500.000 cicli di avviamento del bruciatore, che, in condizioni normali di attività, corrisponde a una durata di utilizzo di circa 10 anni (a partire dalla data di fabbricazione specificata sulla targhetta identificativa). La durata di vita è determinata in base ai test stabiliti nella norma EN 161 nonché in base alla compilazione delle corrispondenti basi di prova pubblicate dall’associazione europea dei costruttori di apparecchiature controllo Afecor (European Control Manufacturers Association) (www.afecor.org).

La durata di vita progettata si riferisce a un impiego delle valvole gas combinate conforme alle prescrizioni riportate nella scheda tecnica. Una volta conclusa la durata di vita progettata in termini di cicli del bruciatore o di durata di utilizzo, le valvole gas combinate devono essere sostituite da personale autorizzato.

* La durata di vita progettata non corrisponde al periodo di garanzia descritto nelle condizioni di fornitura.

Note per lo smaltimento

La valvola contiene componenti elettrici ed elettronici e non deve essere smaltita assieme ai rifiuti domestici.

Rispettare la legislazione locale vigente.

(6)

Building Technologiesn CC1N7669it

Panoramica dei modelli

N. articolo Tipo Corpo della valvola Diametro Tensione di

alimentazione

Motore Classe

identificativa

BPZ:VGE5208G4009 VGE5208G4009 Flangia ingresso e uscita gas 8 mm 21 V CC Motore passo-passo Classe B + B

BPZ:VGE5606G4009 VGE5606G4009 Filettatura esterna G¾”ingresso e uscita gas 6 mm 21 V CC Motore passo-passo Classe B + B BPZ:VGE5608G4009 VGE5608G4009 Filettatura esterna G¾”ingresso e uscita gas 8 mm 21 V CC Motore passo-passo Classe B + B BPZ:VGE5612G4009 VGE5612G4009 Filettatura esterna G¾”ingresso e uscita gas 12 mm 21 V CC Motore passo-passo Classe B + B

Accessori (da ordinare separatamente)

Unità di miscelazione gas/aria AGU3.7, per rampe gas compatte in combinazione con la valvola gas combinata VGE.

Concepita per l’impiego in piccoli riscaldatori a gas (modelli a parete e a pavimento) con bruciatore premiscelato modulante.

Vedere Scheda tecnica N7214.

(7)

Specifiche tecniche

Scelta del modello Vedere Panoramica dei modelli Posizione di montaggio Verticale o orizzontale ±5°

Tipi di gas Famiglie di gas II e III

Pressione in entrata del gas Max. 65 mbar

Grado di protezione IP40

Dimensioni Vedere Disegni quotati

Filtro di entrata Filtro a maglie sottili

Raccordi tubo Vedere Panoramica dei modelli

Portata di controllo Vedere Curva caratteristica di portata Coppia di serraggio consentita per viti e

prese di pressione

Max. 2 Nm

Raccomandazione:

impiegare un cacciavite a croce Classe della valvola Classe B + B secondo EN 126 Tempo di chiusura della valvola di

sezionamento

Entro 1 s Collegamento per pressione in entrata e in

uscita

G¾ secondo DIN ISO 228

Diametro nominale DN15

Classe di sicurezza 2

Durata di accensione 100% (ED)

Peso Circa 500 g

Azionamento sezione di controllo Bipolare Risoluzione sezione di controllo 50 passi pieni

Corsa 8 mm (0,16 mm / passo pieno)

Numero passi per rotazione 24

Valvole di sezionamento

∂ Bobina Molex, con connettore Molex KK 3001

∂ Motore passo-passo Dubox, con connettore COMPONA mini latch

Potenza assorbita e corrente assorbita:

Tensione di esercizio (+10% / -15%)

Potenza assorbita Corrente

Bobina 21 CC

5,4 W ---

Sezione di controllo

21 CC

4 W

200 mA (corrente di funzionamento) 21 CC

Circa 1,5 W 120 mA

(corrente di tenuta) Dati generali

dell’apparecchio

Motore passo-passo

Collegamenti elettrici

Dati elettrici

(8)

8/11

Building Technologies CC1N7669it

Specifiche tecniche (continua)

Conservazione DIN EN 60721-3-1

Condizioni climatiche Classe 1K3

Condizioni meccaniche Classe 1M2

Intervallo di temperatura -15–+70 °C

Umidità < 95% u.r.

Trasporto DIN EN 60721-3-2

Condizioni climatiche Classe 2K2

Condizioni meccaniche Classe 2M2

Intervallo di temperatura -15–+70 °C

Umidità < 95% u.r.

Funzionamento DIN EN 60721-3-3

Condizioni climatiche Classe 3K3

Condizioni meccaniche Classe 3M2

Intervallo di temperatura -15–+70 °C

Umidità < 95% u.r.

Altitudine di installazione Max. 2000 m s.l.m.

Attenzione!

Vanno assolutamente evitati la formazione di condensa e di ghiaccio e l’ingresso di acqua!

Condizioni ambientali

(9)

Funzionamento

+

- V1 (

Bobina ) magnetica

Polarità invertibile:

21 V CC

Diagramma elettrico Piedini Funzionamento a passi

pieni

U1 U2

+- +-

M

V2 (Motore ) passo-passo

1 2

3 4

(1) (2) (3) (4)

+ -

+ -

U1

U2 +

- + -

7660z02/0405

1 2 3 4 5

V1 V2

M

1 Filtro

2 Pressione di ingresso prese di pressione 3 Valvola magnetica (V1)

4 Valvola di sezionamento (solo attuatore lineare) 5 Pressione di uscita prese di pressione

Ø 6 mm, Ø 8 mm, Ø 10 mm e Ø 12 mm

7669d02it/0418

Bobina

Motore passo-passo

Diagramma di funzionamento

Diagramma della curva di potenza

(10)

10/11

Building Technologies CC1N7669it

Funzionamento (continua)

7669z06/0111

2 5 3

4

1

1 Filtro

2 Pressione di ingresso prese di pressione 3 Valvola magnetica (V1)

4 Valvola di sezionamento (solo attuatore lineare) 5 Pressione di uscita prese di pressione

Sezione di VGE56

Legenda

(11)

Disegni quotati

Dimensioni in mm

O23,4 O19 O17

(78,1) 56,5 21,6

25,627,6

Ingresso

(115)

(53,2)

Uscita G3/4-ISO228-1G3/4-ISO228-1 17,217,280,623,8(2x)

7669m07it/0418

12

VGE56

Riferimenti

Documenti correlati

Applicabile alla progettazione, alla fabbricazione e alla valutazione della conformità delle attrezzature sottoposte a una pressione massima ammissibile superiore a 0,5 bar..

Nelle stazioni di erogazione da ½&#34; e da ¾&#34;, la valvola miscelatrice deve essere fatta funzionare sempre con un elemento sensibile presente nella valvola TCO1 per impedire

Linee guida per la verifica ed il ripristino della tenuta di impianti interni a gas per uso domestico e similare... Prima

1.2.3 Minima temperatura impostata Impostazione della temperatura minima di mandata corrispondente alla temperatura esterna massima 1.2.4 Isteresi riscaldamento Valore in °C, oltre

Se la valvola di sicurezza è già installata sul sistema, per stabilire la posizione di base è possibile inserire uno stelo metallico uncinato attraverso il foro della vite

A partire dal suo inserimento in ICARO ha partecipato, sviluppato direttamente e coordinato numerosi studi, analisi e valutazioni in tutti gli ambiti operativi

NPT threads available Disponible avec filetages NPT Disponible con roscas NPT..

A fronte di una risposta negativa non è prevista la compilazione delle successive maschere di raccolta e, dopo avere effettuato il salvataggio della maschera (bottone “SALVA”