• Non ci sono risultati.

CORSO DI LINGUA E TRADUZIONE – LINGUA SPAGNOLA II A.A. 2013-2014 Responsabile: Dott.ssa María Amalia Amalia Barchiesi PROGRAMMA D’ESAME (12 cfu)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "CORSO DI LINGUA E TRADUZIONE – LINGUA SPAGNOLA II A.A. 2013-2014 Responsabile: Dott.ssa María Amalia Amalia Barchiesi PROGRAMMA D’ESAME (12 cfu)"

Copied!
1
0
0

Testo completo

(1)

CORSO DI LINGUA E TRADUZIONE – LINGUA SPAGNOLA II A.A. 2013-2014

Responsabile: Dott.ssa María Amalia Amalia Barchiesi PROGRAMMA D’ESAME (12 cfu)

Modulo A Tipologie testuali (I semestre)

Docente: Dott.ssa Claudia Breviglieri Modalità: prova scritta

Contenuto

1) Test grammaticale.

2) Traduzione dallo spagnolo all’italiano di un testo inerente le tipologie analizzate durante il corso.

Dizionari consentiti: bilingue e monolingue Durata: 90minuti

Modulo B. Linguaggi specialistici – turismo (II semestre) Docente: Dott.ssa Amalia Barchiesi

Modalità: prova orale

Contenuto: colloquio in lingua spagnola, la cui valutazione terrà conto della qualità della produzione orale dei candidati; comprenderà una verifica delle nozioni teoriche presentate durante il modulo, una breve traduzione a vista (italiano>spagnolo) di testi turistici visti durante il corso, nonché la discussione orale d’un elaborato scritto obbligatorio che dovrà presentarsi previamente d’accordo con la docente, attinente ad una delle tipologie testuali del linguaggio del turismo.

Durata:15 minuti circa

Riferimenti

Documenti correlati

Qualora lo studente preferisse svolgere la prova orale, questa avrà luogo nella sede centrale e sarà caratterizzata da un colloquio sugli argomenti del corso e da una traduzione di

Lo studente sarà in grado di applicare le conoscenze teoriche acquisite attraverso le video lezioni per riprodurre in lingua spagnola le caratteristiche principali dei

Qualora lo studente preferisse svolgere la prova orale, questa avrà luogo nella sede centrale e sarà caratterizzata da un colloquio sugli argomenti del corso e da una traduzione di

● Imparare il vocabolario delle PARTI DEL CORPO. ● Attività

Gli studenti che intendono partecipare ai progetti Erasmus/Mobilità internazionale sono invitati a frequentare i corsi a certificazione linguistica. Per partecipare

Per quanto riguarda la seconda parte del corso, quella dedicata alla TRADUZIONE, nello specifico si tradurranno testi che approfondiranno le competenze

Le Dicastère pour le Service du Développement Humain Intégral informe au sujet de l’avancement de son projet WASH (accès à l'eau potable, à l'assainissement et à l'hygiène) dans

01/09/1996–06/09/2001 Laurea in Lingua e Letteratura Spagnola Livello 6 QEQ Università di Santiago de Compostela, Santiago di Compostela (Spagna). 01/09/2004–23/05/2006 Laurea in