• Non ci sono risultati.

Istruzioni d'uso e di montaggio Piani di cottura a induzione

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Istruzioni d'uso e di montaggio Piani di cottura a induzione"

Copied!
64
0
0

Testo completo

(1)

Istruzioni d'uso e di montaggio

Piani di cottura a induzione

(2)

Consigli e avvertenze ... 4

Tutela dell'ambiente ... 15

Panoramica ... 16

Piano di cottura ... 16

Dispositivi di comando/indicazioni... 17

Dati zone di cottura ... 19

Accessori in dotazione ... 20

Prima messa in funzione... 21

Pulire il piano di cottura per la prima volta ... 21

Mettere in funzione il piano di cottura per la prima volta ... 21

Induzione... 22

Funzionamento ... 22

Rumori ... 23

Recipienti di cottura ... 24

Per risparmiare energia elettrica ... 25

Gradazioni ... 26

Uso... 27

Norme operative... 27

Accensione... 28

Selezionare/modificare il livello di potenza ... 28

Spegnimento ... 28

Spia del calore residuo... 28

Area di cottura PowerFlex ... 29

Cottura iniziale automatica ... 30

Booster ... 31

Tenere in caldo ... 33

Timer... 34

Timer (contaminuti)... 34

Spegnere la zona di cottura automaticamente ... 35

(3)

Indice

Protezione surriscaldamento... 40

Manutenzione e pulizia ... 41

Cosa fare se ...? ... 43

Accessori su richiesta... 46

Servizio clienti... 47

Contatti in caso di anomalie... 47

Targhetta dati... 47

Garanzia ... 47

Installazione ... 48

Avvertenze per l'installazione ... 48

Distanze di sicurezza... 49

Indicazioni relative all'incasso ... 53

Dimensioni incasso – a filo ... 54

Incasso a filo ... 55

Allacciamento elettrico ... 56

Schede tecniche dei prodotti ... 59

(4)

Questo piano di cottura è fabbricato conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e cose.

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio allegate prima di mettere in funzione il piano di cottura. Le istruzioni con- tengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e ma- nutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e al piano di cottura.

Ai sensi della norma IEC 60335–1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione del piano di cottura, non- ché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.

Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.

Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio e con-

segnarle a un altro eventuale utente.

(5)

Consigli e avvertenze

Uso corretto

 Il piano di cottura è destinato ad uso domestico e per altri am- bienti simili.

 Il piano di cottura non è destinato ad essere usato all'aperto.

 Utilizzare esclusivamente il piano di cottura come si usa in modo convenzionale in casa per cuocere o mantenere al caldo gli alimenti.

Altri usi non sono consentiti.

 Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche

o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di

utilizzare in sicurezza il piano cottura, non devono farne uso senza la

sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Tali persone

possono eventualmente utilizzare il piano cottura senza sorveglianza

solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come funziona e se

sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È importante che

sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare

da un uso non corretto dell'apparecchio.

(6)

Sorvegliare i bambini

 Tenere lontano dal piano cottura i bambini al di sotto degli otto an- ni, in alternativa sorvegliarli costantemente.

 I ragazzi più grandi (a partire dagli otto anni) possono utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come usarlo e sono in grado di farlo in tutta sicurezza.

È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.

 Evitare che i bambini puliscano il piano di cottura a meno che non siano sorvegliati.

 Sorvegliare i bambini se sono vicini al piano di cottura. Evitare che i bambini giochino con il piano di cottura.

 Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri- mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Tene- re quindi lontani i bambini dal piano di cottura finché non è sufficien- temente freddo, per evitare che si scottino.

 Pericolo di ustioni. Non sistemare oggetti che attirino l'attenzione dei bambini sopra o dietro al piano di cottura. I bambini potrebbero salire sull'apparecchio.

 Pericolo di bruciarsi e ustionarsi. Girare i manici di pentole e pa- delle da una parte sopra il piano di cottura per evitare che i bambini si tirino addosso i recipienti di cottura ustionandosi.

 Pericolo di soffocamento. Giocando, i bambini possono avvolgersi

nel materiale d'imballaggio (p. es. pellicole) oppure infilarlo in testa e

soffocare. Tenere lontano i bambini dal materiale d'imballaggio.

(7)

Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

 Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non so- no svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente.

I lavori di installazione e manutenzione nonché le riparazioni possono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.

 Un piano cottura danneggiato può essere pericoloso per la sicu- rezza. Controllare che il piano cottura non presenti danni visibili. Non mettere mai in funzione un piano cottura difettoso.

 Il funzionamento sicuro e affidabile del piano di cottura è garantito solo se è collegato alla rete elettrica pubblica.

 Il piano cottura non può essere collegato agli inverter a isola, im- piegati con un'alimentazione di corrente autonoma, ad es. alimenta- zione di energia solare. Altrimenti, quando il piano cottura viene ac- ceso picchi di tensione potrebbero far disinserire i fusibili. Questo può danneggiare il sistema elettronico.

 La sicurezza elettrica del piano di cottura è garantita solo se è al- lacciato a un conduttore di protezione installato secondo le norme. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo di sicu- rezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un elettrici- sta qualificato.

 I dati di collegamento (frequenza e tensione), riportati nella tar- ghetta di matricola del piano di cottura, devono assolutamente corri- spondere a quelli della rete elettrica per evitare danni al piano di cot- tura.

Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di

dubbio, consultare un elettricista qualificato.

(8)

 Il piano di cottura non deve venire installato e usato in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni).

 Se si toccano o modificano componenti elettrici o meccanici pos- sono verificarsi infortuni e guasti al piano di cottura.

Evitare assolutamente di aprire l'involucro del piano di cottura.

 Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.

 Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.

 Il piano di cottura non è indicato per il funzionamento con un timer esterno o con un dispositivo di telecomando.

 Il piano di cottura deve essere collegato alla rete elettrica da per- sonale elettricista qualificato (v. capitolo “Installazione”, voce “Colle- gamento elettrico”).

 Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato deve essere sostituito solo da un elettricista qualificato con un cavo di alimenta- zione speciale (vedi capitolo “Installazione”, voce “Collegamento elettrico”).

 Per i lavori di installazione o nel caso di interventi, il piano di cottu- ra dovrà venire staccato completamente dalla rete elettrica. Per stac- carlo dalla rete elettrica:

- disinserire il/i fusibile/i dell'impianto elettrico, oppure

- svitare e rimuovere di sede il/i fusibile/i a vite dell'impianto elettri-

(9)

Consigli e avvertenze

 Pericolo di scossa elettrica. Se sulla lastra in vetroceramica si no- tano incrinature, sbrecciature o altri danni, evitare assolutamente di usare il piano cottura o spegnerlo subito. Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica. Richiedere l'intervento dell'assistenza tecnica.

 Se il piano cottura è stato montato dietro il frontale di un mobile

(p. es. un'anta), non chiudere mai l'anta mentre si utilizza l'elettrodo-

mestico. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umi-

dità. Si possono danneggiare l'elettrodomestico, il mobile e il pavi-

mento. Chiudere il frontale del mobile solo quando le spie del calore

residuo si sono spente.

(10)

Uso corretto

 Quando è in funzione, il piano di cottura diventa molto caldo e ri- mane tale per un po' di tempo anche dopo che è stato spento. Solo quando le indicazioni del calore residuo sono spente non si corre il pericolo di scottarsi.

 L'olio o il grasso possono prendere fuoco se si surriscaldano. Sor- vegliare sempre la cottura se si cucina con molto olio o grasso. Non spegnere mai con acqua le fiamme provocate dall'olio. Spegnere il piano cottura e soffocare le fiamme sul piano di cottura con un co- perchio o una coperta antincendio.

 Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione. Moni- torare costantemente procedimenti di cottura o arrostitura brevi.

 Le fiamme possono propagarsi al filtro della cappa aspirante e in- cendiarla. Non cuocere pietanze alla fiamma se sopra l'apparecchio si trova una cappa aspirante.

 Se spray, liquidi o materiali facilmente infiammabili si riscaldano, possono prendere fuoco. Non tenere oggetti facilmente infiammabili nel cassetto sotto al piano di cottura. Se il cassetto è dotato di cesti- no portaposate, accertarsi che sia di materiale termoresistente.

 Non riscaldare mai i recipienti di cottura vuoti.

 Se si riscaldano o sterilizzano barattoli e contenitori chiusi, all'in- terno si sviluppa una forte pressione che può far scoppiare il reci- piente. Non riscaldare o sterilizzare mai con il piano di cottura barat- toli e contenitori chiusi.

 Se si copre il piano di cottura e lo si accende per svista o è ancora

(11)

Consigli e avvertenze

 Evitare di mettere oggetti in metallo sul piano di cottura. Se viene acceso anche inavvertitamente o è ancora caldo potrebbero surri- scaldarsi. Altri materiali potrebbero fondersi o addirittura prendere fuoco. I coperchi umidi delle pentole possono gonfiarsi. Non usare il piano di cottura come superficie di appoggio. Dopo l'uso, spegnere sempre le zone di cottura!

 Se il piano di cottura è caldo, è facile scottarsi. Indossare quindi sempre i guanti protettivi o usare le presine. Osservare che guanti e presine siano asciutti. Se sono bagnati o umidi, conducono il calore ed è possibile scottarsi a causa del vapore che si genera.

 Se si usa un apparecchio elettrico in prossimità del piano di cottu- ra, ad es. un frullatore, fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto col piano di cottura caldo. Il rivestimento di gomma del cavo potrebbe rimanere danneggiato.

 Se sotto i recipienti di cottura ci sono residui di sale, zucchero, sabbia o terra, ad es. se si pulisce la verdura, la superficie in vetroce- ramica può graffiarsi. Controllare quindi che la superficie in vetroce- ramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di mettere i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica.

 Se un oggetto, anche apparentemente leggero, ad es. uno spargi- sale, cade sul piano in vetroceramica, la superficie può scheggiarsi o addirittura fendersi. Attenzione a non far cadere sulla superficie in vetroceramica oggetti o stoviglie.

 Non collocare oggetti caldi sui sensori e gli indicatori: i dispositivi

elettronici sotto la superficie potrebbero rimanere danneggiati. Evita-

re assolutamente di sistemare pentole calde sopra i sensori e gli indi-

(12)

 Se sul piano di cottura molto caldo cadono zucchero, sostanze zuccherine plastica o carta stagnola e si fondono, quando si raffred- dano possono danneggiare la superficie in vetroceramica. Se succe- desse, spegnere immediatamente il piano di cottura ed eliminare su- bito e a fondo queste sostanze usando un raschietto. Indossare guanti protettivi. Appena il piano di cottura è freddo, pulire la superfi- cie con un prodotto specifico per vetroceramica.

 Se i recipienti di cottura vengono riscaldati vuoti, la superficie in vetroceramica può rimanere danneggiata. Sorvegliare il piano di cot- tura quando è in funzione!

 Se il fondo delle pentole è ruvido, la superficie di vetroceramica si graffia. Usare esclusivamente pentole e recipienti di cottura con fon- do liscio.

 Alzare il recipiente se si deve spostarlo per evitare che la superfi- cie si graffi.

 Considerata la velocità di riscaldamento del fondo delle stoviglie di cottura, la temperatura del fondo può eventualmente raggiungere il punto di autocombustione di grassi e oli. Sorvegliare sempre il pia- no di cottura quando è in funzione.

 Riscaldare oli e grassi max. per un minuto e non utilizzare mai il Booster.

 Solo per le persone con stimolatore cardiaco! Tenere presente che

in prossimità del piano di cottura acceso si genera un campo elettro-

magnetico. È improbabile che il funzionamento dello stimolatore car-

diaco venga compromesso. In caso di dubbio contattare il produtto-

re dello stimolatore o rivolgersi al medico curante.

(13)

Consigli e avvertenze

 Oggetti metallici, conservati in un cassetto posto sotto il piano di cottura, possono diventare molto caldi se il piano di cottura viene usato in maniera intensa e prolungata.

 Il piano di cottura è dotato di un ventilatore di raffreddamento. Se sotto il piano di cottura incassato si trova un cassetto, osservare che la distanza tra il contenuto del cassetto e la parte inferiore del piano di cottura sia sufficiente per garantire l'afflusso di aria fresca neces- saria per la ventilazione della piastra.

 Se sotto il piano cottura incassato è presente un cassetto, non conservarvi oggetti appuntiti o piccoli, carta, tovaglioli, ecc. Potreb- bero penetrare o venire aspirati nell'involucro attraverso le aperture di ventilazione e danneggiare il ventilatore di raffreddamento o com- promettere la ventilazione.

 Su una zona cottura, una zona rettangolare o un'area di cottura PowerFlex non utilizzare mai contemporaneamente due recipienti per la cottura.

 Se le stoviglie sono sulla zona cottura o sulla zona rettangolare solo in parte, le maniglie possono diventare molto calde in determi- nate circostanze.

Disporre sempre le stoviglie centralmente sulla zona cottura o sulla zona rettangolare.

 Usare solo la padella wok in dotazione. Per motivi di sicurezza non usare altre padelle wok (vedi capitolo “Induzione - Recipienti di cot- tura”.

 Se si utilizza una piastra adattatore induzione per recipienti di cot-

tura, i generatori a induzione potrebbero danneggiarsi. Non utilizzare

(14)

Manutenzione e pulizia

 Non usare mai la macchina a vapore per pulire il piano di cottura.

Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.

 Se il piano di cottura è sistemato sopra un forno o una cucina elettrica dotati di funzione pirolitica, durante il processo pirolitico evi- tare di attivare il piano di cottura, poiché, a causa della temperatura elevata, potrebbe scattare il dispositivo di sicurezza surriscaldamen- to piano (v. rispettivo capitolo).

 Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, ma

almeno per 10, dopo l’uscita di gamma del piano cottura.

(15)

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio serve a proteggere l'ap- parecchio durante il trasporto. I materia- li utilizzati per l'imballaggio sono ricicla- bili, in quanto selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.

La restituzione degli imballaggi al circui- to di raccolta dei materiali consente da una parte di risparmiare materie prime e dall'altra di ridurre il volume degli scarti.

Il rivenditore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate- riali riutilizzabili. Contengono inoltre de- terminate sostanze, liquidi e componen- ti necessari per il corretto funzionamen- to e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti di casa o non corret- tamente, questi componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamen- te di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.

Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta e smal- timento ufficiali riservati alle apparec- chiature elettriche ed elettroniche pres- so il comune, la città, il concessionario o Miele. Ai sensi della legge, il proprie- tario è responsabile della rimozione de- gli eventuali dati personali dall'apparec- chio fuori uso. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, ac- certarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini.

(16)

Piano di cottura

a conca per wok con Booster

b zona di cottura PowerFlex con TwinBooster c zona di cottura PowerFlex con TwinBooster d zona di cottura PowerFlex con TwinBooster cd combinabili per formare l'area PowerFlex e dispositivi di comando/indicazioni

(17)

Panoramica

Dispositivi di comando/indicazioni

Sensori

a accendere/spegnere il piano di cottura b scala numerica

- selezionare il livello di potenza - impostare durate per il timer

c accendere/spegnere area di cottura PowerFlex d attivare/disattivare Stop and Go

cd attivare/disattivare il blocco accensione/dispositivo di blocco

(18)

e selezione e indicazione della zona di cottura

 zona di cottura attiva

 livello scaldavivande da  a  livello di potenza

 livello 1 TwinBooster

 Booster / livello 2 TwinBooster

 area di cottura PowerFlex accesa

 manca recipiente cottura o recipiente non adatto (v. capitolo “Indu- zione”)

 calore residuo

 cottura iniziale automatica f selezione e indicazione timer

da  a  tempo in minuti

 blocco accensione/dispositivo di blocco attivato Spie luminose

g area di cottura PowerFlex accesa h Stop and Go attivato

i spia per selezione zone cottura, ad es. zona cottura posteriore destra j timer

(19)

Panoramica

Dati zone di cottura

Zona cottura Ø in cm* Potenza in Watt con 230 V**

 30 normale

Booster

2300 3200

 10–16 normale

Booster

1400 2200

 15–23 normale

TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2

2100 3000 3650

 15–23 normale

TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2

2100 3000 3650

 +  22–23 /

15x23–23x39

normale

TwinBooster, livello 1 TwinBooster, livello 2

3400 4800 7300

totale 7300

* Nei limiti dello spazio contrassegnato, si possono usare recipienti di cottura con fondo di qualsiasi diametro.

** Le potenze indicate possono variare a seconda delle dimensioni e del materiale del reci- piente di cottura.

(20)

Accessori in dotazione

In caso di necessità, è possibile ordina- re gli accessori in dotazione e altri an- cora (v. capitolo “Accessori acquistabi- li”).

Padella wok CSWP 1450

(21)

Prima messa in funzione

 Si raccomanda di incollare la targhet- ta di matricola dell'apparecchio, alle- gata alla documentazione in dotazio- ne, nell'apposito spazio al capitolo

“Servizio assistenza”.

 Togliere eventualmente fogli protettivi e adesivi.

Pulire il piano di cottura per la prima volta

 Prima di usare il piano di cottura per la prima volta, pulirlo con uno strac- cio umido e asciugarlo.

Mettere in funzione il piano di cottura per la prima volta

I componenti in metallo sono trattati con un prodotto specifico. La prima vol- ta che si accende il piano di cottura può svilupparsi odore accompagnato talvol- ta da poco vapore. Durante le prime ore di funzionamento, anche dalle bobine ad induzione calde si sviluppa odore.

Successivamente, con l'uso, l'odore si attenua e scompare del tutto.

L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non si- gnifica che l'apparecchio è difettoso o è stato collegato in modo sbagliato.

Tenere presente che il tempo di riscal- damento dei piani di cottura ad indu- zione è molto più breve di quello dei piani convenzionali.

(22)

Funzionamento

Sotto ogni zona di cottura è situata una bobina a induzione. Se la zona di cottu- ra è accesa, essa genera un campo ma- gnetico che reagisce direttamente sul fondopentola e lo riscalda. La zona di cottura si riscalda solo indirettamente per il calore ceduto dalla pentola.

L'induzione funziona solo appoggiando- vi stoviglie con fondo magnetizzabile (v.

cap. “Recipienti di cottura”). Essa rileva automaticamente le dimensioni dei reci- pienti di cottura appoggiati.

Sul display di una zona di cottura lam- peggia il simbolo  alternato al livello di potenza impostato, se

- la zona di cottura viene accesa senza aver precedentemente appoggiato dei recipienti di cottura o se i reci- pienti di cottura utilizzati non sono adatti (stoviglie con fondo non ma- gnetico),

- il diametro del fondo del recipiente di cottura è troppo piccolo;

- si toglie il recipiente di cottura dalla zona accesa.

Se nell'arco di 3 minuti si colloca un re- cipiente adatto sulla zona di cottura, il simbolo  si spegne e si potrà usare la zona come di consueto.

Se invece sulla zona non si colloca una

Se l'apparecchio è acceso, viene acceso inavvertitamente oppure se è presente del calore residuo, si rischia che oggetti metallici appoggiati sul piano di cottura si riscaldino.

Pericolo di ustioni!

Non utilizzare il piano cottura come superficie di appoggio. Spegnere le zone di cottura dopo l'uso con gli appositi sensori.

(23)

Induzione

Rumori

Con l'induzione possono subentrare questi rumori a seconda del materiale di cui è fatto il fondo del recipiente di cot- tura:

ronzio quando il livello della potenza è alto. Il ronzio si riduce o sparisce ridu- cendo il livello di potenza.

battiti, se il fondo della pentola è fatto di differenti materiali (ad es. fondo a strati).

fischi, se le zone di cottura collegate tra loro (v. capitolo “Booster”) vengono atti- vate contemporaneamente e sono co- perte da pentole con fondo fatto di dif- ferenti materiali (ad es. fondo a strati).

scricchiolii, causati dai dispositivi elet- tronici, soprattutto se si impostano gra- dazioni basse.

rombo, quando si accende il vantilatore di raffreddamento. Si accende per pro- teggere l'elettronica se il piano di cottu- ra viene utilizzato frequentemente. È possibile che il ventilatore di raffredda- mento continui a funzionare anche do- po aver spento il piano di cottura.

(24)

Recipienti di cottura

Indicati sono recipienti di cottura in:

- acciaio con fondo magnetizzabile, - acciaio smaltato,

- ghisa.

Non indicati sono recipienti di cottura in:

- acciaio con fondo non magnetizzabi- le,

- alluminio o rame,

- vetro, ceramica, terracotta.

Per verificare se un recipiente di cottura è adatto per il piano a induzione basta appoggiare una calamita sul fondo del recipiente. Se la calamita rimane attac- cata, in generale il recipiente è adatto.

Se si usano recipienti non adatti, nell'in- dicazione delle zone cottura lampeggia il simbolo  alternato al livello di poten- za impostato.

La struttura del fondo del recipiente può influenzare la regolarità del risultato di cottura (ad es. doratura di un'omelette).

- Per un uso ottimale della zona cottu- ra, scegliere un recipiente con un dia- metro del fondo adatto (v. capitolo

“Dati zone cottura”). Se la pentola è troppo piccola non viene riconosciuta e nell'indicazione delle zone cottura

- Alzare il recipiente se si deve spo- starlo per evitare che la superficie si graffi.

- Al momento dell'acquisto, tenere pre- sente che per i recipienti di cottura viene indicato quasi sempre il diame- tro massimo superiore. Importante tuttavia è il diametro del fondo del re- cipiente, in linea di massima più ri- dotto.

- Utilizzare possibilmente padelle con un bordo dritto. Con padelle dotate di un bordo inclinato, l'induzione agisce anche nell'area del bordo della padel- la. Il bordo della padella potrebbe quindi cambiare colore oppure po- trebbe staccarsi il rivestimento.

(25)

Per risparmiare energia elettrica

- Durante la cottura coprire possibil- mente la pentola. Si eviterà che il ca- lore si disperda.

- Per piccole porzioni, usare pentole piccole. Una pentola piccola consu- ma meno energia di una pentola grande con pochi alimenti.

- Cuocere con poca acqua.

- Dopo aver rosolato gli alimenti ad alta temperatura, abbassare in tempo il li- vello di potenza.

- Usare una pentola a pressione per ri- durre il tempo di cottura.

(26)

Zone di cottura Gradazioni

mantenere al caldo h

sciogliere burro stemperare gelatina sciogliere cioccolato

1-2

cuocere pappa con latte 2

riscaldare piccole quantità di liquidi mettere a mollo riso

3

scongelare verdura in un unico blocco 3

mettere a mollo cereali 3

riscaldare pietanze liquide o poco consistenti preparare frittate e uova al tegamino senza crosticina stufare frutta

4

mettere a mollo pasta 4

stufare verdura e pesce 5

scongelare e riscaldare prodotti surgelati 5

arrostire a fuoco lento (senza surriscaldare i grassi) uova al tegamino 6 rosolare grandi porzioni, ad es. piatti unici, sbattere creme e salse, ad es. sal-

sina al vino oppure salsa olandese

6-7

arrostire a fuoco lento (senza surriscaldare i grassi) pesce, scaloppine, salsic- ce

6-7

cuocere patate, frittate e frittelle 7

soffriggere alimenti da stufare 8

portare ad ebollizione una notevole quantità d'acqua cottura preliminare

9

Zona wok

mantenere al caldo h

riscaldare pietanze 3–6

arrostire in poco tempo pietanze cinesi 7–9

I dati sono prettamente indicativi. La potenza della bobina ad induzione varia a seconda della grandezza e del materiale del fondo del recipiente di cottura. È quindi possibile che le gradazioni divergano a seconda del recipiente di cottura usato. Con l'uso frequente sarà fa- cile impostare la gradazione adatta a seconda dei recipienti di cottura usati.

(27)

Uso

Norme operative

Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di sensori elettronici che reagi- scono se si sfiorano col dito. Per motivi di sicurezza il sensore On/Off  deve essere premuto un po' più a lungo degli altri sensori.

Ogni reazione dei sensori viene confer- mata da un segnale acustico.

Se il piano di cottura è spento, sono vi- sibili solo i simboli stampati per i senso- ri On/Off , per il dispositivo di bloc- co , per Stop & Go  e per la scala numerica per impostare i livelli di poten- za. Accendendo il piano di cottura, si accendono anche tutti gli altri sensori.

Le zone di cottura e il timer devono es- sere attivati se si seleziona o modifica un livello di potenza oppure si imposta o modifica il tempo. Per attivare una zo- na di cottura o il timer, sfiorare il senso- re (indicazione della zona cottura) della zona di cottura in questione o quello del timer. Dopo che si è sfiorato il sensore, la relativa indicazione della zona di cot- tura o del timer inizia a lampeggiare.

Fintanto che l'indicazione lampeggia, la zona di cottura o il timer sono attivati e si può immettere il livello di potenza op- pure i dati orari.

Eccezione: se è accesa solo una zona di cottura è possibile modificare il livello di potenza senza attivare la zona.

Anomalia a causa di sensori sporchi o coperti.

I sensori non reagiscono oppure al- cune funzioni si attivano automatica- mente o addirittura il piano di cottura si spegne in automatico (v. cap. “Di- spositivi di sicurezza”, capoverso

“Disinserzione di sicurezza”). Non appoggiare stoviglie calde sui senso- ri e sugli indicatori: i dispositivi elet- tronici sotto la superficie potrebbero rimanere danneggiati.

Tenere puliti i sensori e gli indicatori.

Non appoggiare nessun oggetto sui sensori e sugli indicatori.

Non appoggiare le stoviglie calde sui sensori e sugli indicatori.

(28)

Pericolo di incendio a causa de- gli alimenti surriscaldati.

Gli alimenti non sorvegliati possono surriscaldarsi e prendere fuoco.

Sorvegliare sempre il piano di cottura quando è in funzione.

Tenere presente che il tempo di ri- scaldamento dei piani di cottura ad induzione è molto più breve di quello dei piani convenzionali.

Accensione

 Sfiorare il sensore .

Nell'indicazione di tutte le zone di cot- tura appare , nell'indicazione del ti- mer . Se non si impostano altri dati, per motivi di sicurezza, trascorsi alcuni secondi il piano di cottura si spegne au- tomaticamente.

Selezionare/modificare il livello di potenza

 Sfiorare brevemente il sensore della zona di cottura desiderata.

Nell'indicazione della zona di cottura lampeggia  oppure il livello di potenza impostato.

 Sfiorare il sensore relativo al livello di potenza desiderato sulla scala nume- rica.

Spegnimento

 Per spegnere una zona di cottura, sfiorare 2 volte il sensore della zona di cottura desiderata.

 Per spegnere il piano di cottura e così anche tutte le zone di cottura, sfiorare il sensore .

Spia del calore residuo

Se una zona di cottura è calda, dopo averla spenta o se non viene usata, si accende la spia del calore residuo.

I trattini della spia del calore residuo si spengono l’uno dopo l’altro man mano che le zone di cottura si raffreddano.

L’ultimo trattino si spegne solo quando la zona di cottura può essere sfiorata senza alcun pericolo di scottarsi.

Le indicazioni del calore residuo lam- peggiano se durante il funzionamento o in caso di calore residuo si verifica un'interruzione dell'erogazione elettri- ca.

Pericolo di ustionarsi a causa delle zone di cottura molto calde.

Al termine del processo di cottura le zone sono molto calde.

Non toccare le zone cottura finché sono accese le spie del calore resi- duo.

(29)

Uso

Area di cottura PowerFlex

Le zone PowerFlex si possono collegare per formare una vasta area di cottura PowerFlex (v. capitolo “Panoramica – Piano di cottura”). Le impostazioni per l'area di cottura vengono effettuate con la zona di cottura PowerFlex posteriore o di sinistra.

Accensione

 Sfiorare il sensore .

Nell'indicazione della zona di cottura della zona di cottura posteriore o di sini- stra lampeggia . Nell'indicazione della zona di cottura della zona di cottura an- teriore o di destra si accende .

 Sfiorando il relativo sensore sulla sca- la numerica della zona di cottura po- steriore o di sinistra impostare il livello di potenza desiderato.

Spegnimento

 Sfiorare il sensore .

(30)

Cottura iniziale automatica

Se il dispositivo automatico per la cot- tura preliminare è attivato, all'inizio la zona di cottura si riscalda al massimo e, successivamente, la temperatura si ab- bassa automaticamente al livello di po- tenza impostato per continuare la cottu- ra. La durata della cottura preliminare dipende dal livello di potenza impostato per la cottura (v. tabella).

Attivare

 Sfiorare brevemente il sensore della zona di cottura desiderata.

 Sfiorare il sensore del livello di poten- za per continuare la cottura fino a quando si attiva un segnale acustico e nell'indicazione della zona cottura appare .

Durante la cottura preliminare (v. tabella) nell'indicazione della zona di cottura si accende .

Se durante la cottura preliminare si modifica il livello di potenza per conti- nuare la cottura, la cottura iniziale si disattiva.

Disattivare

 Sfiorare brevemente il sensore della zona di cottura desiderata.

 Sfiorare il sensore del livello di poten-

Livello per conti- nuare cottura

Durata cottura iniziale [min.:sec.]

1 ca. 0:15

2 ca. 0:15

3 ca. 0:25

4 ca. 0:50

5 ca. 2:00

6 ca. 5:50

7 ca. 2:50

8 ca. 2:50

9 –

(31)

Uso

Booster

Le zone di cottura sono dotate di fun- zione Booster o TwinBooster (v. "Pano- ramica – Piano di cottura).

Con la funzione Booster, la potenza vie- ne maggiorata per riscaldare in fretta, ad esempio, l'acqua per cuocere la pa- sta. La potenza maggiorata rimane atti- va per 15 minuti al massimo.

È possibile attivare contemporanea- mente la funzione Booster per due zone di cottura al massimo.

Se viene attivato il Booster se

- non è stato impostato il livello di po- tenza, alla fine della funzione Booster o se questa funzione viene disattivata prima del tempo, si attiva automati- camente il livello di potenza 9;

- è stato impostato il livello di potenza, alla fine della funzione Booster o se questa funzione viene disattivata pri- ma del tempo, si attiva automatica- mente il livello di potenza impostato all'inizio.

Per aumentare la potenza necessaria per la funzione Booster, vengono colle- gate tra loro due zone di cottura. Quan- do la funzione Booster è attivata, una parte della potenza viene sottratta dalla zona collegata. Per la zona collegata può quindi verificarsi che:

- la cottura preliminare venga disattiva- ta;

- il livello di potenza venga ridotto;

- la zona si spenga.

(32)

Attivazione del Booster

 Sfiorare il sensore della zona di cottu- ra desiderata.

 Sfiorare 2 volte il sensore 9 sulla sca- la numerica.

Sul display della zona di cottura appare

.

Attivare TwinBooster, livello 1

 Sfiorare il sensore della zona di cottu- ra desiderata.

 Sfiorare 2 volte il sensore 9 sulla sca- la numerica.

Sul display della zona di cottura appare

.

Attivare TwinBooster, livello 2

 Sfiorare il sensore della zona di cottu- ra desiderata.

 Sfiorare 3 volte il sensore 9 sulla sca- la numerica.

Sul display della zona di cottura appare

.

Disattivazione di Booster/TwinBoo- ster

 Sfiorare il sensore della zona di cottu- ra desiderata.

 Selezionare un altro livello di potenza.

(33)

Uso

Tenere in caldo

Il livello tenere in caldo non serve per riscaldare pietanze raffreddatesi, bensì per tenere in caldo pietanze subito do- po la loro preparazione.

La durata massima di Tenere in caldo è di 2 ore.

- Tenere in caldo le pietanze solo nelle stoviglie in cui sono state preparate (pentola/padella). Coprire le stoviglie con un coperchio.

- Mescolare di tanto in tanto alimenti solidi o densi (purè di patate, stufato).

- Le sostanze nutrienti cominciano a scomporsi in parte durante la cottura e, successivamente, anche quando il cibo viene mantenuto al caldo. Più a lungo il cibo viene mantenuto al cal- do, più sostanze nutrienti vanno per- se. Rendere il più breve possibile la durata relativa alla modalità per tene- re in caldo le pietanze.

Impostare il livello Tenere in caldo

 Sfiorare il sensore della zona di cottu- ra desiderata.

 Sfiorare la scala numerica tra i sensori 0 e 1.

Sul display della zona di cottura appare

.

(34)

Per usare il timer, il piano di cottura dovrà essere acceso.

È possibile impostare una durata di 99 minuti al massimo.

Il timer ha 2 funzioni:

- per impostare il timer

- per spegnere una zona di cottura in automatico

Timer (contaminuti)

Impostare

Esempio: si desidera impostare 15 mi- nuti.

 Accendere eventualmente il piano di cottura.

 Sfiorare l'indicazione del timer .

Lo  di destra e la spia luminosa per il timer iniziano a lampeggiare.

Dapprima si impostano le decine, poi le unità.

 Sfiorare il sensore della decina di mi- nuti sulla scala numerica (in questo caso 1).

L'indicazione del timer cambia e a de- stra lampeggia .

 Sfiorare il sensore delle unità di minuti sulla scala numerica (in questo caso 5).

Modificare

 Sfiorare l'indicazione del timer.

 Impostare la nuova durata per il timer come descritto sopra.

Cancellare

 Sfiorare l'indicazione del timer fino a quando appare .

(35)

Timer

Spegnere la zona di cottura automaticamente

È possibile impostare una durata al ter- mine della quale la zona di cottura si spegne in automatico. La funzione può essere utilizzata contemporaneamente per tutte le zone di cottura.

Se la durata programmata è superiore alla durata massima di funzionamento consentito, la zona di cottura viene di- sattivata dal dispositivo di spegnimen- to di sicurezza (v. relativo capitolo).

 Impostare il livello di potenza per la zona di cottura desiderata.

 Toccare il display del timer finché non lampeggia la spia relativa a questa zona di cottura.

Se sono accese più zone di cottura, le spie lampeggiano in senso orario a partire da quella anteriore sinistra.

 Impostare la durata desiderata.

 Se si vuole impostare un tempo di spegnimento automatico per un'ulte- riore zona di cottura, procedere come descritto precedentemente.

Se sono programmati più tempi di spegnimento, si visualizza la durata re- sidua più breve e la rispettiva spia lampeggia. Le altre spie rimangono

Modificare il tempo di spegnimento

 Toccare il display del timer finché non lampeggia la spia relativa alla zona di cottura desiderata.

 Impostare la durata desiderata.

Cancellare il tempo di spegnimento

 Toccare il display del timer finché non lampeggia la spia relativa alla zona di cottura desiderata.

 Sfiorare lo  sulla scala numerica.

(36)

Uso contemporaneo delle fun- zioni timer

È possibile usare contemporaneamente il timer come contaminuti e per spegne- re automaticamente le zone di cottura.

Sono stati programmati diversi tempi per lo spegnimento automatico e si de- sidera impostare inoltre il timer.

 Sfiorare ripetutamente l'indicazione del timer fino a quando le spie lumi- nose delle zone di cottura program- mate rimangono accese in modo co- stante e nell'indicazione del timer lampeggia lo  di destra e la spia lu- minosa per il timer.

 Impostare la durata come descritto precedentemente.

È stato impostato il timer e si desidera programmare inoltre uno o più tempi per lo spegnimento automatico.

 Sfiorare ripetutamente l'indicazione del timer fino a quando la spia lumi- nosa della zona di cottura desiderata lampeggia.

 Impostare la durata come descritto precedentemente.

Poco dopo l'ultima impostazione, nell'indicazione del timer viene visualiz- zata la funzione col tempo residuo più breve.

Se si vogliono visualizzare i tempi resi- dui che scorono in sottofondo

 sfiorare l'indicazione del timer fino a quando

- la spia luminosa della zona di cottura lampeggia (spegnimento automatico);

- l'indicazione del timer e la spia lumi- nosa del timer (contaminuti) lampeg- giano (contaminuti).

Partendo dal tempo residuo più breve visualizzato, vengono selezionate in senso orario tutte le zone cottura attiva- te e la durata del timer.

(37)

Funzioni supplementari

Stop&Go

Se si attiva Stop&Go il livello di potenza di tutte le zone di cottura accese viene ridotto a 1.

Il livello di potenza delle zone di cottura e l'impostazione del timer non si posso- no modificare e il piano di cottura si può solo spegnere. Il tempo impostato sul timer continua a scorrere. La durata del Booster, la cottura preliminare e i tempi impostati per lo spegnimento automati- co vengono interrotti.

Dopo la disattivazione la temperatura delle zone di cottura viene riportata au- tomaticamente al livello di potenza im- postato inizialmente, mentre la durata del Booster, la cottura preliminare e i tempi di spegnimento automatico conti- nuano a scorrere.

Se la funzione non viene disattivata entro un'ora, il piano di cottura si spe- gne.

Attivazione / disattivazione

 Sfiorare il sensore .

Utilizzare questa funzione per pulire ra- pidamente gli elementi di comando op- pure in caso di pericolo di trabocco.

Recall

Se nel corso del funzionamento il piano di cottura è stato erroneamente spento, con questa funzione è possibile ripristi- nare tutte le impostazioni. Il piano cot- tura deve essere riacceso 6 secondi do- po lo spegnimento.

 Accendere nuovamente il piano di cottura.

 Toccare subito (entro 6 secondi) dopo l'accensione del sensore .

(38)

Blocco accensione / dispositi- vo di blocco

Il blocco accensione e il dispositivo di blocco si disattivano in caso di in- terruzione dell'erogazione elettrica.

Il piano di cottura è dotato di blocco ac- censione e dispositivo di blocco per evitare di accenderlo inavvertitamente, unitamente alle zone di cottura, o di modificare le impostazioni attivate.

Il blocco accensione viene attivato con il piano di cottura spento. Dopo aver at- tivato il blocco accensione non è possi- bile accendere il piano di cottura o usa- re il timer.

Il dispositivo di blocco viene attivato con il piano di cottura acceso. Dopo aver attivato il dispositivo di blocco, il piano si può usare solo in modo limita- to.

- Più precisamente, non è più possibile modificare i livelli di potenza delle zo- ne di cottura e l'impostazione del ti- mer.

- Le zone di cottura, il piano di cottura e il timer si possono solo spegnere e successivamente non è più possibile attivarli.

Se con il dispositivo di blocco o con il blocco accensione attivati si sfiora un

Attivare

 Sfiorare contemporaneamente i sen- sori  e  fino a quando nell'indica- zione del timer appare  e si attiva un segnale acustico.

Dopo breve tempo  si spegne.

Disattivare

 Sfiorare contemporaneamente i sen- sori  e  fino a quando nell'indica- zione del timer si spegne .

(39)

Dispositivi di sicurezza

Disinserzione di sicurezza

La durata di funzionamento è troppo lunga

Lo spegnimento di sicurezza scatta in automatico se la zona di cottura viene riscaldata per un periodo eccezional- mente lungo. La durata dipende dal li- vello di potenza selezionato. Se viene superato, la zona di cottura si spegne e la spia di calore residuo si accende. Se si spegne e si accende, la zona di cot- tura è di nuovo pronta per funzionare.

Se i sensori rimangono coperti Il piano di cottura si spegne automati- camente se uno o più sensori rimango- no coperti per oltre 10 secondi circa, ad es. dalle dita, dal cibo traboccato o og- getti appoggiati. Nelle indicazioni delle zone di cottura lampeggia  e si atti- va un segnale.

Appena si tolgono il cibo traboccato o gli oggetti appoggiati,  si spegne e il piano di cottura e di nuovo pronto pronto per l'uso.

(40)

Protezione surriscaldamento

Le bobine ad induzione e i corpi di raf- freddamento dei dispositivi elettronici sono dotati di protezione antisurriscal- damento. Prima che la bobina ad indu- zione o i raffreddatori si surriscaldino, il dispositivo di protezione scatta e si atti- va una delle seguenti misure di sicurez- za.

- La funzione Booster, se attivata, si in- terrompe.

- Il livello di potenza impostato viene ri- dotto.

- La zona di cottura si spegne automa- ticamente. Nell'indicazione della zona di cottura lampeggia .

Il dispositivo di sicurezza antisurriscal- damento scatta se:

- il recipiente viene riscaldato a vuoto, - l'olio o il grasso di cottura vengono ri-

scaldati a un livello di potenza troppo elevato,

- la parte inferiore del piano di cottura non è sufficientemente ventilata, - una zona di cottura molto calda viene

riattivata dopo un'interruzione dell'erogazione elettrica.

Se il dispositivo antisurriscaldamento dovesse scattare anche dopo avere eli- minato le cause, contattare il servizio assistenza.

(41)

Manutenzione e pulizia

Pericolo di ustionarsi a causa delle zone di cottura molto calde.

Al termine del processo di cottura le zone sono molto calde.

Spegnere il piano di cottura.

Far raffreddare le zone di cottura pri- ma di pulire il piano.

Danni materiali a causa dell'umi- dità penetrata.

Il vapore di un apparecchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e causare un corto circuito.

Per pulire il piano di cottura non uti- lizzare mai un apparecchio a vapore.

Il colore e la struttura delle superfici possono modificarsi se si usano pro- dotti per le pulizie non adeguati. Tut- te le superfici si graffiano facilmente.

Rimuovere subito i residui dei pro- dotti per la pulizia.

Non utilizzare spugne abrasive o de- tergenti aggressivi.

 Pulire il piano cottura dopo ogni uso.

 Asciugare il piano cottura al termine di ogni operazione di pulizia per evi- tare che vi si depositi del calcare.

Prodotti detergenti non idonei

Per evitare di danneggiare le superfici non usare:

- detersivo per piatti

- detergenti contenenti soda, compo- nenti alcaline, ammoniaca, acidi o cloro

- prodotti anticalcare

- smacchiatori o prodotti per togliere la ruggine

- detergenti abrasivi, ad es. abrasivi in polvere o liquidi, pietre detergenti - detersivi contenenti solventi - detersivo per lavastoviglie - spray per griglie e forni - detergenti per vetro

- spazzole e spugne abrasive (ad es.

pagliette) o spugne usate che ancora contengono residui di detergenti abrasivi

- gomme cancella-sporco

(42)

Pulire la superficie in vetroce- ramica

Danni causati da oggetti appun- titi.

Il nastro di tenuta tra piano di cottura e piano di lavoro può essere danneg- giato.

Il nastro di tenuta tra vetroceramica e cornice può essere danneggiato.

Per la pulizia non utilizzare oggetti appuntiti.

Con il detersivo per i piatti non si rie- scono a eliminare tutti i residui e le incrostazioni. Si crea una pellicola in- visibile che decolora la vetrocerami- ca. Queste decolorazioni non si ri- muovono più.

Pulire regolarmente la superficie in vetroceramica con un detergente per vetroceramica apposito.

 Eliminare i residui più grossolani con uno straccio umido e le macchie te- naci con un raschietto per vetri.

 Pulire infine la superficie in vetrocera- mica con il detergente per acciaio inox e vetroceramica Miele (vedi capi- tolo “Accessori acquistabili”, voce

“Prodotti per la pulizia e la cura”) op- pure un detergente per vetroceramica in commercio, utilizzando della carta da cucina o un panno pulito. Il pro-

 Eliminare i residui dei prodotti di puli- zia con un panno umido, quindi asciugare la superficie in vetrocerami- ca.

Nei successivi procedimenti di cottura, i residui dei prodotti di pulizia potreb- bero fissarsi sulla vetroceramica e danneggiarla. Rimuovere accurata- mente tutti i residui di detergente.

 Macchie dovute a residui calcarei, acqua e residui di alluminio (macchie con riflessi metallici) possono essere eliminate usando il detergente speci- fico per vetroceramica e acciaio inos- sidabile.

Pericolo di ustionarsi a causa delle zone di cottura molto calde.

Nel corso del processo di cottura le zone sono molto calde.

Indossare i guanti da cucina prima di rimuovere dalla vetroceramica calda residui di zucchero, plastica o carta stagnola con l'apposito raschietto.

 Spegnere immediatamente il piano cottura se zucchero, plastica o car- ta stagnola dovessero finirvi sopra mentre è ancora caldo.

 Eliminare immediatamente e con cu- ra queste sostanze con un raschietto.

 Pulire la superficie in vetroceramica

(43)

Cosa fare se ...?

Potete risolvere da soli la maggior parte dei guasti e degli errori che possono verifi- carsi durante il normale uso quotidiano. In molti casi potrete risparmiare tempo e denaro senza bisogno di rivolgervi all'assistenza tecnica.

Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare, e possibilmente eliminare, le cause di alcuni guasti.

Anomalia Causa e intervento

Il piano cottura o le zo- ne cottura non si ac- cendono.

Il piano cottura non ha corrente.

 Controllare se il/i fusibile/i dell'impianto elettrico è/

sono saltato/i. Eventualmente contattare un elettri- cista qualificato o il servizio di assistenza tecnica Miele (protezione minima: v. targhetta dati).

Può essersi verificato un guasto tecnico.

 Staccare per 1 minuto circa l'apparecchio dalla re- te elettrica

– disinserendo l'interruttore del/dei fusibile/i inte- ressato/i, oppure estraendo totalmente il/i fusi- bile/i, oppure

– disinserire il differenziale di sicurezza (salvavita).

 Se dopo aver riacceso/reinserito il/i fusibile/i o il differenziale di sicurezza non è ancora possibile accendere il piano di cottura, avvisare il servizio assistenza Miele o rivolgersi a un elettricista quali- ficato.

Le prime volte che si usa il piano di cottura si sviluppa un po' di odore e vapore.

I componenti in metallo sono stati trattati con un ap- posito prodotto protettivo. Quando il piano di cottura viene messo in funzione per la prima volta, si genera- no cattivi odori ed eventualmente anche fumo. Anche il materiale delle bobine a induzione causa cattivi odori nelle prime ore di funzionamento. Con ogni ul- teriore uso l'odore si attenua finché sparisce del tut- to. L'odore, accompagnato eventualmente da poco vapore, non è nocivo e non significa che il piano è di-

(44)

Anomalia Causa e intervento Dopo aver acceso il pia-

no di cottura per alcuni secondi sul display del timer appare .

Blocco accensione/dispositivo di blocco attivato.

 Disattivare il blocco accensione o il dispositivo di blocco (v. cap. “Dispositivi di sicurezza”, voce

“Blocco accensione/Dispositivo di blocco”).

Dopo aver acceso il pia- no di cottura nell'indica- zione del timer appare per alcuni secondi l'in- dicazione . Le zone di cottura non si riscalda- no.

È attivata la modalità dimostrazione.

 Sfiorare contemporaneamente i sensori  e  fi- no a quando si spegne .

Una zona di cottura si spegne automatica- mente.

La durata di funzionamento era troppo lunga.

 Accendere nuovamente la zona di cottura (v. capi- tolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Disinserzione di sicurezza”).

La funzione Booster si disattiva automatica- mente prima del tempo.

Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.

 Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis- positivo antisurriscaldamento”.

La zona di cottura si ri- scalda meno del solito con il livello di potenza impostato.

Il dispositivo di protezione antisurriscaldamento è scattato.

 Vedi capitolo “Dispositivi di sicurezza”, voce “Dis- positivo antisurriscaldamento”.

Il livello di potenza 9 si riduce automaticamen- te se si seleziona il livel- lo di potenza 9 anche per la zona di cottura collegata alla prima.

Se si usa contemporaneamente il livello di potenza 9 può verificarsi che venga superata la potenza com- plessiva consentita.

 Usare un'altra zona di cottura.

È stata attivata la fun- Il recipiente di cottura contiene una quantità eccessi-

(45)

Cosa fare se ...?

Anomalia Causa e intervento

Dopo aver spento il pia- no di cottura si sente un rumore.

Il ventilatore rimane in funzione finché il piano di cottura si raffredda e poi si spegne automaticamen- te.

Una o più indicazioni del calore residuo lam- peggiano.

L'erogazione elettrica si è interrotta durante il funzio- namento o quando c'era ancora del calore residuo.

Nelle indicazioni delle zone di cottura lampeg- giano  o  e delle ci- fre.



Il dispositivo di sicurezza surriscaldamento è scatta- to.

 Vedere capitolo “Protezione surriscaldamento”.



Uno o più sensori sono coperti, ad es. dalle dita, dal cibo traboccato o da oggetti appoggiati.

 Eliminare lo sporco o gli oggetti appoggiati.

 oppure  e altre cifre.

È subentrata un'anomalia nei dispositivi elettronici.

 Staccare il piano di cottura dalla corrente per 1 mi- nuto circa.

 Se dopo aver ripristinato l'alimentazione elettrica il problema persiste, contattare il servizio assistenza.

(46)

Miele offre un ricco assortimento di ac- cessori e prodotti specifici per le pulizie e la manutenzione, realizzati espressa- mente per gli elettrodomestici Miele.

Tutti i prodotti si possono ordinare co- modamente su Internet nel webshop Miele.

In alternativa sono reperibili presso il servizio di assistenza tecnica autorizza- to Miele (v. alla fine di queste istruzioni d'uso) o presso il proprio rivenditore Miele di fiducia.

Recipienti di cottura

Miele offre un vasto assortimento di re- cipienti per la cottura. Questi si adatta- no perfettamente alla relativa funzione e alle misure degli apparecchi Miele. In- formazioni dettagliate sono disponibili sul sito di Miele.

Prodotti per le pulizie e la ma- nutenzione

Prodotto per pulire vetroceramica e acciaio 250 ml

Per eliminare residui tenaci di sporco, calcare e macchie prodotte da allumi- nio.

Straccio in microfibre

Per eliminare impronte digitali e mac- chie superficiali.

(47)

Servizio clienti

Contatti in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l’anomalia, contattare ad es. il concessionario Miele o l’assistenza tecnica Miele.

È possibile prenotare online l’assistenza tecnica Miele accedendo a www.miele.com/service.

I contatti dell’assistenza tecnica Miele si trovano in fondo al presente documento.

L’assistenza tecnica necessita dell’identificativo del modello e del numero di fab- bricazione (fabbr./SN/n.). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta di ma- tricola.

Targhetta dati

Incollare qui l’allegata targhetta dati. Controllare se il modello corrisponde a quello riportato sul retro del presente documento.

Garanzia

La durata della garanzia è di 2 anni.

Ulteriori informazioni sono contenute nelle condizioni di garanzia allegate.

(48)

Installazione

Avvertenze per l'installazione

Danni causati da montaggio errato.

Un montaggio errato può danneggiare il piano di cottura.

Far montare il piano di cottura solo da personale qualificato.

Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.

Un allacciamento non corretto alla rete elettrica può causare un corto circuito.

Far allacciare il piano di cottura alla rete elettrica solo da un elettricista qualifica- to.

Danni causati da oggetti caduti.

Quando si montano i mobili pensile o una cappa aspirante è possibile danneg- giare il piano di cottura.

Montare quindi il piano di cottura solo dopo il montaggio dei mobili pensile e della cappa aspirante.

 L'impiallacciatura del piano di lavoro deve essere fissata con colla termoresistente (100 °C) per evitare che si scolli o deformi. Anche i li- stelli appoggiati alla parete devono essere termoresistenti.

 Il piano di cottura non deve venire installato sopra frigoriferi/con- gelatori, lavastoviglie, lavatrici e asciugatrici.

 Il piano di cottura deve venire installato solo sopra cucine elettri- che e forni provvisti di sistema di raffreddamento dei fumi.

 Accertarsi che a incasso ultimato il cavo di collegamento del pia- no di cottura non si possa toccare.

 A incasso ultimato del piano di cottura il cavo di collegamento non

può venire a contatto con parti mobili di elementi della cucina (ad es.

(49)

Installazione

*INSTALLATION*

Distanze di sicurezza

Distanza di sicurezza sopra il piano cottura

Tra il piano cottura e una cappa aspi- rante posta al di sopra dell'aspiratore è necessario mantenere la distanza di si- curezza indicata dalla casa produttrice.

Se sopra l'apparecchio fossero installati materiali facilmente infiammabili (ad es.

una mensola) occorre mantenere una distanza di sicurezza di min. 600 mm.

Se sotto una cappa aspirante sono montati più apparecchi, per i quali sono indicate differenti distanze di si- curezza, rispettare la distanza mag- giore.

(50)

Installazione

Distanza di sicurezza posteriore/late- rale

Il piano cottura deve essere incassato preferibilmente lasciando molto spazio a destra e a sinistra.

Sul retro del piano cottura deve essere rispettata la distanza minima indicata in basso  rispetto a una parete di un mobile o di una parete alta.

Su un lato del piano cottura (a destra o a sinistra) deve essere rispettata la di- stanza minima indicata in basso ,  rispetto a una parete di un mobile o una parete alta, mentre sul lato opposto una distanza minima di 300 mm.

 distanza minima dietro dall'apertura d'incasso fino al bordo posteriore del piano di lavoro:

50 mm

 distanza minima a destra dall'aper- tura d'incasso a un mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna, o a una pare- te:

50 mm

 distanza minima a sinistra dall'aper- tura d'incasso a un mobile attiguo, ad es. un armadio a colonna, o a una pare- te:

50 mm

Non consentito

Consigliato senza riserve

Non consigliabile

(51)

Installazione

*INSTALLATION*

Distanza minima inferiore

Per garantire la necessaria ventilazione, si dovranno mantenere le seguenti di- stanze di sicurezza tra la parte inferiore dell'apparecchio e un forno, un piano intermedio o un cassetto.

Distanze minime dal bordo inferiore del piano di cottura al:

- bordo superiore forno: 15 mm;

- bordo superiore piano intermedio:

15 mm;

- fondo cassetto: 75 mm.

Piano intermedio

Non è necessario, anche se consentito, installare un piano intermedio sotto il piano di cottura.

Per il passaggio del cavo elettrico è ne- cessaria un'apertura posteriore di aera- zione di 10 mm. Per migliorare la venti- lazione è meglio praticare un'apertura di 20 mm sulla parte anteriore.

(52)

Installazione

Distanza di sicurezza dal rivestimento nicchia

Se la nicchia d'incasso viene rivestita è necessario mantenere una distanza mini- ma tra l'apertura d'incasso nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia in quanto i materiali potrebbero modificarsi o rimanere danneggiati a causa delle temperature elevate.

Se il rivestimento è fatto di materiali infiammabili (ad es. legno) la distanza minima

 tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50 mm.

Se il rivestimento è fatto di materiali non infiammabili (ad es. metallo, pietra, pia- strelle) la distanza minima  tra l'apertura nel piano di lavoro e il rivestimento della nicchia deve essere di 50 mm, detratto lo spessore del rivestimento.

Esempio: spessore rivestimento nicchia 15 mm 50 mm - 15 mm = distanza minima 35 mm.

Piani di cottura a immersione Piani di cottura con telaio/a faccette

a muro

(53)

Installazione

*INSTALLATION*

Indicazioni relative all'incasso

Un piano di cottura a filo è adatto solo per l’incasso in pietra naturale (granito, marmo), legno massello e piani di la- voro piastrellati. I piani di cottura con- trassegnati con una nota corrispon- dente nel capitolo “Installazione”, vo- ce “Dimensioni incasso” sono adatti anche per l’incasso in piani di lavoro in vetro. Per piani di lavoro in altri mate- riali, rivolgersi al produttore per verifi- care se sono adatti all’incasso di un piano di cottura a filo.

La larghezza interna del mobile deve essere almeno pari alla larghezza in- terna dell’apertura nel piano di lavoro (v. capitolo “Installazione”, voce “Di- mensioni incasso”) in modo che, una volta incassato, il piano cottura sia li- beramente accessibile dal basso e che la scatola inferiore possa essere rimossa per la manutenzione. Se il piano cottura non è liberamente ac- cessibile dal basso dopo l’incasso, occorre rimuovere la guarnizione dalle fessure affinché il piano cottura possa essere smontato.

Piani di lavoro in pietra naturale Il piano cottura viene inserito diretta- mente nell’intaglio fresato.

Legno massello, piani di lavoro pia- strellati, piani di lavoro in vetro Il piano cottura viene fissato nell’apertu- ra con listelli in legno. Questi listelli non fanno parte della fornitura di serie e de- vono essere messi a disposizione da parte del committente.

(54)

Installazione

Dimensioni incasso – a filo

Tutte le misure sono indicate in mm.

a Parte anteriore

b Scatola di connessione alla rete elettrica con cavo di alimentazione, L = 1440 mm

(55)

Installazione

*INSTALLATION*

Incasso a filo

 Praticare l'apertura nel piano di lavo- ro. Rispettare le distanze di sicurezza (v. capitolo “Installazione”, voce “Di- stanze di sicurezza”).

 Piani di lavoro in legno massello/pia- strellati/in vetro:

fissare i listelli in legno 5,5 mm sotto il bordo superiore del piano di lavoro (v.

figura capitolo “Dimensioni incasso – a filo”).

 Incollare il nastro di guarnizione sotto il bordo del piano cottura.

 Far passare il cavo di collegamento elettrico del piano di cottura verso il basso attraverso l'apertura nel piano di lavoro.

 Applicare il piano di cottura nell'aper- tura e centrarlo.

La fessura tra la lastra in vetrocerami- ca e il piano di cottura deve essere lar- ga almeno 2 mm. Essa è necessaria affinché per il piano di cottura possa essere applicata la guarnizione.

 Collegare il piano di cottura alla cor- rente elettrica.

 Controllare se il piano di cottura fun- ziona correttamente.

 Spruzzare nella fessura tra piano cot- tura e piano di lavoro la guarnizione in

Danni causati da materiale di guarnizione non adatto.

Il materiale di guarnizione per fessure non adatto può danneggiare la pietra naturale.

Per la pietra naturale e le piastrelle in pietra naturale utilizzare esclusiva- mente una guarnizione in silicone adatta a questo tipo di materiale. At- tenersi alle istruzioni del produttore.

(56)

Installazione

Allacciamento elettrico

Danni causati da allacciamento errato.

Se i lavori di installazione e manuten- zione o le riparazioni non sono svolti correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente.

Miele non si assume alcuna respon- sabilità per danni derivanti da lavori di installazione e di manutenzione o da riparazioni che non vengono effet- tuati correttamente o dalla mancanza di un conduttore di messa a terra o se tale dispositivo di sicurezza è di- fettoso (per es. scossa elettrica).

Far allacciare il piano cottura alla rete elettrica solo da un elettricista quali- ficato.

L'elettricista qualificato deve cono- scere e rispettare le normative locali e le normative aggiuntive dell'azien- da elettrica locale.

La protezione contro eventuali con- tatti deve essere garantita a installa- zione ultimata.

Assorbimento complessivo v. targhetta di matricola Dati per il collegamento

I dati per il collegamento elettrico sono riportati nella targhetta di matricola.

Queste indicazioni devono corrisponde- re a quelle della rete elettrica.

Le possibilità di collegamento sono ri- portate nel rispettivo schema.

(57)

Installazione

*INSTALLATION*

Staccare l'apparecchio dalla rete

Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.

Nel corso di lavori di riparazione e/o manutenzione una riattivazione della tensione di rete può causare un corto circuito.

Dopo aver staccato l'apparecchio, assicurarsi che il collegamento alla rete elettrica non venga ripristinato.

Se l'apparecchio deve venire staccato dalla rete elettrica, procedere come se- gue a seconda delle modalità di instal- lazione:

Fusibile(i)

 Svitare completamente e rimuovere i fusibili.

Sicurezze automatiche a vite

 Premere il pulsante (rosso) finché il pulsante centrale (nero) fuoriesce.

Sicurezze automatiche incorporate

 (interruttore automatico, almeno di ti- po B o C): portare la leva da 1 (on) a 0 (off).

Differenziale di sicurezza

 (Interruttore automatico corrente di guasto): spostare l'interruttore princi- pale da 1 (on) su 0 (off) o azionare il

Cavo collegamento elettrico

Il piano di cottura deve essere collegato alla rete elettrica con un cavo di tipo H 05 VV-F, isolato in PVC e con sezione conveniente, secondo lo schema di al- lacciamento.

Le possibilità di collegamento sono ri- portate nel rispettivo schema.

I valori riguardanti la tensione e l'assor- bimento sono riportati nella targhetta di matricola.

Sostituzione cavo di collegamento

Pericolo di scossa elettrica a causa della tensione di rete.

Un allacciamento non corretto può causare un corto circuito.

Far sostituire il cavo di alimentazione elettrica solo da un elettricista quali- ficato.

Per la sostituzione del cavo di alimenta- zione elettrica utilizzare esclusivamente il tipo di cavo H 05 VV-F con sezione adatta. Il cavo di alimentazione elettrica è disponibile presso i rivenditori o l'assi- stenza tecnica autorizzata.

(58)

Installazione

Schema di allacciamento

L1

200-240 V~

200-240 V~

200-240 V~

a b c d e -

L2 L3 N

-

L2

b

L1

a c d

N

e

200-240 V~ (L3)

200-240 V~

a

L1

b c d

N

e -

200-240 V~ (L2)

(59)

Schede tecniche dei prodotti

Le schede tecniche dei modelli descritti nelle presenti istruzioni d'uso sono allega- te di seguito.

Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico

ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014

MIELE

Identificativo del modello KM 6359

Numero di zone e/o aree di cottura 4 Per zone di cottura circolari: diametro della super- ficie/zona cottura utile

Per zone o aree di cottura non circolari: lunghezza/

larghezza della superficie/zona di cottura utile L/W

1. = Ø 300 mm 2. = Ø 100-160 mm 3. = 230x390 mm 4. =

5. = 6. = Consumo energetico per zona o area di cottura calcolato al kg (ECelectric cooking)

2. = 174,0 Wh/kg 3. = 187,0 Wh/kg

Consumo energetico del piano cottura calcolato per kg (ECelectric hob)

181,0 Wh/kg

(60)
(61)
(62)

Riferimenti

Documenti correlati

Controllare quindi che la superficie in vetroce- ramica e il fondo delle pentole siano sempre puliti prima di mettere i recipienti di cottura sul piano in vetroceramica..  Se

 La cornice e/o il bordo del piano di cottura (per i piani di cottura con profilo sfaccettato) e i comandi possono diventare molto caldi a causa dei seguenti fattori: durata

Assicurarsi che i basamenti delle pentole non siano poggiati troppo vicini alla manopola di regolazione, altrimenti la fiamma potrebbe

▪ Se durante i 10 minuti di durata della funzione di riconoscimento della pentola sulla zona di cottura non viene posizionata nessuna pentola adatta,.. – la zona di cottura

Se dalla zona cottura appena accesa si pretende più potenza rispetto a quella che la zona cottura accesa può cedere, si possono riscontrare i seguenti effetti sulla zona cottura

Prima di installare il piano di cottura, annotare l'informazione riportata di seguito presente sulla targhetta dei dati.. La targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del

Per evitare il contatto tra il cavo e l'apparecchiatura al di sotto del piano di cottura, utilizzare dei morsetti sul lato dell'unità.. Condotto rigido in rame o tubo flessibile

Il livello di potenza delle zone di cottura e l'impostazione del timer non si posso- no modificare e il piano di cottura si può solo spegnere.. Il tempo impostato sul timer continua