Literatur zum Kurs Multimediale Übersetzung Deutsch
Dr. Antonella Nardi –Università Macerata
Bollettieri Bosinelli R.M., Heiss C., Soffritti M., Bernardini S. (a cura di) 2000. La traduzione multimediale. Quale traduzione per quale testo?, Bologna: Clueb.
Díaz Cintas J., Remael A. 2007. Audiovisual translation: subtitling. Manchester: St. Jerome Publishing.
Dosch, Elmar/Benecke, Bernd 2004. Wenn aus Bildern Worte warden. Dursch Audio-Descriprion zum Hörfilm. München: Bayrischer Rundfunk.
Fix, Ulla (Hrsg.) 2005. Hörfilm. Bildkompensation durch Sprache. Berlin: Erich Schmidt.
Ivarsson, Jan 1992. Subtitling for the media. Stoccolma: Transedit.
Gottlieb, Henrik 1994a. „Subtitling: diagonal translation“, in: Perspectives: Studies in Translatolo-gy 1994:1. MTP, 101-121
- ders. 1994b. „Subtitling: people translating people”, in: Dollerup, Cay & Lindegaard, Anne (eds.):
Teaching translation and interpreting 2. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publ. & Co., 261-274
- ders. 2001. „Authentizität oder Störfaktor“, in: Schnitt Nr. 21, 12-15
Heiss C., Bollettieri Bosinelli R.M. (a cura di) 1996. Traduzione multimediale per il cinema, la televisone, la scena. Bologna: Clueb.
Hurt, Christina, Widler, Brigitte 2006. „Untertitelung/Übertitelung“ in: Snell-Hornby, Mary; Hönig, Hand G.; Kussmaul, Paul; Schmitt, Peter A. (Hrsg.): Handbuch Translation, Tübingen:
Stauffenburg, 261-263.
Jakobson Roman 1987. “On Linguistic Aspects of Translation”, in Language in Literature, herausgegeben von Krystyna Pomorska und Stephen Rudy, Cambridge (Massachusetts), Harvard University Press, 428-435.
Jakobson Roman 1971. Fundamentals of Language. Den Haag: Mouton.
Jüngst, Heike E. 2010. Audiovisuelles Übersetzen. Ein Lehr-und Arbeitsbuch, Tübingen: Narr.
Koch, Peter; Österreicher, Wulf 1994. „Schriftlichkeit und Sprache“ in: Günther Hartmut; Ludwig Otto (Hrsg.) Schrift und Schriftlichkeit. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung. Berlin: De Gruyter, 587-603.
Linke, Angelika; Nussbaumer, Markus; Portman, Paul R. (Hrsg.) 20045. Studienbuch Linguistik, Tübingen: Niemeyer.
Perego, Elisa 2005. La traduzione audiovisiva. Roma: Carocci.
Schwerdtfeger, Inge. 1989. Sehen und Verstehen. Arbeit mit Filmen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache, Berlin: Langenscheidt.
Schwitalla, Johannes 20063. Gesprochenes Deutsch. Eine Einführung, Berlin: Schmidt.