00825-0102-4029, Rev CB Novembre 2020
Interruttore di livello 2110 Rosemount ™
Forca vibrante
Sommario
Informazioni sulla guida... 3
Installazione... 5
Preparazione delle connessioni elettriche...10
Collegamento del cablaggio elettrico ed accensione...16
Certificazioni di prodotto... 19
1 Informazioni sulla guida
La presente guida rapida fornisce le istruzioni fondamentali per il Rosemount 2110. Fare riferimento a Rosemount 2110 Manuale di riferimento per ulteriori istruzioni. Il manuale e la presente guida sono inoltre disponibili in formato elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount.
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l'installazione e la manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
• Accertarsi che l'interruttore di livello sia installato da personale qualificato e in conformità alle procedure previste.
• Utilizzare l'interruttore di livello esclusivamente come specificato nel presente manuale. In caso contrario, la protezione fornita
dall'interruttore di livello può essere compromessa.
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
• L'interruttore di livello deve essere installato e utilizzato esclusivamente in aree non pericolose (ordinarie).
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
• Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
• Durante il cablaggio dell'interruttore di livello accertarsi che il rilevatore non sia alimentato e che le linee verso qualsiasi altra fonte di
alimentazione esterna siano scollegate o disattivate.
• Accertarsi che il cablaggio sia adeguato alla corrente elettrica e che l'isolamento sia sufficiente per la tensione, la temperatura e l'ambiente.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
• Accertarsi che l'interruttore di livello sia maneggiato con cura. Se la tenuta di processo è danneggiata, potrebbe verificarsi una fuga di gas dal serbatoio o dal tubo.
AVVERTIMENTO
Qualsiasi sostituzione con parti di ricambio non autorizzate può compromettere la sicurezza. Gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono permessi in nessuna circostanza.
• Le modifiche non autorizzate del prodotto sono severamente proibite, poiché possono alterare involontariamente e imprevedibilmente le prestazioni e compromettere la sicurezza. Le modifiche non autorizzate che interferiscono con l'integrità delle saldature o delle flange, ad esempio una perforazione aggiuntiva, compromettono l'integrità e la sicurezza del prodotto. Le classificazioni e le certificazioni
dell'apparecchiatura perdono di validità qualora essa sia stata
danneggiata o modificata senza previa autorizzazione scritta di Emerson.
L'uso continuato del prodotto danneggiato o modificato senza previa autorizzazione scritta è totalmente a spese e a rischio del cliente.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Avvertenza
Superfici calde
La flangia e la tenuta di processo possono essere calde a temperature di processo elevate. Lasciarle raffreddare prima di eseguire la manutenzione.
2 Installazione
2.1 Allineamento della forca per l'installazione in un tubo
Figura 2-1: Allineamento corretto della forca per l'installazione in un tubo
OK
A B
A. Le connessioni al processo Tri-clamp hanno una tacca circolare B. Le connessioni al processo filettate hanno una scanalatura
2.2 Allineamento della forca per l'installazione in un
recipiente (serbatoio)
Figura 2-2: Allineamento corretto della forca per l'installazione in un recipiente (serbatoio)
OK OK OK
OK OK
A B
A. Le connessioni al processo Tri Clamp hanno una tacca circolare B. Le connessioni al processo filettate hanno una scanalatura
2.3 Montaggio della versione filettata
2.3.1 Sigillatura e protezione delle filettature
• Utilizzare un composto antigrippaggio o nastro in PTFE, a seconda delle procedure in uso nell'impianto.
Una guarnizione può essere utilizzata come sigillante per connessioni filettate BSPP (G).
2.3.2 Connessione al recipiente (serbatoio) o alla tubazione filettata
• Installazione verticale.
A
B
• Installazione orizzontale.
A B
A. Serrare utilizzando solo il dado esagonale B. Guarnizione per connessione filettata BSPP (G)
2.3.3 Connessione a flangia filettata
Procedura1. Posizionare la flangia fornita dal cliente e la guarnizione sul bocchello del recipiente (serbatoio).
A
A. Guarnizione (fornita dal cliente)
2. Serrare i bulloni e i dadi a una coppia adeguata alla flangia e alla guarnizione.
3. Avvitare il interruttore di livello nella filettatura della flangia.
A
B A. Serrare utilizzando solo il dado esagonale B. Guarnizione per connessione filettata BSPP (G)
2.4 Montaggio della versione Tri-Clamp
Procedura
1. Abbassare il interruttore di livello sulla superficie della flangia.
A
A. Separatore (fornito con Tri-Clamp) 2. Installare il Tri-clamp.
Nota
Tri-clamp e separatore sono forniti nel kit di accessori da ordinare separatamente. Fare riferimento al manuale del Rosemount 2110 Bollettino Tecnico per i dati per l'ordinazione.
3 Preparazione delle connessioni elettriche
Nota
Consultare il Rosemount 2110 Bollettino Tecnico per l'elenco completo delle specifiche elettriche.
3.1 Selezione del cavo
Si consiglia di utilizzare cavi a doppino intrecciato e cablaggio schermato per ambienti con elevata interferenza elettromagnetica (EMI). È possibile collegare in sicurezza due cavi a ciascuna vite del terminale. Dimensioni massime dei cavi 15 AWG.
3.2 Pressacavi/conduit
Il pressacavo è integrato nella spina a quattro vie del interruttore di livello.
Non apportare alcuna modifica al interruttore di livello.
3.3 Alimentazione
L’elettronica per carico diretto funziona a 21-264 V c.c. o 21-264 V c.a.
(50/60 Hz) ai terminali del interruttore di livello.
L’elettronica PNP funziona a 18-60 V c.c. ai terminali del interruttore di livello.
3.4 Selezione della modalità
Tabella 3-1 indica come la selezione della modalità è determinata dalle connessioni del cablaggio. Le modalità sono "Asciutto = attivo, allarme di livello alto" e "Bagnato attivo, allarme di livello basso".
Tabella 3-1: Selezione della modalità tramite cablaggio del cliente
Modalità Codice opzione elettronica 0 Codice opzione elettronica 1 Commutazione per carico: c.a./
c.c.
Commutazione per carico diret- to: c.a./c.c.
Uscita PNP: c.c.
PNP per connessione PLC/SPS:
c.c.
Asciutto = attivo, allar- me di livello alto
1
3
2 Orientation
cut-out
PE (ground)
R
N (21-264 Vac, 50/60 Hz) L1
0 V (21-264 Vdc) +V
2A (T)
1 3
PE (ground)
R PLC input
(18-60 Vdc) 0 V +V
2A (T) 1
3 2
Bagnato = attivo, allar- me di livello basso
1
3
2 Orientation
cut-out
PE (ground)
R
N (21-264 Vac, 50/60 Hz) L1
0 V (21-264 Vdc) +V
2A (T)
1 2
PE (ground)
R
PLC
input (18-60 Vdc)
0 V +V
2A (T) 1
3 2
R = external load
(must be wired) R = external load
Corrente di spunto massima: 5 A (protezione da sovracorrente) Corrente continua massima I: 500 mA
Caduta di tensione: 6,5 V a 24 V c.c. o
Caduta di tensione: minore di 3 V
Tabella 3-1: Selezione della modalità tramite cablaggio del cliente (continua) Modalità Codice opzione elettronica 0 Codice opzione elettronica 1
5,0 V a 240 V c.a.
Carico disattivo I: minore di 3 mA Carico disattivo I: minore di 0,5 mA
3.5 Funzioni
La Tabella 3-2 mostra le uscite elettriche commutate dall'elettronica PNP e a carico diretto per ciascuna selezione di modalità.
Tabella 3-2: Funzioni
Modalità: asciutto attivo, allarme
di livello alto Modalità: bagnato attivo, allarme di livello basso
PLC (uscita posi- tiva)
0 V +V
PLC Segnale
∆U
<3 V L
1 2 3 + I/P -
PLC
L 1 2 3 + I/P -
PLC
<100 μA ∆U
<3 V L
1 3 2 + I/P -
PLC
L 1 3 2 + I/P -
PLC
<100 μA
PNP c.c.
0 V +V
R IL
∆U
<3 V 1 2 3
+V 0 V
1 2 3
+V 0 V
<100 μA L
∆U
<3 V 1 2 3
+V 0 V
1 2 3
+V 0 V
<100 μA L
Commutazione per carico c.a./
c.c.
V L/+V
R IL
∆U
<12 V
0 V
N +V
L1 1 3
<3 mA
0 V
N +V
L1 1 3
∆U
<12 V
0 V
N +V
L1 1 2
<3 mA
0 V
N +V
L1 1 2
LED
Carico elettrico
= Load off
= Load on
3.6 Messa a terra
Collegare sempre a terra la custodia in conformità alle normative elettriche locali e nazionali.
Messa a terra del cavo schermato di segnale Assicurarsi che il cavo schermato dello strumento:
• sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del interruttore di livello;
• sia collegato in modo continuo per tutto il segmento;
• sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
Figura 3-1: Messa a terra del cavo schermato di segnale sul lato alimentatore
B
B
C C D
A
A. Rifilare lo schermo e isolare B. Ridurre al minimo la distanza C. Rifilare lo schermo
D. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore
Figura 3-2: Messa a terra del cavo schermato di segnale sul lato strumento
B
B
C C
A
A. Rifilare lo schermo e isolare B. Ridurre al minimo la distanza C. Rifilare lo schermo
D. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore
4 Collegamento del cablaggio elettrico ed accensione
Il Rosemount 2110 è conforme alle classificazioni IP66 e IP67 a prova di intemperie se montato correttamente con il connettore in dotazione e un cavo adatto. Assicurarsi che le tenute siano in posizione per mantenere la classificazione a prova di intemperie.
Procedura
1. Verificare che l'alimentazione sia scollegata.
2. Rimuovere il coperchio della spina e il pressacavi.
Conservare la vite di fissaggio e la tenuta della vite.
A
A. Vite di fissaggio e tenuta della vite
3. Far passare il cavo attraverso il pressacavi.
Diametro del cavo da 0,24 a 0,31 in. (da 6 a 8 mm).
A
A. Pressacavi PG9 in dotazione
4. Collegare i fili del cavo.
La Tabella 3-1 mostra i collegamenti del cablaggio per ciascuna opzione dell'elettronica.
5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta (fare riferimento a Messa a terra).
Assicurarsi che la messa a terra sia conforme alle normative elettriche locali e nazionali. In caso contrario, la protezione fornita
dall'apparecchiatura potrebbe essere compromessa.
6. Montare di nuovo il coperchio della spina e serrare il pressacavi.
a) Il coperchio della spina può essere montato in una delle quattro posizioni.
B
B
B A
A. Indicatore di allineamento della forca B. Posizioni opzionali della spina
b) Assicurarsi che il pressacavi sia rivolto verso il basso o lateralmente.
OK OK
c) Fissare il coperchio della spina con l'apposita vite e rondella, quindi serrare il pressacavi.
d) Se possibile, disporre il cablaggio con un circuito di gocciolamento.
7. Collegare l'alimentazione quando si è pronti ad attivare l'alimentazione.
5 Certificazioni di prodotto
5.1 Informazioni sulle direttive dell'Unione europea
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile nella sezione Dichiarazione di conformità UE. La revisione più recente della certificazione è disponibile su Emerson.com/Rosemount.
5.2 Certificazioni igieeniche e conformità (codici finitura della superficie 3, 4, 7 e 8)
3-A® (autorizzazione 3632) e EHEDG (certificazione: 102016) Conformità ASME-BPE e FDA
(Vedere Istruzioni per installazioni igieniche).
5.3 Certificazione per protezione da tracimazione
Certificazione Z-65.11-236
Testato e certificato TÜV per la protezione da tracimazione in base alle normative tedesche DIBt/WHG. Certificato come dispositivo di sicurezza per serbatoi e tubature per il controllo dell'inquinamento delle acque.
5.4 Canadian Registration Number
CRN 0F04227.2C
I requisiti CNR sono soddisfatti se un Rosemount 2110 è configurato con una connessione al processo filettata NPT.
5.5 Regolamenti tecnici dell'Unione doganale euroasiatica (EAC), marcatura per aree ordinarie
Certificato TCRU C-GB.AB72.B.01385
Norme EN61010-1
Grado di inquinamento 2, Categoria II (264 V max.) Grado di inquinamento 2, Categoria III (150 V max.)
Certificato TCRU C-GB.AB72.B.01974
Norma EN61010-1
5.6 Istruzioni per installazioni igieniche
Le seguenti istruzioni sono pensate per un Interruttore di livello 2110 Rosemount™ (“interruttore di livello”) con raccordo Tri-Clamp da 51 mm mediante certificato di autorizzazione 3-A 3632 e certificato EHEDG 102016), e conformità ASME-BPE e FDA:
1. L'interruttore di livello è adatto per l'installazione su tubazione (con lo spazio libero della forca in linea con il flusso) e su serbatoi chiusi (con lo spazio libero della forca verticale).
EHEDG consiglia per le tubazioni solo il montaggio orizzontale in un tronchetto:
OK OK
2. L'installazione della presente apparecchiatura deve essere eseguita esclusivamente da personale adeguatamente addestrato, in conformità con le procedure standard applicabili.
3. L'ispezione e la manutenzione della presente apparecchiatura devono essere eseguite esclusivamente da personale
adeguatamente addestrato, in conformità con le procedure standard applicabili.
4. Se l'interruttore di livello viene quindi installato in un tronchetto, per garantire la pulizia la lunghezza (L) non deve superare il diametro (D) con un diametro minimo (D) di 46 mm.
L
D
5. La certificazione dell'interruttore di livello si basa sull'utilizzo dei seguenti materiali per la costruzione:
a. Superfici di contatto del prodotto
Sonda: Acciaio inossidabile 316/316L
b. Superfici di contatto non del prodotto Custodia: Acciaio inossidabile 304
Lente: Nylon 12
Tenute: Gomma nitrilica
Connettore: Nylon (PA6)
6. È responsibilità dell'utente garantire quanto segue:
a. I materiali elencati nelle istruzioni 5 sono adatti per i fluidi e i processi di pulizia (sanitizzazione).
b. L'installazione dell'interruttore di livello è drenabile e pulibile.
c. Che i requisiti del giunto tra la sonda e il serbatoio/tubo siano compatibili con il mezzo di processo, le norme applicabili e il codice di pratica. In applicazioni EHEDG, le tenute
(guarnizioni) utilizzate devono essere conformi con il documento EHEDG "Raccordi dei tubi e connessioni di processo facilmente pulibili".
7. Le routine CIP (Cleaning-In-Place) fino a 160 °F (71 °C) sono adatte al interruttore di livello.
8. Le routine SIP (Steaming-In-Place) fino a 302 °F (150 °C) sono adatte al interruttore di livello.
5.7 Dichiarazione di conformità UE
Figura 5-1: Dichiarazione di conformità UE (pagina 1)
Figura 5-2: Dichiarazione di conformità UE (pagina 2)
5.8 RoHS Cina
含
含有 有China RoHS
管管控 控物 物质 质超 超过 过最 最大 大浓 浓度 度限 限值 值的 的部 部件 件型 型号 号列 列表 表
Rosemount 2110 List of Rosemount 2110Parts with China RoHS Concentration above MCVs 部部件 件名 名称 称
Part Name有
有害 害物 物质 质 / Hazardous Substances
铅铅
Lead(Pb)汞
汞
Mercury(Hg) 镉
镉
Cadmium(Cd) 六
六价 价铬 铬
Hexavalent Chromium(Cr +6) 多
多溴 溴联 联苯 苯
Polybrominatedbiphenyls (PBB)
多
多溴 溴联 联苯 苯醚 醚
Polybrominated diphenyl ethers(PBDE) 电子组件
Electronics
Assembly O O O O O
壳体组件 Housing
Assembly O O O O O O
传感器组件 Sensor
Assembly X O O O O O
本表格系依据SJ/T11364的规定而制作.
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O: 意为该部件的所有均质材料中该有害物质的含量均低于GB/T 26572所规定的限量要求.
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: 意为在该部件所使用的所有均质材料里,至少有一类均质材料中该有害物质的含量高于GB/T 26572所规定的限量要求.
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
O
*00825-0102-4029*
Guida rapida 00825-0102-4029, Rev. CB Novembre 2020
Per ulteriori informazioni: www.emerson.com
©2020 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.