• Non ci sono risultati.

IE3. Gruppo motopompa. Tipo ABAPG. Caratteristiche. Indice. RI Edizione:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "IE3. Gruppo motopompa. Tipo ABAPG. Caratteristiche. Indice. RI Edizione:"

Copied!
20
0
0

Testo completo

(1)

Caratteristiche

Dai gruppi motopompa l’energia elettrica viene trasformata in energia idraulica.

Questi gruppi sono progettati per azionamenti idrostatici in circuito aperto.

▶ Motore elettrico forma costruttiva IM B3/B5 (ABAPG)

▶ Pompa con supporto pompa rigido e accoppiamento fissata al motore elettrico

▶ Svariate possibilità d’impiego, sul serbatoio, sul telaio base oppure con installazione separata

▶ Accessibilità per una facile manutenzione

▶ Con pompa a pistoni assiali A4VSO (pompa di regola- zione)

▶ Regolazione DR (regolatore di pressione) e DRG (rego- latore di pressione con comando idraulico a distanza NG355)

▶ Con tipo pompa: A4VSO serie 10, 30 Grandezza nominale da 0040 a 0500

▶ Grandezza costruttiva motore elettrico da 180M a 355L Classe di rendimento IE3

RI 51182

Edizione: 2015-02

H7901_i

Tipo ABAPG

IE3

Indice

Caratteristiche 1

Codici di ordinazione 2

Costruzione del gruppo motopompa 3

Il configuratore per gruppi motopompa su

www.boschrexroth.com/ics/abskg 4

Dati tecnici 5, 6

Schemi elettrici 7

Tabella di scelta tipi standard 8

Dimensioni 9 ... 11

Raccordi delle tubazioni di mandata 12

Accessori opzionali 12, 13

Indicazioni relative al trasporto, al montaggio, alla

messa in funzione, all’esercizio e alla riparazione 14 ... 16 Documentazioni necessarie e integrative 17

(2)

Gruppo

01 Con forma costruttiva motore B35 ABAPG

Tipo di pompa

02 Pompa a pistoni assiali A4VSO come da scheda dati 92050 A4VSO

Cilindrata

03 40 … 500 cm3 per giro 40 … 500

Posizionatore e dispositivo di regolazione

04 Regolatore di pressione (NG0040 … 250, 500) DR

Regolatore di pressione idraulico con comando a distanza (NG0355) DRG

Materiale guarnizioni (conforme a DIN ISO 1629)

05 NBR P

Esecuzione estremità albero

06 Cilindrico con chiavetta DIN 6885 P

Flangia di collegamento

07 ISO 4 fori B

ISO 8 fori H

Potenza motore

08 15 kW … 400 kW 15 … 400

Tensione nominale

09 400/690 V a 50 Hz CB

Numero coppie poli

10 A 4 poli 4

Frequenza nominale

11 50 Hz 5

Classe di rendimento

12 IE3 a norma IEC 60034-30 3

Salvamotore

13 Conduttore a freddo con 3 sensori termici 3

Esecuzione supporto pompa

14 Supporto pompa rigido AB 03337 S

Esecuzione supporto antivibrazioni

15 Supporto antivibrazioni elastico E

Fornitore motore:

16 Hoyer Motors (preferenza) HOY

Siemens SIE

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16

ABAPG ‒ A4VSO P P / 4 5 3 3 / S E HOY

Esempio di ordinazione:

ABAPG-A4VSO180DRPPB/110CB4523/SE HOY

Codici di ordinazione

(3)

Costruzione del gruppo motopompa

Tipologia costruttiva ABAPG

▶ Pompa

▶ Motore elettrico

▶ Supporto pompa

▶ Accoppiamento

▶ Staffe

▶ Supporto antivibrazioni

Collegamento di aspirazione della pompa laterale di serie.

Rotazione della pompa possibile a passi di 90°.

File STEP dei rispettivi gruppi a richiesta o sul sito www.boschrexroth.com/ics/abapg

(4)

Il configuratore per gruppi motopompa su www.boschrexroth.com/ics/abskg

I gruppi motopompa possono essere assemblati in modo più semplice e più veloce con il configuratore APAPG: tra- mite le tipologie standard definite nella scheda dati gli utiliz- zatori come gli addetti alle vendite possono configurare l’unità di azionamento centrale per gruppi senza possedere conoscenze dettagliate al riguardo.

Un modulo pratico e indipendente dal prodotto, che forni-

sce dati in 3D che possono essere implementati immediata- mente in applicazioni. Questo metodo permette di rispar- miare tempo.

Ciò avviene online scegliendo i componenti di prodotto rilevanti oppure indicando le condizioni di uso (portata volumetrica, frequenza nominale, tipo di pompe, pressione di esercizio).

Grazie a una navigazione menu chiara e pratica sarà possibile procedere in modo sicuro durante tutte le fasi di configurazione. Le caratteristiche dello stesso tipo vengono presentate in modo semplice su una pagina.

Al termine della configurazione è possibile ricevere per e-mail l’intera documentazione di configurazione, corre- data dalla lista dei materiali, dallo schema elettrico, dal disegno 2D e dal modello 3D (STEP). Ciò avviene tramite richiesta automatica al rivenditore della propria zona che è incaricato di contattare subito il cliente per un’offerta.

Accanto alla configurazione del gruppo di azionamento si ha inoltre la possibilità di selezionare il rivestimento superficiale.

(5)

Dati tecnici

(in caso di impiego dell’apparecchio con valori diversi da quanto indicato, interpellateci!)

1) Le classi di purezza indicate per i componenti devono essere rispettate negli impianti idraulici. Una filtrazione efficace evita i guasti e al tempo stesso aumenta la durata dei componenti.

Per la scelta dei filtri vedere la scheda dati 51501.

Collegamenti dei cavi vedere tabella dei collegamenti dei cavi a pagina 12

Fluido idraulico Olio minerale HLP conforme a DIN 51524; parte 2 per es. per tempera- tura d’esercizio 50 °C ISO VG46 DIN ISO 3448 (altri fluidi su richiesta!)

▶ Rispettare le nostre disposizioni indicate nella scheda dati 90220, 90221, 90223.

▶ Non mescolare tipi di oli differenti, al fine di evitare il degrado e il deterioramento e la riduzione del potere lubrificante.

▶ Il fluido deve essere rinnovato a determinati intervalli di tempo in base alle condizioni d’esercizio.

Tipo di pompa A4VSO come da scheda dati 92050

▶ Senso di rotazione destra

Pressione d’esercizio assoluta

▶ Ingresso pmin-max bar 0,8 … 30

▶ Uscita pnom bar 350

▶ Pressione massima pmax bar 400

▶ Collegamento olio di

recupero pmax bar 4

Rispettare il campo di temperatura del fluido

idraulico e il campo di viscosità consentito ϑ °C –25 … +90

▶ Tottimale con HLP 46 (DIN

51524) ϑ °C +40 … +50

▶ Tmax nell’esercizio conti-

nuo ϑ °C < +65

Per l’avviamento a basse temperature è possibile predisporre un impianto di riscaldamento.

Per il raffreddamento è possibile predisporre un raffreddatore ad aria/acqua o un raffreddatore ad aria/olio.

Vedere la scheda dati 50125 (ABUKG) e 50112 (KOL/KOLP).

Classi di purezza secondo codice ISO Grado di contaminazione massimo consentito del fluido idraulico con- forme a ISO 4406 (c) corrispondente al tipo di pompa impiegato 1). Deve essere raggiunta almeno la classe di purezza 20/18/15.

Campo di viscosità ν mm2/s da 16 a 36 ottimale,

da 10 a 1000 a breve termine (vedere la scheda dati 92050) Motore elettri-

co

▶ Tipo di motore Motore asincrono trifase

▶ Classe di rendimento IE3 a norma IEC 60034-30

▶ Numero coppie poli 4

▶ Tensione secondo IEC 38 U V 400 / 690 a 50 Hz (CB)

▶ Numero di giri n min–1 1450 a 50 Hz

▶ Tipo di protezione IP 55

▶ Posizione di installazione orizzontale Trattamento

superficiale Tutte le parti in acciaio e i componenti sono dotati di serie almeno di una protezione anticorrosione temporanea (per es. per il trasporto).

(6)







 

          





















VG22 VG22 VG22 VG22VG22



Dati tecnici: Fluido idraulico

(in caso di impiego dell’apparecchio con parametri diversi da quanto indicato, interpellateci!)

Campo di viscosità d’esercizio

L’unità può essere azionata in un campo di viscosità d’eser- cizio di 16 ... 100 mm2/s senza limitazione dei dati tecnici.

Si consiglia di selezionare la viscosità d’esercizio (alla temperatura d’esercizio) nel campo ottimale per rendi- mento e periodo di arresto pari a

νott = viscosità d’esercizio ott. 16 ... 36 mm2/s riferita alla temperatura del serbatoio (circuito aperto).

Campo di viscosità d’esercizio limite

Per condizioni d’esercizio limite sono validi i seguenti valori:

νmin = 10 mm2/s

a breve termine (t < 3 min)

alla temperatura max consentita del fluido di drenag- gio

tmax = +90 °C νmax = 1000 mm2/s

solo per avviamento (avviamento a freddo, entro 15 min dovrebbe essere raggiunta una viscosità d’esercizio inferiore a 100 mm2/s)

tmin fino a –25 °C

Informazioni dettagliate sull’utilizzo a basse temperature sono fornite nella scheda dati 90300-03-B.

Spiegazioni per la scelta del fluido idraulico

Il fluido idraulico deve essere scelto in modo che nel campo di temperatura d’esercizio la viscosità d’esercizio si trovi nel campo ottimale (νott), vedere lo schema di sele- zione, campo retinato.

Si consiglia di scegliere la classe di viscosità di volta in volta superiore.

Range di temperatura (cfr. schema di selezione) tmin = – 25 °C tmax = + 90 °C

Esempio:

A una temperatura ambiente di X °C si instaura nel serba- toio una temperatura d’esercizio di 60 °C. Nel campo di viscosità d’esercizio ottimale (νott; campo retinato) ciò corrisponde alle classi di viscosità d’esercizio VG 46 o VG 68; scegliere: VG 68.

Osservare quanto segue:

La temperatura del fluido di drenaggio, influenzata dalla pressione e dal numero di giri, è sempre superiore alla temperatura del serbatoio. In nessun punto dell’impianto, tuttavia, la temperatura deve essere superiore a 90 °C.

Schema di selezione

Campo di temperatura del fluido idraulico

tmax = +90 °C tmin = –25 °C

Viscosità ν in mm2/s → νott

(7)

 



 

     

  

 



 

     

  



Schemi elettrici

Pompa a pistoni assiali regolatore DR

Pompa a pistoni assiali regolatore DRG 1 Pompa a pistoni assiali

A4VSO

2 Motore elettrico 3 Supporto pompa 4 Accoppiamento

1 Pompa a pistoni assiali A4VSO

2 Motore elettrico 3 Supporto pompa 4 Accoppiamento

(8)

Tabella di scelta tipi standard ABAPG– A4VSO

Frequenza 50 Hz

1450 min‒1 50 Hz

1450 min‒1 Grandezza costruttiva motore elettrico

N. materiale ABAPG (motore B5)

N. materiale ABAPG (motore B35) preparato per PSBD 1) Pompa qV max

in l/min pmax

in bar Potenza

in kW HOYER SIEMENS HOYER SIEMENS

A4VSO 40 55

156 18,5 180M R901397951 R901397987 R901398162 R901398175

195 22,0 180L R901397952 R901397988 R901398164 R901398176

278 30,0 200L R901397953 R901397989 R901398165 R901398178

348 37,0 225S R901397954 R901397990 R901398166 R901398179

350 45,0 225M R901397955 R901397991 R901398167 R901398180

A4VSO 71 98

150 30,0 200L R901397956 R901397992 R901398168 R901398181

185 37,0 225S R901397957 R901397994 R901398170 R901398183

238 45,0 225M R901397958 R901397995 R901398171 R901398184

295 55,0 250M R901397959 R901397996 R901398172 R901398185

350 75,0 280S R901397960 R901397997 R901398174 R901398186

A4VSO125 172

162 55,0 250M R901397962 R901397998

227 75,0 280S R901397963 R901397999

276 90,0 280M R901397964 R901398000

342 110,0 315S R901397965 R901398148

350 132,0 315M R901397966 R901398149

A4VSO180 248

160 75,0 280S R901397967 R901398150

193 90,0 280M R901397968 R901398152

237 110,0 315S R901397969 R901398153

282 132,0 315M R901397970 R901398154

344 160,0 315L R901397971 R901398156

350 200,0 315L R901397972

A4VSO250 344

167 110,0 315S R901397973 R901398157

203 132,0 315M R901397974 R901398158

249 160,0 315L R901397975 R901398160

311 200,0 315L R901397976

350 250,0 315 R901397977

A4VSO355 489

169 160,0 315L R901397978 R901398161

212 200,0 315L R901397979

267 250,0 315L R901397980

334 315,0 315/355L R901397981

A4VSO500 689

150 200,0 315L R901397982

191 250,0 315 R901397983

247 315,0 315 R901397984

Tutti i tipi sono inclusi nel programma di fornitura standard (A3) Per le dimensioni vedere pagina 9 … 11

1) Grado di durezza diverso del supporto antivibrazioni. Il blocco di comando pompe PSBD02 (scheda dati 62300) deve essere ordinato separatamente.

(9)



 













 

 



Dimensioni: Tipo ABAPG-A4VSO 40DR … 125DR (quote in mm)

Disegno in 2D e modello in 3D (STEP) su http://www.boschrexroth.com/ics/abapg ABAPG-A4VSO con motore del fornitore HOYER-MOTORS

Pompa A4VSO…

Motore

elettrico Dimensioni Peso in

kW / BG B1 B2 B3 B4/B5 ØD H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 L5 kg

40DR

18 / 180M 369 279 65 80 17,5 605 313 75 1155,5 620 247 249,5 87 238

22 / 180L 369 279 65 80 17,5 605 313 75 1193,5 620 247 287,5 87 277

30 / 200L 418 318 80 80 17,5 673 360 75 1239 700 214 286 100 347

37 / 225S 456 356 80 80 17,5 721 385 75 1322,5 800 170 313,5 100 485

45 / 225M 456 356 80 80 17,5 721 385 75 1247,5 800 170 338,5 100 493

71DR

30 / 200L 418 318 80 92,5 17,5 673 360 85 1292 700 265 286 100 363

37 / 225S 456 356 80 92,5 17,5 721 385 85 1351,5 800 197 313,5 100 501 45 / 225M 456 356 80 92,5 17,5 721 385 85 1376,5 800 197 338,5 100 509

55 / 250M 526 406 80 92,5 17,5 794 420 85 1452 850 229 332 100 587

125DR 55 / 250M 526 406 80 113 17,5 794 420 100 1529 850 302 332 100 630

ABAPG-A4VSO con motore del fornitore Siemens Pompa

A4VSO…

Motore

elettrico Dimensioni Peso in

kW / BG B1 B2 B3 B4/B5 ØD H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 L5 kg

40DR

18 / 180M 369 279 65 80 17,5 575 313 75 1138 620 247 232 87 230

22 / 180L 369 279 65 80 17,5 757 313 75 1168 620 247 262 87 265

30 / 200L 418 318 80 80 17,5 660 360 75 1222,5 700 214 269,5 100 315

37 / 225S 456 356 80 80 17,5 713 385 75 1263 800 170 254 100 392

45 / 225M 456 356 80 80 17,5 713 385 75 1348 800 170 339 100 412

71DR

30 / 200L 418 318 80 92,5 17,5 660 360 85 1275,5 700 265 269,5 100 331

37 / 225S 456 356 80 92,5 17,5 713 385 85 1292 800 197 254 100 408

45 / 225M 456 356 80 92,5 17,5 713 385 85 1377 800 197 339 100 428

55 / 250M 526 406 80 92,5 17,5 812 420 85 1430 850 229 310 100 560

125DR 55 / 250M 526 406 80 113 17,5 812 420 100 1507 850 302 310 100 602

(10)



 











 







Dimensioni: Tipo ABAPG-A4VSO 71DR … 500DR HOYER-MOTORS (quote in mm)

Disegno in 2D e modello in 3D (STEP) su http://www.boschrexroth.com/ics/abapg ABAPG-A4VSO con motore del fornitore HOYER-MOTORS

Pompa A4VSO…

Motore

elettrico Dimensioni Peso in

kW / BG B1 B2 B3 ØD H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 kg

71DR 75 / 280S 597 92,5 457 11,9 783 380 85 1539 900 279 319 133 108 897

125DR

75 / 280S 597 113 457 11,9 783 380 100 1599 900 335 319 133 108 940

90 / 280M 597 113 457 11,9 783 380 100 1650 900 335 370 133 108 940

110 / 315S 648 113 508 13,5 989 442 100 1888 1100 251 492 175 143 1282

132 / 315M 648 113 508 13,5 989 442 100 1998 1100 251 602 175 143 1585

180DR

75 / 280S 597 116 457 11,9 783 380 100 1619 900 343 319 133 108 952

90 / 280M 597 116 457 11,9 783 380 100 1670 900 343 370 133 108 952

110 / 315S 648 116 508 13,5 989 442 100 1908 1100 259 492 175 143 1327

132 / 315M 648 116 508 13,5 989 442 100 2018 1100 259 602 175 143 1600

160 / 315L 648 116 508 13,5 989 442 100 2038 1100 329 552 175 143 1705

200 / 315L 648 116 508 13,5 972 442 100 2060 1100 329 574 175 143 1635

250DR

110 / 315S 648 144 508 13,5 989 442 133 1988 1100 341 492 175 143 1412

132 / 315M 648 144 508 13,5 989 442 133 2098 1100 341 602 175 143 1685

160 / 315L 648 144 508 13,5 989 442 133 2098 1100 391 552 175 143 1745

200 / 315L 648 144 508 13,5 972 442 133 2120 1100 391 574 175 143 1675

250 / 355M 770 144 610 13,5 1147 492 133 2315 1400 299 561 175 143 2340

355DRG

160 / 315L 648 144 508 13,5 989 442 133 2127 1100 404 552 175 143 1760

200 / 315L 648 144 508 13,5 972 442 133 2149 1100 404 574 175 143 1690

250 / 355M 770 144 610 13,5 1147 492 133 2389 1400 357 561 175 143 2370

315 / 355L 770 144 610 13,5 1147 492 133 2389 1400 357 561 175 143 2520

500DR

200 / 315L 648 180 508 13,5 972 442 190 2270 1100 517 574 175 143 1855

250 / 355M 770 180 610 13,5 1147 492 190 2460 1400 420 561 175 143 2470

315 / 355L 770 180 610 13,5 1147 492 190 2508 1400 468 561 175 143 2610 355 / 355L 770 180 610 13,5 1147 492 190 2508 1400 468 561 175 143 3250

400 / 400M 886 180 686 13,5 1267 567 190 2880 1700 391 710 175 143 4840

(11)



 











 







Dimensioni: Tipo ABAPG-A4VSO 71DR … 500DR SIEMENS (quote in mm)

ABAPG-A4VSO con motore del fornitore SIEMENS Pompa

A4VSO…

Motore

elettrico Dimensioni Peso

kW / BG B1 B2 B3 ØD H1 H2 H3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 [kg]

71DR 75 / 280S 597 92,5 457 11,9 812 380 85 1521 900 279 301 133 108 747

125DR

75 / 280S 597 113 457 11,9 812 380 100 1581 900 335 301 133 108 790

90 / 280M 597 113 457 11,9 812 380 100 1691 900 335 411 133 108 782

110 / 315S 648 113 508 13,5 942 442 100 1747 1100 251 351 175 143 1020

132 / 315M 648 113 508 13,5 942 442 100 1912 1100 251 516 175 143 1100

180DR

75 / 280S 597 116 457 11,9 812 380 100 1601 900 343 301 133 108 802

90 / 280M 597 116 457 11,9 812 380 100 1711 900 343 411 133 108 794

110 / 315S 648 116 508 13,5 942 442 100 1767 1100 259 351 175 143 1065

132 / 315M 648 116 508 13,5 942 442 100 1932 1100 259 516 175 143 1115

160 / 315L 648 116 508 13,5 942 442 100 1952 1100 329 466 175 143 1290

250DR

110 / 315S 648 144 508 13,5 942 442 133 1847 1100 341 351 175 143 1150

132 / 315M 648 144 508 13,5 942 442 133 2012 1100 341 516 175 143 1200

160 / 315L 648 144 508 13,5 942 442 133 2012 1100 391 466 175 143 1330

250 / 355M 648 144 508 13,5 942 442 133 2167 1100 391 621 175 143 1725

355DRG

160 / 315L 648 144 508 13,5 942 442 133 2041 1100 404 466 175 143 1345

250 / 355M 648 144 508 13,5 942 442 133 2196 1100 404 621 175 143 1715

315 / 355L 648 144 508 13,5 942 442 133 2236 1100 444 621 175 143 1985

500DR 250 / 355M 648 180 508 13,5 942 442 190 2317 1100 517 621 175 143 1875

315 / 355L 648 180 508 13,5 942 442 190 2317 1100 517 621 175 143 2085

Disegno in 2D e modello in 3D (STEP) su http://www.boschrexroth.com/ics/abapg

(12)

     

     

Raccordi delle tubazioni di mandata

Accessori opzionali sul collegamento di mandata

Tipo di pompa

Collegamenti dei cavi Collegamento di mandata

B

Collegamento di aspirazione

S

Collegamento olio di recupero

L/L1

Collegamento per olio di pilotaggio

X A4VSO40 DIN ISO 6162-2 - 3/4“ 2) DIN ISO 6162-1 - 1 1/2“ 1) DIN 3852-1 M22X1,5 A4VSO71 DIN ISO 6162-2 - 1“ 2) DIN ISO 6162-1 - 2“ 1) DIN 3852-1 M27X2 A4VSO125 DIN ISO 6162-2 - 1 1/4“ 2) DIN ISO 6162-1 - 2 1/2“ 1) DIN 3852-1 M33X2 A4VSO180 DIN ISO 6162-2 - 1 1/4“ 2) DIN ISO 6162-1 - 3“ 1) DIN 3852-1 M33X2

A4VSO250 DIN ISO 6162-2 - 1 1/2“ 2) DIN ISO 6162-1 - 3“ 1) DIN 3852-1 M42X2 DIN 3852-1 M14x1,5 A4VSO355 DIN ISO 6162-2 - 1 1/2“ 2) DIN ISO 6162-1 - 4“ 1) DIN 3852-1 M42X2 DIN 3852-1 M14x1,5 A4VSO500 DIN ISO 6162-2 - 2“ 2) DIN ISO 6162-1 - 5“ 1) DIN 3852-1 M48X2 DIN 3852-1 M14x1,5

1 Tubo flessibile AB 02314, AB 02316 2 Attenuatore di pulsazioni scheda dati 29253 3 Raccordo da ZN 11001-11-AN1 a A4VSO71 4 Filtri in linea scheda dati 51422

5 Valvola di non ritorno da AB 02112 a A4VSO71 6 Flangia SAE alta pressione AB 02214

7 Flangia SAE alta pressione AB 02213

Pressione standard

collegamento di aspirazione SAE Alta pressione

collegamento di mandata SAE

8 Attenuatore di pulsazioni scheda dati da 50142 a A4VSO250 9 Blocco di protezione pompa scheda dati da 25891 a

A4VSO180

10 Blocco di comando pompa scheda dati da 62300 a A4VSO355 Posizioni da 1 a 10 disponibili su richiesta come acces- sori opzionali

Collegamento olio di recupero/attacco flussaggio

1) Pressione standard flangia SAE con viti di fissaggio metriche

2) Alta pressione flangia SAE con viti di fissaggio metriche

(13)

  

















  

Accessori opzionali sul collegamento di aspirazione e dell’olio di recupero

1 Compensatore DIN AB 02231

2 Valvola di intercettazione DIN AB 02129 3 Curva flangiata SAE–DIN AB 02229 4 Flangia DIN AB 02204

5 Tubo di aspirazione AB 02303

6 Attraversamento elastico dei tubi AB 01203 7 Tubo flessibile di aspirazione SAE–DIN AB 02315

Parete superiore del serbatoio

Fondo del serbatoio

consigliato:

2-3x Ø tubo di aspirazione

8 Tubo flessibile di aspirazione SAE–SAE AB 02315 9 Valvola di intercettazione SAE (su richiesta) 10 Flangia SAE AB 02215

11 Tubazione di drenaggio olio

Posizioni da 1 a 11 disponibili su richiesta come acces- sori opzionali

Serbatoio

Pressione standard collegamento di aspirazione SAE

Alta pressione collegamento di mandata SAE

Collegamento olio di recupero/attacco flussaggio

Piastra da saldare Accessori piastra

Linguetta per fissaggio basamento Accessori linguetta

Accessori opzionali supporto antivibrazioni AB33-11

(14)

Indicazioni relative al trasporto, al montaggio, alla messa in funzione, all’esercizio e alla riparazione

2. Trasporto e stoccaggio Trasporto

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni e danni materiali causato dall’uso errato del prodotto!

Se il gruppo non viene correttamente montato, installato, utilizzato e manutentato, persone possono ferirsi e il gruppo o l’impianto danneggiarsi.

▶ I lavori di montaggio, installazione, manutenzione e riparazione del gruppo possono essere svolti soltanto da personale autorizzato, formato e addestrato.

1. Norme fondamentali per la sicurezza

Si noti che:

▶ Il gruppo può essere messo in funzione solo con i dati consentiti e descritti nella documentazione del pro- dotto!

▶ Sono vietate variazioni e trasformazioni costruttive tali da compromettere la sicurezza e il funzionamento!

▶ Non rimuovere i dispositivi di protezione esistenti!

▶ Occorre attenersi tassativamente alle norme di sicu- rezza e alle norme antinfortunistiche generalmente in vigore!

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni causato dal rovesciamento, dalla caduta o dalla modifica non controllata di posizione del gruppo!

In caso di trasporto improprio, il gruppo può perdere stabilità e rovesciarsi, cadere o variare la propria posi- zione in maniera controllata.

▶ Accertarsi del peso del gruppo.

▶ Appoggiare il prodotto su una base/fondamenta idonee.

▶ Adottando ulteriori misure idonee (per es. mediante fissaggi o con l’ausilio di una gru) garantire una stabi-

lità adeguata prima di rimuovere strutture ausiliarie eventualmente presenti.

▶ Per il fissaggio o il sollevamento del gruppo utilizzare esclusivamente i punti (di attacco) a tal fine previsti (vedi Fig.)

▶ I gruppi non devono essere mai fissati o sollevati su componenti montati (condutture, tubi flessibili, bloc- chi di comando, accumulatori, ecc.).

▶ Osservare la portata massima dei mezzi di attacco nonché dei carrelli elevatori utilizzati.

▶ Accertarsi che nella zona di pericolo non si tratten- gano soggetti non coinvolti nei lavori.

▶ Il gruppo non deve essere sollevato in prossimità delle copriventole del motore.

▶ Le viti ad anello del motore non devono essere utilizzati per il sollevamento del gruppo. Essi non sono destinati al sollevamento del motore senza ulteriori componenti.

▶ I golfari ausiliari per es. su copriventole, supporti del radiatore ecc. sono adatti per il sollevamento di singoli componenti ma non per il trasporto del gruppo.

(15)

Stoccaggio

In linea di principio si raccomanda di conservare il gruppo fino al momento dell’effettivo montaggio come di seguito spiegato:

▶ nell’imballo originale

Indicazioni relative al trasporto, al montaggio, alla messa in funzione, all’esercizio e alla riparazione

▶ in luogo asciutto e privo di polvere

▶ a temperatura ambiente

▶ in assenza di vibrazioni e oscillazioni

▶ protetto dalla luce o dalla radiazione diretta del sole

AVVERTENZA!

Pericolo di morte causato da folgorazione! Lavorare nei pressi di componenti attraversati da tensione è perico- loso.

I lavori sull’impianto elettrico possono essere svolti solo da elettricisti professionisti. Sono tassativamente neces- sari utensili da elettricista (omologati VDE).

▶ Prima di iniziare a lavorare verificare con uno stru- mento di misurazione idoneo se sull’impianto vi sono ancora parti sotto tensione residua (per es. per la presenza di condensatori). Occorre attenderne il tempo di scaricamento.

▶ I lavori di collegamento elettrico possono essere svolti solo da personale specializzato formato secondo le disposizioni locali!

▶ Prima di iniziare i lavori accertarsi che tutti i collega- menti elettrici siano disattivati e non possano più essere attivati. Ciò vale anche per i circuiti elettrici ausiliari, come per esempio le scaldiglie.

▶ I collegamenti devono essere realizzati in maniera tale che sia garantito un collegamento elettrico sicuro in modo permanente. Ciò vale sia per il collegamento di rete sia per il collegamento a terra.

3. Montaggio e installazione

▶ Posizionare il gruppo come indicato in figura

▶ Fissare il prodotto nei punti a tal fine previsti, indicati in figura.

▶ Togliere la pressione e la tensione al componente inte- ressato, prima di montare il gruppo.

▶ Provvedere alla messa a terra del gruppo prima del collegamento e realizzare un collegamento equipoten- ziale attraverso una barra equipotenziale comune.

▶ Prestare attenzione alla pulizia.

▶ Gli schemi di collegamento per i collegamenti di rete e degli accessori (per es. conduttori a freddo, riscalda- mento) si trovano nelle scatole portacontatti.

▶ Accertarsi che la scatola portacontatti sia pulita e asciutta.

▶ I passacavi non utilizzati devono essere chiusi.

▶ Prima del nuovo montaggio, verificare la tenuta della scatola portacontatti.

(16)

Nota:

il gruppo viene danneggiato da olio imbrattato!

L’olio imbrattato può causare usura e disturbi di funzionamento.

In particolare, corpi estranei nel condotto di aspirazione, come ad es. cordoni di saldatura o trucioli metallici, possono danneggiare l’impianto di filtrazione per flusso secondario

▶ Durante la messa in funzione assicurare la massima pulizia.

▶ Assicurarsi che durante la chiusura degli attacchi di misura non penetrino impurità.

▶ Per garantire l’affidabilità è necessaria una classe di purezza minima 20/18/15 conformemente a ISO 4406.

Si consiglia di utilizzare oli idraulici di marca.

ATTENZIONE!

Messa in funzione di un prodotto installato in modo errato!

Pericolo di lesioni e danni materiali!

▶ Accertarsi che tutti i collegamenti elettrici e idraulici siano occupati o chiusi.

▶ Mettere in funzione solo un prodotto interamente installato con ricambi originali di Bosch Rexroth.

4. Messa in funzione

▶ Prima della prima messa in funzione la pompa deve essere sfiatata e riempita al fine di proteggerla da dan- neggiamenti ai componenti interni.

▶ Durante la messa o la rimessa in funzione di una mac- china o di un impianto accertarsi che il serbatoio nonché le condotte di aspirazione e lavoro del gruppo

e i componenti siano riempiti di olio secondo le indica- zioni del costruttore e che rimangano riempiti durante l’esercizio.

▶ Verificare il senso di rotazione del motore.

▶ Prestare attenzione che non si scenda sotto la pres- sione minima di aspirazione.

Indicazioni relative al trasporto, al montaggio, alla messa in funzione, all’esercizio e alla riparazione

5. Funzionamento

Il prodotto è un gruppo nel quale, durante l’esercizio non sono necessarie impostazioni o modifiche. Pertanto il capitolo in queste istruzioni non contiene informazioni relative a possibilità di impostazione. Utilizzare il prodotto

esclusivamente nel range di potenza indicato nei dati tecnici. Il responsabile della progettazione corretta del gruppo e della relativa unità di controllo è il costruttore della macchina/dell’impianto.

6. Manutenzione Riparazione

▶ Si possono utilizzare solo ricambi originali di Bosch Rexroth!

Pulizia e cura

▶ Per tutti i lavori sul prodotto provvedere alla pulizia.

▶ Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione.

▶ Chiudere le aperture, come per es. fori di ispezione, con dispositivi di protezione idonei e verificare che tutte le guarnizioni e le chiusure delle connessioni

elettriche siano in sede, in maniera tale che non possa penetrare del detergente nel prodotto.

▶ Per la pulizia non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi.

▶ Gli intervalli di pulizia dipendono dal grado di imbratta- mento presente in loco.

(17)

▶ Pompa a pistoni assiali A4VSO, A10VO, A10VSO, … Manuale d’uso 92703-01-B

▶ Pompa a pistoni assiali A4VSO Scheda dati 92050

▶ Dispositivi di regolazione DR, DRE, … Scheda dati 92060

▶ Blocco di comando pompe PSBD 02 Scheda dati 62300

▶ Blocco di sicurezza per pompa tipo DBA, DBAW Scheda dati 25880

▶ Gruppo motopompa -IE2- A10VSO serie 31/52 Scheda dati 51170

▶ Gruppo motopompa -IE2- PV7 Scheda dati 51171

▶ Gruppo motopompa -IE2- A4VSO serie 10/30 Scheda dati 51172

▶ Gruppo motopompa -IE2- A10VSO serie 32 Scheda dati 51174

▶ Gruppo motopompa -IE2- PGZ Scheda dati 51175

▶ Gruppo motopompa -IE3- A10VSO serie 31/52 Scheda dati 51180

▶ Gruppo motopompa -IE3- PV7 Scheda dati 51181

▶ Gruppo motopompa -IE3- A4VSO serie 10/30 Scheda dati 51182

▶ Gruppo motopompa -IE3- A10VSO pagina 32 Scheda dati 51184

▶ Manuale d’uso generale per centraline e centrali idrauliche Manuale d’uso 07009-B I documenti sono reperibili in Internet all’indirizzo www.boschrexroth.com nell’area Training/Media/Media Directory oppure dal vostro rivenditore autorizzato.

Documentazioni necessarie e integrative

(18)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefono +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche in caso di domande di registrazione del marchio o del brevetto. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.

Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra in merito a una determinata caratteristica o all’idoneità per una determinata applicazione. Le informazioni fornite non esonerano l’utilizzatore dall’eseguire valutazioni e verifiche proprie.

Ricordare che i nostri prodotti sono soggetti ad un naturale processo di usura e d’invecchiamento.

Appunti

(19)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefono +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche in caso di domande di registrazione del marchio o del brevetto. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.

Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra in merito a una determinata caratteristica o all’idoneità per una determinata applicazione. Le informazioni fornite non esonerano l’utilizzatore dall’eseguire valutazioni e verifiche proprie.

Ricordare che i nostri prodotti sono soggetti ad un naturale processo di usura e d’invecchiamento.

Appunti

(20)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefono +49 (0) 93 52 / 18-0 [email protected] www.boschrexroth.de

© Tutti i diritti sono riservati alla Bosch Rexroth AG, anche in caso di domande di registrazione del marchio o del brevetto. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia e inoltro, rimane a noi.

Le informazioni fornite servono solo alla descrizione del prodotto. Da esse non si può estrapolare una dichiarazione da parte nostra in merito a una determinata caratteristica o all’idoneità per una determinata applicazione. Le informazioni fornite non esonerano l’utilizzatore dall’eseguire valutazioni e verifiche proprie.

Ricordare che i nostri prodotti sono soggetti ad un naturale processo di usura e d’invecchiamento.

Appunti

Riferimenti

Documenti correlati

&#34;G&#34; secondo le caratteristiche dei magneti. Questa serve a ridurre il ritardo di inserzione, soprattutto in presenza di rampe. Se necessario, può essere impostato su un

Si definisce filtrazione il processo in cui la pressione idrostatica forza l’acqua ad attraversare, mediante trasporto in massa, una membrana dotata di ampi pori (nel caso

Il fluido idraulico deve essere scelto in modo che nel campo di temperatura d'esercizio la viscosità d'esercizio si trovi nel campo ottimale (ν ott ), vedere lo schema di

Aver compilato la dichiarazione di reclutamento da parte di sponsor Aver compilato il questionario disponibile sul sito www.fad-ideacpa.it (area riservata) dal 7 al 9 Maggio 2021.

– Il fluido di ritorno non deve in nessun caso essere aspirato diretta mente.Scegliere la massima di stanza tr a il tubo di aspirazione e quello di ritorno. – L'uscita di

Classe di temperatura T4.. Con ritorno dell'olio di pilotaggio interno aumenta la pressione d'ingresso per il valore della pressione di uscita applicata all’attacco T.. 1)

Il rapporto analizzerà i risultati dello studio delle caratteristiche della rete di trasporto che possono essere di interesse per la distribuzione del GNL (ipotetica)

Disponibili in varie altezze e nelle colorazioni trasparente, bianco coprente, nero e blu per il materiale vergine e ambrato per la foglia rigenerata, oppure a richiesta (in