• Non ci sono risultati.

Manuel d'utilisation RS-136. Calibratore di temperatura (Termoresistori + Termocoppie)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Manuel d'utilisation RS-136. Calibratore di temperatura (Termoresistori + Termocoppie)"

Copied!
44
0
0

Testo completo

(1)

Manuel d'utilisation

RS-136

Calibratore di temperatura

(Termoresistori + Termocoppie)

(2)

EN 61326-1 : 2013

Leggere attentamente la dichiarazione per evitare lesioni o perdita di vite umane e prevenire danni a questo prodotto.

Terra (massa)

Conforme alle rispettive direttive dell’Unione Europea.

Non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Contattare un’impresa di riciclaggio qualificata per lo smaltimento.

Rimuovere tutti i conduttori di test e

termocoppia prima di eseguire interventi di

manutenzione, pulizia e sostituzione della

batteria, ecc.

(3)

Indice

I. CARATTERISTICHE ... 1

II. DESCRIZIONE DEL PANNELLO ... 2

III. FUNZIONAMENTO ... 5

3.1 INDIVIDUAZIONE DEI SEGNALI RTD (4W, 3W, 2W) ... 5

3.2INDIVIDUAZIONE DEI SEGNALI DI TERMOCOPPIA ... 8

3.3MISURAZIONE DI RTD TEMPERATURA E RESISTENZA ... 10

3.4MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA DELLA TERMOCOPPIA ... 13

3.5MISURAZIONE OHM OTTIMALI (4W,3W E 2W) ... 15

3.6CALIBRAZIONE DELLA CORRENTE CC TRAMITE LIMPOSTAZIONE DELLA MISURAZIONE OHM(4,3 E 2W) ... 17

3.7RAMPA E GRADINO IN MODALITÀ SOURCE ... 18

3.8RIMOZIONE DELLIMPRECISIONE PROVOCATA DALLA RESISTENZA DEI PUNTALI IN 2W ... 19

3.9CALIBRAZIONE AUTOMATICA ... 22

IV. IMPOSTAZIONE ... 23

4.1SELEZIONE DEL TIPO DI RTD O RESISTENZA... 24

4.2SELEZIONE DEL TIPO DI TC ... 24

4.3SELEZIONARE UNITÀ(℃ O ℉) ... 25

4.4INSERIRE I VALORI DI COMPENSAZIONE DEL GIUNTO FREDDO ... 25

4-5INSERIRE I VALORI DI RTD0% E 100% ... 26

4.6INSERIRE I VALORI DI TC0% E 100% ... 26

4.7SPEGNIMENTO AUTOMATICO ... 27

4.8RIPRISTINO DEI VALORI DI FABBRICA ... 27

V. SPECIFICHE ELETTRICHE ... 28

(4)

VII. SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE ... 37 Limited Warranty ... 38

(5)

I. Caratteristiche

1. Calibrazione di termoresistori (RTD) e termocoppie (TC) ad alta precisione.

2. Individuazione e misurazione di 14 tipi di RTD e resistenza.

3. Individuazione e misurazione di 11 tipi di termocoppie (TC).

4. Collegamenti da 4W, 3W e 2W per la simulazione e la misurazione di termoresistori.

5. Calibrazione della corrente di 4 valori fissi (100μA, 250μA, 1mA e 2mA).

6. ℃ e ℉ selezionabili.

7. Accetta un'ampia gamma di corrente di eccitazione (da 0,05mA a 5mA) per la simulazione di termoresistori.

8. Termocoppia singola con compensazione del giunto freddo (CJC) per la simulazione e la misurazione di termocoppie. CJC può essere utilizzato per la calibrazione fine della temperatura.

9. Impostazione e uso semplici di 0% e 100%.

10. Aumento del 25%▲ (su) e riduzione del 25%▼ (giù) per la calibrazione della temperatura.

11. Memoria singola dell’impostazione di 0% e 100% per tipi di termoresistori e termocoppie diversi.

12. Gradino e rampa automatici per una calibrazione lineare semplice.

13. Rilevamento di un’eccitazione di corrente troppo ridotta o troppo elevata (LO o HI) dal dispositivo di misurazione.

14. Avviso di superamento della corrente di pilotaggio del calibratore (IEX).

15. Memoria dell’ultima impostazione allo spegnimento.

16. Comodo tastierino numerico per l’inserimento.

17. Schermo LCD a matrice di punti con retroilluminazione.

18. Consumo energetico estremamente ridotto di 30mA a illuminazione spenta.

19. Spegnimento automatico intelligente dopo 15 minuti Ripristino del timer dopo 15 minuti in caso di modifiche di input.

20. Spegnimento automatico intelligente della retroilluminazione dopo 2 minuti Ripristino del timer dopo 2 minuti in caso di modifiche di input.

(6)

II. DESCRIZIONE DEL PANNELLO

1.

Pulsante di accensione/spegnimento 2. Retroilluminazione

3. Pulsante di impostazione

4. Pulsante M/S per selezionare Misurazione o Sorgente

5. Pulsante Shift per selezionare le funzioni secondarie definite per la sorgente. In alternativa abilita la rilevazione di termocoppie (TCD) per la modalità

MISURAZIONE TC. Durante l’impostazione, premere il pulsante SHIFT per

(7)

cancellare il campo e inserire nuovi dati.

6. Ingresso e uscita termocoppia (TC).

7. Interruttore a scorrimento per la selezione della connessione RTD da 4 W, 3 W, 2 W o della termocoppia.

8. Funzione gradino o rampa automatici per la sorgente. Premere prima il pulsante Shift per selezionare.

9. Funzione Offset per ricalibrare il valore di offset del calibratore.

10. 25%▲(5):

In modalità SORGENTE, premendo il pulsante SHIFT quindi 25%▲, il calibratore aumenta l’uscita del 25% dell’intervallo predefinito dallo 0% al 100%

Nell’impostazione, premere ▲ per selezionare la voce precedente 25%▼(0):

In modalità SORGENTE, premendo il pulsante SHIFT quindi 25%▲, il calibratore riduce l’uscita del 25% dell’intervallo predefinito dallo 0% al 100%

Nell’impostazione, premere ▼ per selezionare la voce successiva 0 %◄ (7):

In modalità SORGENTE, premendo il pulsante SHIFT quindi 0%▲, il calibratore emette lo 0% predefinito.

Nell’impostazione, premere ◄ per selezionare l’opzione precedente della voce (es. tipo di RTD o TC).

100 %► (9):

In modalità SORGENTE, premendo il pulsante SHIFT quindi 100%▲, il calibratore emette il 100% predefinito.

Nell’impostazione, premere ► per selezionare l’opzione successiva della voce (es. tipo di RTD o TC).

(8)

Display LCD

1. Temperatura in ℃ o ℉ 2. Ohm corrispondenti

3. Tipo di RTD, resistenza o TC

4. Capacità della batteria in percentuale (es. 57%) 5. Collegamento RTD (4 W, 3 W o 2 W)

6. SORGENTE o MISURAZIONE

7. Lo: la corrente di eccitazione dallo strumento di misurazione è troppo bassa.

Hi: la corrente di eccitazione dallo strumento di misurazione è troppo elevata 8. IEX: corrente di pilotaggio del calibratore eccessiva

9. TC OK: in modalità MISURAZIONE, premere SHIFT per abilitare il

Rilevamento di termocoppia (TCD). “TC OK” significa che non sono presenti fili difettosi della termocoppia o che la termocoppia è collegata.

TC OPEN: in modalità MISURAZIONE, premere SHIFT per abilitare il

Rilevamento di termocoppia (TCD). “TC OPEN” significa che sono presenti fili difettosi della termocoppia o che la termocoppia non è collegata.

10. Il calibratore si calibra da solo. Attendere il termine.

(9)

III. FUNZIONAMENTO

3.1 Individuazione dei segnali RTD (4W, 3W, 2W)

(10)

Passaggio 1: Premere il pulsante M/S per selezionare SOURCE

Passaggio 2: Spostare l’interruttore a scorrimento per selezionare la connessione RTD da (4 W, 3 W o 2 W)

Passaggio 3: Premere il pulsante SETUP per selezionare il tipo di RTD.

Quindi premere di nuovo il pulsante SETUP per uscire dalle impostazioni.

Passaggio 4: inserire il valore della temperatura

Passaggio 5: collegare il calibratore allo strumento da testare come indicato nell’immagine seguente

(11)

Nota: Per la connessione SOURCE RTD 3W, le sue prese (LO e sense LO) devono essere cortocircuitate con il puntale sovrapponibile nero a banana (in dotazione). Inserire i puntali con i pungoli nei puntali sovrapponibili.

(12)

3.2 Individuazione dei segnali di termocoppia

(13)

Passaggio 1: Premere il pulsante M/S per selezionare SOURCE.

Passaggio 2: Spostare l’interruttore scorrevole per selezionare TC (termocoppia).

Passaggio 3: Premere il pulsante SETUP per selezionare il tipo di TC. Quindi premere di nuovo il pulsante SETUP per uscire dalle impostazioni.

Passaggio 4: collegare il calibratore alla termocoppia da testare come indicato nell’immagine seguente

Passaggio 5: inserire il valore della temperatura.

(14)

3.3 Misurazione di RTD temperatura e resistenza

Passaggio 1: Premere il pulsante M/S per selezionare MEASURE.

Passaggio 2: Spostare l’interruttore a scorrimento per selezionare la connessione RTD da (4W, 3W o 2W).

Passaggio 3: Premere il pulsante SETUP per selezionare il tipo di RTD.

Quindi premere di nuovo il pulsante SETUP per uscire dalle impostazioni.

Passaggio 4: collegare il calibratore all’RTD o alla resistenza da

testare come indicato nell’immagine seguente.

Passaggio 5: leggere il valore della temperatura o della resistenza dallo schermo.

(15)
(16)

Nota: l’imprecisione provocata dalla resistenza dei puntali non è

compresa nella precisione di sorgente o misurazione.

(17)

3.4 Misurazione della temperatura della termocoppia

(18)

Passaggio 1: Premere il pulsante M/S per selezionare MEASURE.

Passaggio 2: Spostare l’interruttore scorrevole per selezionare TC (termocoppia).

Passaggio 3: Premere il pulsante SETUP per selezionare il tipo di TC. Quindi premere di nuovo il pulsante SETUP per uscire dalle impostazioni.

Passaggio 4: collegare il calibratore alla termocoppia da testare come indicato nell’immagine seguente

Passaggio 5: leggere il valore della temperatura dallo schermo.

(19)

3.5 Misurazione Ohm ottimali (4 W, 3 W e 2 W)

Passaggio 1: seguire i passaggi indicati nella sezione 3.3 e selezionare OHM nell’impostazione. Il calibratore emetterà automaticamente la corrente ottimale per la misurazione della resistenza. Inoltre è possibile premere il tasto 5 per accedere alla modalità manuale e modificare la corrente erogata (100μA, 250μA, 1mA e 2mA).

(20)

Passaggio 2: se l'altra estremità è un secondo calibratore collegato al calibratore, il secondo calibratore potrebbe non riuscire a rilevare la corrente emessa dal calibratore. È possibile premere il tasto 5 per accedere alla modalità manuale e modificare la corrente erogata. Il simbolo MAN sarà visualizzato alla pressione del tasto 5.

Passaggio 3: Premere ripetutamente il tasto 5 per modificare la corrente in uscita finché il secondo calibratore riesce a rilevarla. Il calibratore passerà ciclicamente attraverso 4 valori di corrente (100μA, 250μA, 1 mA e 2 mA).

Nota: il valore di corrente viene visualizzato in alto a destra dello schermo LCD vicino al simbolo MAN.

(21)

3.6 Calibrazione della corrente CC tramite l’impostazione della misurazione OHM (4, 3 e 2 W)

Il calibratore può essere utilizzato per calibrare i 4 valori di corrente (100μA, 250μA, 1mA e 2mA) È possibile accedere alla modalità per la misurazione OHM e premere il tasto 5 per accedere alla modalità manuale dove viene visualizzato il simbolo MAN sul display LCD. Collegare lo strumento da calibrare. Premere più volte il tasto 5 per passare ciclicamente i 4 valori fissi (100μA, 250μA, 1mA e 2mA) La precisione di questi valori di corrente è

±0,015%± 0,05μA.

Nota: il valore della corrente continua viene visualizzato in alto a destra dello

(22)

3.7 Rampa e gradino in modalità SOURCE

Il calibratore fornisce le funzioni RAMP (tasto 1) e STEP (tasto 2) per RTD e TC in modalità SOURCE.

Ramp: Premere prima SHIFT, quindi il numero 1. Una volta selezionata la rampa, l’icona RAMP sarà visualizzata sullo schermo LCD. Il calibratore emetterà segnali da 0% a 100% in circa 20 secondi.

Per uscire, premere di nuovo SHIFT.

Step: Premere prima SHIFT, quindi il numero 2. Una volta selezionata la funzione STEP, l’icona STEP sarà visualizzata sullo schermo LCD. Il

calibratore emetterà 5 livelli di segnale (0%, 25%, 50%, 75% e 100%) in circa 20 secondi. Per uscire, premere di nuovo SHIFT.

(23)

3.8 Rimozione dell’imprecisione provocata dalla resistenza dei puntali in 2W

Nel collegamento da 2W, la resistenza dei puntali potrebbe rendere imprecise la misurazione o la simulazione di temperatura e resistenza. Per rimuovere l’imprecisione provocata dalla resistenza dei puntali, è possibile eseguire la funzione OFFSET nel collegamento da 2W.

MISURAZIONE

Passaggio 1: Spostare l’interruttore a scorrimento sulla posizione 2W e premere il pulsante M/S per selezionare MEASURE.

Passaggio 2: Collegare i puntali e cortocircuitarli (rosso e nero) insieme (accertarsi che i due puntali siano saldamente collegati e la lettura sia stabile)

(24)

Passaggio 3: Premere il tasto SHIFT e quindi il tasto OFFSET (6). Sarà visualizzato il simbolo delta (Δ) sullo schermo LCD per indicare il valore di resistenza dei puntali che viene sottratto dalle misurazioni successive.

Con il simbolo SHIFT visualizzato sullo schermo LCD, è possibile premere il pulsante OFFSET (6) per passare lo stato della funzione OFFSET tra

“ENABLE” (Abilitato) e “DISABLE” (Disabilitato) indicato dal simbolo delta (Δ).

Nuova misurazione con offset rimosso

Nota: Il limite della funzione Offset è 60Ω. Se la resistenza misurata supera 60Ω, verrà emesso un segnale acustico di avviso. La funzione Offset verrà pertanto annullata e il simbolo delta Δ non sarà più visibile sullo schermo LCD.

(25)

SORGENTE

Passaggio 1: È possibile per prima cosa eseguire la funzione OFFSET nella modalità MEASURE (misurazione).

Passaggio 2: Premere il pulsante M/S per selezionare la modalità SOURCE.

Esempio: Sorgente di 25Ω con resistenza dei puntali compensata

ATTENZIONE: Una volta che la funzione OFFSET viene eseguita con il collegamento da 2W, NON CAMBIARE i puntali utilizzati o il tipo di RTD o resistenza selezionati. Se vengono cambiati i puntali o si seleziona un tipo diverso di RTD o resistenza, eseguire di nuovo le procedure di OFFSET per garantire la correttezza della modalità MISURAZIONE o SORGENTE.

(26)

3.9 Calibrazione automatica

Quando si sposta l’interruttore scorrevole (RTD 4W, 3W, 2W, TC), si accede o si lasciano le impostazioni o si preme il pulsante M/S per modificare la modalità MISURAZIONE o SORGENTE, il calibratore si ricalibrerà per garantire la precisione delle rilevazioni. In tal caso viene visualizzata la dicitura “CAL..1 …” in basso a sinistra sullo schermo LCD.

In questo momento, il calibratore non risponde a nessun input fino al termine della calibrazione.

(27)

IV. IMPOSTAZIONE

Premere il pulsante SETUP per accedere alle pagine delle impostazioni. Sono presenti due pagine di impostazione

Pagina 1:

Pagina 2:

a. Premere ▲(5) o ▼(0) per selezionare la voce

b. Una volta selezionata, la voce viene visualizzata evidenziata.

c. Premere ◄(7) o ►(9) per modificare il tipo di RTD, tipo di TC, UNITÀ (℃ o ℉) o spegnimento automatico (abilitazione o disabilitazione) d. Per inserire i valori (per CJC (S), CJC (M), RTD 0%, RTD 100%, TC

0%, TC 100%, o Ripristina le impostazioni di fabbrica), premere prima il

(28)

4.1 Selezione del tipo di RTD o resistenza

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Passaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce relativa al tipo di RTD Passaggio 3: premere ◄ ► per selezionare il tipo di RTD desiderato Passaggio 4: premere di nuovo SETUP per uscire

4.2 Selezione del tipo di TC

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Passaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce relativa al tipo di TC Passaggio 3: premere ◄ ► per selezionare il tipo di TC desiderato Passaggio 4: premere di nuovo SETUP per uscire

(29)

4.3 Selezionare UNITÀ (℃ o ℉)

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce UNIT

Passaggio 3: premere ◄► per selezionare l'unità desiderata di ℃ o ℉ Passaggio 4: premere di nuovo SETUP per uscire

4.4 Inserire i valori di compensazione del giunto freddo

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce C.J.C (S) o C.J.C (M) Passaggio 3: premere SHIFT per cancellare quanto inserito nel campo Passaggio 4.Utilizzare il tastierino per inserire i numeri

(30)

4-5 Inserire i valori di RTD 0% e 100%

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce RTD 0% o 100%

Passaggio 3: premere SHIFT per cancellare quanto inserito nel campo Passaggio 4.Utilizzare il tastierino per inserire i numeri

Passaggio 5: premere di nuovo SETUP per uscire

4.6 Inserire i valori di TC 0% e 100%

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce TC 0% o 100%

Passaggio 3: premere SHIFT per cancellare quanto inserito nel campo Passaggio 4.Utilizzare il tastierino per inserire i numeri

Passaggio 5: premere di nuovo SETUP per uscire

(31)

4.7 Spegnimento automatico

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce AutoPowerOff Passaggio 3: premere ◄► per abilitare o disabilitare

Passaggio 4: premere di nuovo SETUP per uscire

4.8 Ripristino dei valori di fabbrica

Passaggio 1: premere SETUP per accedere alle impostazioni

Pssaggio 2: premere ▲ ▼ per selezionare la voce TC 0% o 100%

Passaggio 3: premere SHIFT per cancellare quanto inserito nel campo Passaggio 4.Utilizzare il tastierino per inserire i numeri. Se si inserisce il

valore di 1234, tutti i valori di CJC (S), CJC (M), RTD 0%, RTD 100%, TC

(32)

V. SPECIFICHE ELETTRICHE

Le specifiche sono valide da +18 °C a +28 °C a meno che non sia indicato diversamente. Tutte le specifiche presumono un periodo di riscaldamento di 5 minuti.

Misurazione Ohm:

Intervallo (Ω) Risoluzione (Ω)

0.000Ω to 100.00Ω 0.001Ω

100.00Ω to 1000.0Ω 0.01Ω

1000.0Ω to 7000.0Ω 0.1Ω

Intervallo (Ω) Precisione (% di lettura + piano)

0.000Ω to 400.00Ω 0.015%+0.05Ω

400.00Ω to 4000.0Ω 0.015%+0.5Ω

4000.0Ω to 7000.0Ω 0.03%+1.0Ω

La precisione di lettura si basa sull’ingresso a 4 fili.

Per le misurazioni ohm a 3 fili, si presume che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 0,05 Ω (0,00 Ω~400,00 Ω), 0,2 Ω (400,0 Ω~4000,0 Ω) e 1 Ω

(4000,0Ω~7000,0Ω) alle specifiche.

Coefficiente di temperatura:(± 0,002% di lettura ±0,002% di intervallo)/°C (<18°C o >28°C)

Risoluzione Ohm (sorgente):

Intervallo (Ω) Risoluzione (Ω)

1.0Ω to 7000.0Ω 0.1Ω

(33)

Sorgente Ohm (La precisione si basa sul collegamento da 4 W):

Intervallo (Ω) Corrente di eccitazione del dispositivo di

misurazione

Precisione (% di uscita + piano) 1.0Ω to 400.0Ω 0.5mA to 5mA 0.015%+0.1Ω 400.0Ω to 1500.0Ω 0.05mA to 5mA 0.015%+0.5Ω 1500.0Ω to 4000.0Ω 0.05mA to 5mA 0.015%+0.5Ω 4000.0Ω to 7000.0Ω 0.05mA to 5mA 0.03%+1Ω

Per le misurazioni ohm a 3 fili, si presume che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 0,05 Ω (0,00 Ω~400,00 Ω), 0,2 Ω (400,0 Ω~4000,0 Ω) e 1 Ω

(4000,0Ω~7000,0Ω) alle specifiche.

Tensione di pilotaggio <1,7 V; Coefficiente di temperatura:(± 0,002% di lettura

±0,002% di intervallo)/°C (<18°C o >28°C)

Risoluzione di RTD in ℃:

Intervallo Risoluzione (Misurazione)

Risoluzione (Sorgente)

-200°C to 0°C 0.1°C 0.1°C

0°C to 800°C 0.01°C 0.1°C

(34)

Misurazione di RTD in ℃:

(Imprecisioni sensore RTD non incluse; coefficiente di temperatura:

± 0,05°C/°C per misurazione,± 0,05°C/°C(<18°C or >28°C) per sorgente)

Tipo di RTD (α)

Misurazione (°C) Sorgente Corrente Intervallo Precisione

10Ω Pt(385)

-200 to 100 1.5 2mA

100 to 800 1.8

50Ω Pt(385)

-200 to 100 0.4 2mA

100 to 800 0.5

100Ω Pt(385)

-200 to 100 0.2 1mA

100 to 800 0.015%+0.18 200Ω

Pt(385)

-200 to 100 0.2 1mA

100 to 630 0.015%+0.18 500Ω

Pt(385)

-200 to 100 0.3 250μA

100 to 630 0.015%+0.28 1000Ω

Pt(385)

-200 to 100 0.2 100μA

100 to 630 0.015%+0.18 100Ω

Pt(3902)

-200 to 100 0.2 1mA

100 to 500 0.015%+0.18 100Ω

Pt(3916)

-200 to 100 0.2 1mA

100 to 630 0.015%+0.18 100Ω

Pt(3926)

-200 to 100 0.2 1mA

100 to 630 0.015%+0.18

10Ω Cu(427) -100 to 260 1.5 2mA

120Ω Ni(672) -80 to 260 0.15 1mA

50Ω Cu(427) -180 to 200 0.4 2mA

100Ω Cu(427) -180 to 200 0.2 2mA

YSI400 15 to 50 0.2 100μA

La precisione di lettura si basa sull’ingresso a 4 fili. Per le misurazioni RTD a 3 fili, presumendo che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 1,0°C (Pt10 e Cu10), 0,6°C (Pt50 e Cu50), 0,4°C (altri tipi di RTD) alle specifiche.

(35)

Sorgente RTD in °C:

La precisione si basa sulla connessione da 4W, la tensione di pilotaggio è inferiore a 1,7V e la corrente di eccitazione si basa su da 0,5mA a 5mA (0 to 400Ω) e da 0,05mA a 5mA (da 400Ωa 7000Ω). Per le misurazioni RTD a 3 fili, presumendo che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 1,0°C

(Pt10 e Cu10), 0,6°C (Pt50 e Cu50), 0,4°C (altri tipi di RTD) alle specifiche.

Tipo di RTD (α)

Sorgente (°C)

Intervallo Precisione

10Ω Pt(385)

-200 to 100 1.5

100 to 800 1.8

50Ω Pt(385)

-200 to 100 0.4

100 to 800 0.5

100Ω Pt(385)

-200 to 100 0.2

100 to 800 0.015%+0.18

200Ω Pt(385)

-200 to 100 0.2

100 to 630 0.015%+0.18

500Ω Pt(385)

-200 to 100 0.3

100 to 630 0.015%+0.28

1000Ω Pt(385)

-200 to 100 0.2

100 to 630 0.015%+0.18

100Ω Pt(3902)

-200 to 100 0.2

100 to 500 0.015%+0.18

100Ω Pt(3916)

-200 to 100 0.2

100 to 630 0.015%+0.18

100Ω Pt(3926)

-200 to 100 0.2

100 to 630 0.015%+0.18

10Ω Cu(427) -100 to 260 1.5

120Ω Ni(672) -80 to 260 0.15

50Ω Cu(427) -180 to 200 0.4

100Ω Cu(427) -180 to 200 0.2

YSI400 15 to 50 0.2

(36)

RTD Resolution in ℉:

Intervallo Risoluzione (Misurazione) Risoluzione (Sorgente)

-328°F to 32°F 0.1°F 0.1°F

32°F to 1472°F 0.1°F 0.1°F

Misurazione di RTD in ℉:

Tipo di RTD (α)

Misurazione (°F) Sorgente Corrente Intervallo Precisione

10Ω Pt(385)

-328 to 212 2.7 2mA

212 to 1472 3.24

50Ω Pt(385)

-328 to 212 0.72 2mA

212 to 1472 0.9

100Ω Pt(385)

-328 to 212 0.36 1mA

212 to 1472 0.015%+0.324 200Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.36 1mA

212 to 1166 0.015%+0.324 500Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.54 250μA

212 to 1166 0.015%+0.504 1000Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.36 100μA

212 to 1166 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3902)

-328 to 212 0.36 1mA

212 to 932 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3916)

-328 to 212 0.36 1mA

212 to 1166 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3926)

-328 to 212 0.36 1mA

212 to 1166 0.015%+0.324

10Ω Cu(427) -148 to 500 2.7 2mA

120Ω Ni(672) -112 to 500 0.27 1mA

50Ω Cu(427) -292 to 392 0.72 2mA

100Ω Cu(427) -292 to 392 0.36 2mA

YSI400 59 to 122 0.36 250μA

La precisione di lettura si basa sull’ingresso a 4 fili. Per le misurazioni RTD a 3 fili, presumendo che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 1,8°F (Pt10 e Cu10), 1,08 °F (Pt50 e Cu50), 0,72 °F (altri tipi di RTD) alle specifiche.

(37)

Sorgente RTD in ℉:

La precisione si basa sulla connessione da 4W, la tensione di pilotaggio è inferiore a 1,7V e la corrente di eccitazione si basa su da 0,5mA a 5mA (0 to 400Ω) e da 0,05mA a 5mA (da 400Ωa 7000Ω). Per le misurazioni RTD a 3 fili, presumendo che tutti e tre i puntali corrispondano, aggiungere 1,8°F (Pt10 e Cu10), 1,08 °F (Pt50 e Cu50), 0,72 °F (altri tipi di RTD) alle specifiche.

Tipo di RTD (α)

Sorgente (°F)

Intervallo Precisione 10Ω

Pt(385)

-328 to 212 2.7

212 to 1472 3.24

50Ω Pt(385)

-328 to 212 0.72

212 to 1472 0.9

100Ω Pt(385)

-328 to 212 0.36

212 to 1472 0.015%+0.324 200Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.36

212 to 1166 0.015%+0.324 500Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.54

212 to 1166 0.015%+0.504 1000Ω

Pt(385)

-328 to 212 0.36

212 to 1166 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3902)

-328 to 212 0.36

212 to 932 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3916)

-328 to 212 0.36

212 to 1166 0.015%+0.324 100Ω

Pt(3926)

-328 to 212 0.36

212 to 1166 0.015%+0.324

10Ω Cu(427) -148 to 500 2.7

120Ω Ni(672) -112 to 500 0.27

50Ω Cu(427) -292 to 392 0.72

100Ω Cu(427) -292 to 392 0.36

YSI400 59 to 122 0.36

(38)

Temperatura, termocoppie

(sorgente e misurazione, risoluzione 0,1C e 0,1F, compensazione giunto freddo interna, precisione termocoppia non inclusa, 3 minuti dopo aver collegato le termocoppie.)

°C °F

Intervallo Precisione Intervallo Precisione K -200 to -150 0.7 -382 to -238 1.26

-150 to 0 0.6 -238 to 32 1.08

0 to 1000 0.5 32 to 1832 0.90

1000 to 1370 0.7 1832 to 2498 1.26 J -200 to -150 1.0 -382 to -238 1.80

-150 to 0 0.6 -238 to 32 1.08

0 to 1050 0.7 32 to 1922 1.26

E -200 to -150 0.8 -382 to -238 1.44

-150 to 0 0.5 -238 to 32 0.90

0 to 850 0.4 32 to 1562 0.72

850 to 1000 0.4 1562 to 1832 1.26 T -200 to -150 0.7 -382 to -238 1.44

-150 to 0 0.6 -238 to 32 1.26

0 to 400 0.5 32 to 752 0.54

R 0 to 500 1.5 32 to 932 2.70

500 to 1760 1.0 932 to 3200 1.80

S 0 to 500 1.5 32 to 932 2.70

500 to 1760 1.0 932 to 3200 1.80

N -200 to 0 1.0 -328 to 32 1.80

0 to 1300 0.6 32 to 2372 1.08

L -200 to 0 0.8 -328 to 32 1.44

0 to 900 0.6 32 to 1652 1.08

U -200 to 0 1.1 -328 to 32 1.98

0 to 600 0.5 32 to 1112 0.90

B 600 to 800 1.3 1112 to 1472 2.34

800 to 1000 1.0 1472 to 1832 1.80 1000 to 1820 0.9 1832 to 3308 1.62

C 0 to 1800 0.8 32 to 3272 1.44

1800 to 2310 1.2 3272 to 4190 2.16

(39)

Corrente di uscita CC nella modalità Manuale di misurazione OHM (Tensione operativa <2,5 V, Circuito aperto: 3,7 V)

Corrente continua Precisione di lettura

100μA ±0.015% ±0.05μA

250μA ±0.015% ±0.05μA

1mA ±0.015% ±0.05μA

2mA ±0.015% ±0.05μA

(40)

VI. SPECIFICHE GENERALI

Dimensioni: 214.0(L) x 98.7(W) x 56.0(H) mm 8.4" (L) x 3.9" (W) x 2.2" (H) Tipo di batteria 1.5V LR6 AA x 5

Consumo energetico 30 mA con retroilluminazione spenta Durata batteria 60 ore con retroilluminazione spenta

(tipo alcaline)

Peso: 630g / 22.2oz (Batterie incluse) Ambiente operativo: 0°C ~ 50°C, < 85% di umidità relativa Ambiente di

conservazione:

-20°C ~ 60°C, < 75% di umidità relativa

Accessori: Custodia x 1

Manuale dell'utente x 1 1.5V SUM-3 AA x 5

Set di puntali con pungoli e clip alligatore x 2 (nero e rosso)

Set di puntali con connettori a banana e clip alligatore x 1 (nero e rosso)

Puntali sovrapponibili per cortocircuito x1 (10 cm, nero)

Termocoppia tipo K (doppia spina) x 1

Termocoppia tipo K (spina singola) x 1

(41)

VII. Sostituzione delle batterie

Quando la capacità della batteria scende al 3%, è necessario attenersi alle seguenti procedure per sostituire le batterie usate con quelle nuove.

Passaggio 1: spegnere il calibratore e rimuovere tutti i puntali e eventuali termocoppie dal calibratore

Passaggio 2: rimuovere il fodero e la vite dal coperchio del vano batterie.

Quindi rimuovere il coperchio del vano batterie

Passaggio 3: rimuovere le batterie usate a partire dalla seconda a sinistra o a destra.

Passaggio 4: Sostituire 5 nuove batterie da 1,5 V.

(42)

Limited Warranty

This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. This warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.

Any implied warranties arising out of the sale of this product, including but

not limited to implied warranties of merchantability and fitness for a

particular purpose, are limited to the above. RS Components shall not be

liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential

damages, expenses, or economic loss, or for any claim or claims for such

damage, expense or economic loss. Some states or countries laws vary,

so the above limitations or exclusions may not apply to you. For full terms

and conditions, refer to the RS website.

(43)
(44)

RS Components SA P.O. Box 12182, Vorna Valley, 1686 20 Indianapolis Street, Kyalami Business Park, Kyalami, Midrand South Africa

www.rs-components.com

Asia

RS Components Ltd Suite 1601, Level 16, Tower 1, Kowloon Commerce Centre, 51 Kwai Cheong Road, Kwai Chung, Hong Kong

www.rs-components.com

China

RS Components Ltd.

Suite 23 A-C

East Sea Business Centre Phase 2

No. 618 Yan'an Eastern Road Shanghai, 200001

China

www.rs-components.com

Europe

RS Components Ltd.

PO Box 99, Corby, Northants.

NN17 9RS United Kingdom www.rs-components.com

Japan

RS Components Ltd.

West Tower (12th Floor), Yokohama Business Park, 134 Godocho, Hodogaya, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Japan

www.rs-components.com

U.S.A

Allied Electronics 7151 Jack Newell Blvd. S.

Fort Worth, Texas 76118 U.S.A.

www.alliedelec.com

South America

RS Componentes Limitada Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71 Centro Empresas El Cortijo Conchali, Santiago, Chile

www.rs-components.com Jun-2018

Riferimenti

Documenti correlati

Pour démonter les brosses, procéder comme décrit dans le chapitre « PREPARATION DE LA MACHINE - Démontage/montage des brosses ». Changement du caoutchouc anti-éclaboussures

Spegnimento automatico intelligente della retroilluminazione dopo 2 minuti Ripristino del timer dopo 2 minuti in caso di modifiche di input..

Ci sono due ostacoli per il creditore che intende pignorare il conto corrente del debitore situato all’estero.. Il primo ostacolo è costituito dalla conoscibilità circa

Appuyer sur les Touches de Défilement pour choisir l’heure du jour à laquelle l’appareil doit s’éteindre automatiquement (OFF3). Après avoir réglé l’heure, confirmer

Scomparto alimenti freschi (frigorifero): La configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchio, con i ripiani distribuiti in maniera uniforme e una

• Poiché un generatore eroga corrente si considera positiva il verso della corrente quando essa esce dal punto con tensione positiva (convenzione segui generatori).. •

Se esiste una differenza di altezza sostanziale tra il sensore di pressione di riferimento CPT6000 e lo strumento in prova, la differenza di pressione, sulla base di una colonna di

In questa modalità il segnale di calibrazione segue un profilo a rampa continua, delimitato dalle impostazioni per il valore minimo e il valore massimo dell’apparecchiatura