• Non ci sono risultati.

Zanetti Motori, sempre un passo avanti.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Zanetti Motori, sempre un passo avanti."

Copied!
16
0
0

Testo completo

(1)
(2)

Lo storico marchio Zanetti Motori nasce negli anni 60 in quel di Bologna dall’idea imprenditoriale di Augusto Zanetti e si conferma sul mercato nazionale con la produzione di motori benzina 2T per la piccola meccanizzazione agricola e ciclomotoristica.

Zanetti Motori diventa per anni uno dei migliori riferimenti nel settore delle piccole macchine agricole grazie alla consolidata affidabilità e qualità dei suoi motori.

Negli stessi anni, in Puglia emerge la piccola ditta familiare dei F.lli Patierno che, partendo dal dopoguerra, si occupa dapprima di service e noleggio di cicli e motocicli fino ad arrivare all’assistenza e costruzione di macchine per l’agricoltura.

Da questo cambiamento si giustifica anche l’incontro con la realtà Zanetti Motori, in primis come clienti e poi come acquirenti del marchio nonché dell’intero settore produttivo.

Nel 2000 la seconda generazione dei Patierno costituisce la Prai Srl, una evoluzione di passione imprenditoriale che ha l’obiettivo di portare avanti la mission di Zanetti Motori presentando sul mercato macchine e motori affidabili e competitivi.

Oggi la Zanetti Motori è una realtà che vanta primati nel settore dei motori monocilindrici, benzina e diesel che la rendono unica ed ineguagliabile nel panorama nazionale e internazionale.

Zanetti Motori è:

• Ricerca e sviluppo di prodotti innovativi;

• Controllo qualità in entrata e uscita;

• Assistenza post-vendita con celere servizio ricambi - garanzia - problem solving;

• Attenzione alle reali esigenze del cliente

Zanetti Motori, sempre un passo avanti.

The historical brand Zanetti Motori was founded in the 60’s in Bologna, Created by an entrepreneurial idea of Augusto Zanetti and established in the national market with the production of two-stroke gasoline engines for small agricultural mechanization and motorcycles.

“Zanetti Motori” has been for many years one of the best references in the field of the small agricultural machinery because of reliability and quality of its engines.

During those years, after the postwar period, a small family business known as F.lli Patierno was founded in Apulia offering the bicycles and motorcycles services and rental, but later on started with the assistance and construction service for the agricultural machines.

This change explains the encounter with the reality of

“Zanetti Motori”, initially as customers and then as buyers of the brand and the entire production sector.

In 2000s, the second generation of the Patierno founded the brand Prai Srl, an evolution of business passion that aims to continue with the mission of “Zanetti Motori”, and remains in the market of the reliable and competitive engines and machines.

Now-a-days, the “Zanetti Motori” brand is a reality that remains with primacy in the sector of single-cylinder gasoline and diesel engines that make it unique and incomparable in the national and international market.

Zanetti Motori is:

• Research and development of innovative products;

• In and out quality control;

• Quick after-sales service spare parts - warranty - problem solving;

• Assistance to the real clients’ needs

Zanetti Motori, always a step ahead.

La marca histórica Zanetti Motori fue fundada en los años 60 en Bolonia, nace de la idea emprendedora de Augusto Zanetti y se consolida en el mercado nacional con la producción de motores a gasolina 2T para la pequeña mecanización agrícola y de ciclomotores.

Zanetti Motori se ha convertido, durante años, en una de las mejores referencias en el sector de las pequeñas maquinarias agrícolas debido a la fiabilidad y calidad de sus motores.

Por esos años, después de la posguerra, nace en Apulia una pequeña empresa familiar conocida como F.lli Patierno, la cual se ocupa en un inicio del servicio y alquiler de bicicletas y motocicletas, posteriormente se dedica al servicio de asistencia y construcción de máquinas para la agricultura. A partir de este cambio se explica el encuentro con la realidad de “Zanetti Motori”, al principio como clientes y luego como compradores de la marca y de todo el sector de producción. En 2000, la segunda generación de los Patierno constituye la marca Prai Srl, una evolución de la pasión empresarial que tiene como objetivo continuar con la misión de “Zanetti Motori” y permanecer en el mercado de los motores y máquinas fiables y competitivos.

Actualmente, Zanetti Motori es una realidad que se mantiene con primacía en el sector de los motores monocilíndros a gasolina y diésel que la hacen única e incomparable en el mercado nacional e internacional.

Zanetti Motori es:

• Investigación y desarrollo de productos innovadores;

• Control de calidad en todos sus procesos;

• Asistencia postventa con un rápido servicio recambios - garantía - solución de problemas;

• Atención a las necesidades reales del cliente

Zanetti Motori, siempre en ventaja con un paso adelante.

(3)

Lo storico marchio Zanetti Motori nasce negli anni 60 in quel di Bologna dall’idea imprenditoriale di Augusto Zanetti e si conferma sul mercato nazionale con la produzione di motori benzina 2T per la piccola meccanizzazione agricola e ciclomotoristica.

Zanetti Motori diventa per anni uno dei migliori riferimenti nel settore delle piccole macchine agricole grazie alla consolidata affidabilità e qualità dei suoi motori.

Negli stessi anni, in Puglia emerge la piccola ditta familiare dei F.lli Patierno che, partendo dal dopoguerra, si occupa dapprima di service e noleggio di cicli e motocicli fino ad arrivare all’assistenza e costruzione di macchine per l’agricoltura.

Da questo cambiamento si giustifica anche l’incontro con la realtà Zanetti Motori, in primis come clienti e poi come acquirenti del marchio nonché dell’intero settore produttivo.

Nel 2000 la seconda generazione dei Patierno costituisce la Prai Srl, una evoluzione di passione imprenditoriale che ha l’obiettivo di portare avanti la mission di Zanetti Motori presentando sul mercato macchine e motori affidabili e competitivi.

Oggi la Zanetti Motori è una realtà che vanta primati nel settore dei motori monocilindrici, benzina e diesel che la rendono unica ed ineguagliabile nel panorama nazionale e internazionale.

Zanetti Motori è:

• Ricerca e sviluppo di prodotti innovativi;

• Controllo qualità in entrata e uscita;

• Assistenza post-vendita con celere servizio ricambi - garanzia - problem solving;

• Attenzione alle reali esigenze del cliente

Zanetti Motori, sempre un passo avanti.

The historical brand Zanetti Motori was founded in the 60’s in Bologna, Created by an entrepreneurial idea of Augusto Zanetti and established in the national market with the production of two-stroke gasoline engines for small agricultural mechanization and motorcycles.

“Zanetti Motori” has been for many years one of the best references in the field of the small agricultural machinery because of reliability and quality of its engines.

During those years, after the postwar period, a small family business known as F.lli Patierno was founded in Apulia offering the bicycles and motorcycles services and rental, but later on started with the assistance and construction service for the agricultural machines.

This change explains the encounter with the reality of

“Zanetti Motori”, initially as customers and then as buyers of the brand and the entire production sector.

In 2000s, the second generation of the Patierno founded the brand Prai Srl, an evolution of business passion that aims to continue with the mission of “Zanetti Motori”, and remains in the market of the reliable and competitive engines and machines.

Now-a-days, the “Zanetti Motori” brand is a reality that remains with primacy in the sector of single-cylinder gasoline and diesel engines that make it unique and incomparable in the national and international market.

Zanetti Motori is:

• Research and development of innovative products;

• In and out quality control;

• Quick after-sales service spare parts - warranty - problem solving;

• Assistance to the real clients’ needs

Zanetti Motori, always a step ahead.

La marca histórica Zanetti Motori fue fundada en los años 60 en Bolonia, nace de la idea emprendedora de Augusto Zanetti y se consolida en el mercado nacional con la producción de motores a gasolina 2T para la pequeña mecanización agrícola y de ciclomotores.

Zanetti Motori se ha convertido, durante años, en una de las mejores referencias en el sector de las pequeñas maquinarias agrícolas debido a la fiabilidad y calidad de sus motores.

Por esos años, después de la posguerra, nace en Apulia una pequeña empresa familiar conocida como F.lli Patierno, la cual se ocupa en un inicio del servicio y alquiler de bicicletas y motocicletas, posteriormente se dedica al servicio de asistencia y construcción de máquinas para la agricultura.

A partir de este cambio se explica el encuentro con la realidad de “Zanetti Motori”, al principio como clientes y luego como compradores de la marca y de todo el sector de producción.

En 2000, la segunda generación de los Patierno constituye la marca Prai Srl, una evolución de la pasión empresarial que tiene como objetivo continuar con la misión de “Zanetti Motori” y permanecer en el mercado de los motores y máquinas fiables y competitivos.

Actualmente, Zanetti Motori es una realidad que se mantiene con primacía en el sector de los motores monocilíndros a gasolina y diésel que la hacen única e incomparable en el mercado nacional e internacional.

Zanetti Motori es:

• Investigación y desarrollo de productos innovadores;

• Control de calidad en todos sus procesos;

• Asistencia postventa con un rápido servicio recambios - garantía - solución de problemas;

• Atención a las necesidades reales del cliente

Zanetti Motori, siempre en ventaja con un paso adelante.

(4)
(5)

INDICE

Index

Benzina Gasoline

6 ZBT | Semi professional line

10 ZBT | Professional line

12 ZDT | Professional line

(6)

6

Completamente rivista nella motorizzazione, con motore 160 cc, e nel segmento frizione e planetari che la rendono più affidabile del modello precedente ZTM5.10BA.

Fully revised in motorization, with engine 160cc, and in the clutch and planetary segment that make it more reliable than the previous model ZTM5.10BA.

Completamente revista en la motorización, con motor 160 cc, y en el segmento de embrague y planetarios, la cual la hace más confiable que el modelo anterior ZTM5.10BA.

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA ZBT Semi professional Line

ZBT 55.10 SA

• COPPIA CONICA INFERIORE

• ALBERO FRESA ESAGONALE

Since 1960

(7)

7

ZBT 55.10 SA

Cilindrata (cc)

Displacement (cc) 160

Potenza massima kW

Max power kW 3,68

Avviamento

Starting system Autoavvolgente

Recoil Alimentazione

Fuel Benzina

Gasoline Stegola

Handlebar Regolabile in altezza

Adjustable in height Marce

Gear 1 avanti

1 forward Filtro aria

Air filter Secco

Dry Frizione

Clutch A ganasce in bagno olio

Jaws in oil bath Cambio

Transmission Meccanico ad ingranaggi in bagno olio con coppia conica inferiore

Mechanical with gears in oil bath and bevel gear Fresa (di serie)

Rotary cutter (standard accessories) 55 cm (2 elementi + disco laterale)

55 cm (2 hoes system + side disc) Accessori di serie

Standard accessories Ruote posteriori di trasferimento

Back wheels transfer Peso a secco (Kg)

Dry weight (Kg) 35

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA

ZBT | Semi professional Line

Scheda tecnica Data sheet

(8)

8

La ZTM 70.21SB è ideale per spazi di medie dimensioni. Con motorizzazione Zanetti da 208 cc, è dotata di stegola regolabile a 360°, ruota anteriore di trasferimento e coppia di ruote tractor. La trasmissione è meccanica ad ingranaggio costante con catena e doppia cinghia di trazione, due marce in avanti e una retromarcia.

The ZTM 70.21SB is ideal for medium sized spaces. With the Zanetti motorization and 208cc, it is equipped with 360°

handlebar adjustable, with transfer front wheel and wheels tractor pair. The transmission is mechanical at constant gear chain and double drive belt, two forward gears and one reverse gear.

La ZTM 70.21SB es ideal para espacios de mediana dimensión. Equipada con motor Zanetti de 208 cc, con manubrio regulable a 360°, rueda delantera de traslado y un par de ruedas tractor. La transmisión es mecánica de engranaje constante con cadena y doble correa de transmisión, además tiene dos marchas hacia adelante y una marcha de reversa.

ZBT Semi professional Line

ZBT 70.21 SB

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA

Since 1960

(9)

9

Scheda tecnica Data sheet

ZBT | Semi professional Line

ZBT 70.21 SB

Cilindrata (cc)

Displacement (cc) 208

Potenza massima kW

Max power kW 4,2

Avviamento

Starting system Autoavvolgente

Recoil Alimentazione

Fuel Benzina

Gasoline Stegola

Handlebar Regolabile a 360°

360° adjustable Marce

Gear 2 avanti + 1 retromarcia

2 forward+ 1 reverse Filtro aria

Air filter 3 stadi SNORKEL

3 stages SNORKEL Frizione

Clutch Meccanico / Tendicinghia

Mechanical / Belt tightener Cambio

Transmission Meccanico ad ingranaggio costante con catena e doppia cinghia di trazione Mechanical with constant gear and with chain and double drive belt

Fresa (di serie)

Rotary cutter (standard accessories) 102 cm (3 elementi + disco laterale)

102 cm (3 hoes system + side disc) Accessori di serie

Standard accessories Ruote anteriore di trasferimento / Coppia ruote tractor / Doppia cinghia Front wheel transfer / Tractor wheels / Double belt

Peso a secco (Kg)

Dry weight (Kg) 63

Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher Optional

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA

Optional Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher

(10)

10

ZBT 70.21 SC

La ZBM 70.21 SC è una macchina professionale con motore benzina 212cc, robusto cambio ad ingranaggi 2+1, carter fresa in ghisa sferoidale, filtro aria a 3 stadi snorkel e cartuccia filtro sulle stegole, vaschetta bagno d’olio semitrasparente in posizione ottimale che protegge il motore anche negli ambienti di lavoro più polverosi, stegole con dispositivo ESL (Easy Shift Lever) che permette di regolare e fissare in qualunque posizione d’uso le stegole in modo semplice e facilitato, attraverso l’azione manuale di una leva al manubrio.

The ZBM 70.21 SC is a professional machine with 212cc gasoline engine, robust gearbox 2 + 1, ductile iron cutter crankshaft, 3-stage snorkel air filter and filter cartridge on handlebar, semi-transparent oil bath pan in an optimal position protecting the engine even in the most dusty working environments, handlebar with ESL (Easy Shift Lever) device, allowing to adjust and fix the handlebars in any position of use, in a simple and easy way, by means of the manual lever action on the handlebar.

La ZBM 70.21 SC es una maquinaria profesional con motor a gasolina 212 cc, con resistente cambio de marcha 2+1, carcasa de corte de hierro fundido, filtro de aire 3 etapas snorkel y cartucho de filtro en el manubrio, bandeja de baño de aceite en posición óptima que proteje el motor en los ambientes polvorientos, manubrio con dispositivo ESL (Easy Shift Lever) que permite de regular y fijar en qualquier posición de uso el manubrio en manera simple y fácil, mediante una palanca que se encuentra en el manubrio.

ZBT Professional Line

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA

Since 1960

E ASY

S HIFT

L EVER

(11)

11

Scheda tecnica Data sheet

ZBT | Professional Line

ZBT 70.21 SC

Cilindrata (cc)

Displacement (cc) 212

Potenza massima kW

Max power kW 4,2

Avviamento

Starting system Autoavvolgente

Recoil Alimentazione

Fuel Benzina

Gasoline Stegola

Handlebar 360° Easy Shift Lever

Marce

Gear 2 avanti + 1 retromarcia

2 forward+ 1 reverse Filtro aria

Air filter 3 stadi SNORKEL

3 stages SNORKEL Frizione

Clutch Pluridisco in bagno olio

Multidisc in oil bath Cambio

Transmission Meccanico ad ingranaggio con carter fresa in ghisa Mechanical with gear and cast iron carter blades

Fresa (di serie)

Rotary cutter (standard accessories) 90 cm (3 elementi + disco laterale)

90 cm (3 hoes system + side disc) Accessori di serie

Standard accessories Coppia ruote tractor 4.00-8 Tractor wheels 4.00-8

Peso a secco (Kg)

Dry weight (Kg) 83

Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher Optional

MO TOZAPPE BENZINA / G ASOLINE TILLERS / MO TO AZAD AS G ASOLINA

Kit ruote tractor

Tractor wheels kit Leva ESL

Easy Shift Lever Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher

Optional

(12)

12

ZDT Professional Line

Since 1960

MO TOZAPPE DIESEL / DIESEL TILLERS / MO TO AZAD AS DIÈSEL

ZDT 60.21 SC

La ZDT 60.21 SC è una macchina professionale con motore diesel 247cc, frizione multidisco in bagno olio, robusto cambio ad ingranaggi 2+1, carter fresa in ghisa sferoidale, filtro aria a bagno olio, stegole con dispositivo ESL (Easy Shift Lever) che permette di regolare e fissare in qualunque posizione d’uso le stegole in modo semplice e facilitato, attraverso l’azione manuale di una leva al manubrio.

The ZDT 60.21 SC is a professional machine with 247cc diesel engine, oil bath multidisc clutch, robust gearbox 2 + 1, ductile iron cutter shaft, oil bath air filter, handlebar with ESL (Easy Shift Lever) device, allowing to adjust and fix the handlebars in any position of use, in a simple and easy way, by means of the manual lever action on the handlebar.

La ZDT 60.21 SC es una maquinaria profesional con motor a diesel 247cc, con resistente cambio de marcha 2+1, carcasa de corte de hierro fundido, filtro da baño aceite, manubrio con dispositivo ESL (Easy Shift Lever) que permite de regular y fijar en qualquier posición de uso el manubrio en manera simple y fácil, mediante una palanca que se encuentra en el manubrio.

E

ASY

S

HIFT

L

EVER

2 0 2 1

(13)

13

MO TOZAPPE DIESEL / DIESEL TILLERS / MO TO AZAD AS DIÉSEL

Leva ESL

Easy Shift Lever Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher

Optional Kit ruote tractor

Tractor wheels kit

Scheda tecnica Data sheet

ZBT | Professional Line

ZDT 60.21 SC

Cilindrata (cc)

Displacement (cc) 247

Potenza massima kW

Max power kW 3,3

Avviamento

Starting system Autoavvolgente

Recoil Alimentazione

Fuel Diesel

Stegola

Handlebar 360 ° Easy Shift Lever

Marce

Gear 2 avanti + 1 retromarcia

2 forward + 1 reverse Filtro aria

Air filter Bagno olio

Oil Bath Frizione

Clutch Pluridisco in bagno olio

Multidisc in oil bath Cambio

Transmission Meccanico ad ingranaggi con carter fresa in ghisa

Mechanical with gear and cast iron carter blades Fresa (di serie)

Rotary cutter (standard accessories) 90 cm (3 elementi + disco laterale)

90 cm (3 hoes system + side disc) Accessori di serie

Standard accessories Coppia ruote tractor 4.00-8

Tractor wheels 4.00-8 Peso a secco (Kg)

Dry weight (Kg) 85

Assolcatore regolabile

Adjustable ditcher OPTIONAL

(14)

la riparazione e/o sostituzione del prodotto o di un suo componente) per sé meno oneroso.

Tutte le riparazioni ed eventuali sostituzioni del prodotto acquistato sono eseguite dal venditore o da officine di assistenza dalla stessa indicate solo se ricorrono tutte le seguenti condizioni:

- Se la richiesta è pervenuta nei termini di copertura della garanzia;

- Se l’acquirente/operatore ha rispettato quanto indicato nel manuale d’uso, manutenzione e sicurezza

- Se l’acquirente/operatore esibisce il documento di acquisto che ne attesti la data.

7/ Note, marchi e segni distintivi prodotto

Tutti i prodotti inseriti a catalogo sono a marchio registrato Zanetti e di proprietà della Prai srl; pertanto è espressamente vietato qualsiasi utilizzo dei suddetti marchi e/o segni distintivi, non conforme alla legge e che quindi potrebbero arrecare danno e/o pericolo di danno diretto o indiretto senza il consenso informato e autorizzato dalla Prai srl.

I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente catalogo non sono impegnativi. La Prai srl si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza alcun preavviso. Pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti, ma solo indicativi. In ogni caso, per qualsiasi dettaglio tecnico contattare la Prai srl.

8/ Foro competente

Per eventuali controversie, il foro competente sarà quello di Bari anche se il pagamento è avvenuto a mezzo tratta.

GENERAL SALE CONDITIONS

1/Orders and sales

The Customer must notify the Seller, PRAI srl, about specific orders, preferably written and sent by fax or e-mail, containing the products description, reference codes, quantity requested and terms required for delivery in order to avoid misinterpretations .

The sale will be considered concluded when the customer receives, by the Seller, a written confirmation, which may be sent by fax or email, in compliance with the terms and conditions of the order, duly signed by the customer for acceptance or in case of no written confirmation by the Seller, when the products are delivered to the customer.

Prai srl may not process purchase orders for which there are not sufficient guarantees of solvency or which are incomplete or incorrect, or in the event of unavailability or cessation of trade of the products required.

Regularly accepted orders cannot be canceled by the customer without the Seller’s consent.

2/ Price of products

Product prices are those mentioned in the price list in effect at the time of order sent by the customer. For products not included in this catalog and / or price list, the price will be indicated in the order confirmation signed and sent by Prai srl to the customer.

The price list is meant to be net, VAT excluded, ex works and net of discounts.

These prices do not include the cost of any packaging and transport expenses.

Prai srl reserves the right to change the prices without prior notice and with immediate effect, in those cases where the adjustment is necessary for events beyond our control and independently from Prai srl.

3/ Delivery Terms

Unless otherwise agreed, the products will be supplied ex PRAI srl warehouse, within the time specified in the order confirmation. The delivery terms are respected consistently with the Company needs; any delay or non-delivery which do not depend of our control (e.g. data inaccuracies reported by the client, difficulties in materials re-supply, strikes or delays due to the courier ...) does not give the right to any compensation claims or canceling orders.

Therefore the delivery dates given in our order confirmations are purely indicative and not binding.

4/ Payments

The Seller will invoice at the time of the order acceptance or the products delivery.

Payments must be made in Euros and in due time indicated in writing in the order confirmation.

Failing to pay within the prescribed period, the Seller will be entitled to apply, for the time after the deadline, an interest at the rate set by the Legislative Decree no. 231/02 and will be entitled to suspend deliveries and orders in progress, as well as to change the usual terms of payment without resulting in claims from the customer.

Payment for provision of less than € 100.00 net will be cash on delivery, only.

5/Returns and Complaints

In the event of losses or damage of goods shipped by courier, you are asked to carefully check the goods on arrival, notifying in writing in the delivery note or invoice or cutting any damage or shortage to the carrier and have him to sign all copies. The customer must immediately notify Prai srl about the problem incurred.

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1/ Ordini e vendite

Il cliente dovrà inoltrare alla ditta venditrice PRAI srl ordini specifici, preferibilmente scritti e inviati via fax o e-mail, contenenti la descrizione dei prodotti, i codici di riferimento, la quantità richiesta, i termini richiesti per la consegna al fine di evitare errate interpretazioni.

La vendita dovrà ritenersi conclusa nel momento in cui il cliente riceve da parte della ditta venditrice una conferma scritta, che potrà essere inviata via fax o e-mail conforme ai termini e condizioni dell’ordine controfirmata dal cliente per accettazione o in mancanza di conferma scritta da parte della venditrice nel momento in cui i prodotti saranno consegnati al cliente.

La Prai srl potrà non dar corso ad ordini d’acquisto che non diano sufficienti garanzie di solvibilità o che risultino incompleti o non corretti, ovvero in caso di indisponibilità o cessazione di commercio dei prodotti richiesti.

Gli ordini regolarmente accettati non potranno essere annullati dal cliente senza il consenso della ditta venditrice.

2/ Prezzo dei prodotti

I prezzi dei prodotti saranno quelli indicati nel listino prezzi in vigore al momento dell’invio dell’ordine da parte del cliente. Nel caso di prodotti non inclusi nel presente catalogo e/o listino, il prezzo sarà quello indicato nella conferma d’ordine sottoscritta e inviata dalla Prai srl al cliente.

I prezzi di listino si intendono IVA esclusa, calcolati franco fabbrica e al netto degli sconti. Tali prezzi non comprendono il costo di eventuali costi di imballaggio e spese di trasporto.

La Prai srl si riserva il diritto di variare senza alcun preavviso e con effetto immediato i prezzi presenti nel listino, nei casi in cui l’adeguamento si rendesse necessario per fatti non controllabili e non dipendenti dalla Prai srl.

3/ Termini di consegna

Salvo diversi accordi, i prodotti saranno forniti dalla PRAI srl franco magazzino, nei termini indicati nella conferma d’ordine. I termini di consegna vengono rispettati compatibilmente con le esigenze aziendali; eventuali ritardi o mancate consegne indipendenti al nostro controllo (es. imprecisioni dati comunicati dal cliente, difficoltà nel riapproviggionamento, scioperi o ritardi da parte del corriere…) non danno comunque diritto a richieste di indennizzo o annullamento ordini.

Pertanto le date di consegna riportate nelle conferme d’ordine hanno natura meramente indicativa e non vincolante.

4/ Pagamenti

La ditta venditrice emetterà fattura al momento dell’accettazione dell’ordine o della consegna del prodotto.

I pagamenti dovranno essere effettuati in Euro ed entro i termini stabiliti per iscritto nella conferma dell’ordine.

Il mancato pagamento nei termini stabiliti darà diritto di applicare per il tempo oltre i termini stabiliti gli interessi al tasso fissato dal D. Lgs. 231/02 e darà diritto di sospendere le consegne e gli ordini in corso e modificare le usuali condizioni di pagamento senza che ciò determini richieste di indennizzo da parte del cliente.

Il pagamento di forniture inferiori a € 100,00 nette sarà con pagamento in contrassegno.

5/ Resi e reclami

In caso di ammanchi o danneggiamento di merce spedita tramite corriere, si chiede di controllare scrupolosamente la merce in arrivo annotando su bolla, fattura accompagnatoria o tagliando eventuali danni o ammanchi e fare quindi firmare al corriere tutte le copie. Il cliente deve comunicare immediatamente il problema riscontrato alla Prai srl.

Ai sensi dell’art. 1495 del Codice Civile, non si accettano reclami trascorsi 8 gg.

dalla ricezione della merce.

Non si accettano resi se non prima concordati e autorizzati dalla Prai srl. Per la merce che sarà restituita (comunque non oltre 30 gg.), dovranno essere indicati sulla bolla di reso gli estremi delle bolle o fatture di accompagnamento (DPR 26.10.72 n. 633 art. 26 e DPR 06.10.78 n. 627 art.1) e il motivo della restituzione.

Non si accetta il conto vendita seguito da fattura.

6/ Garanzia

Per i termini di garanzia la Prai srl fa riferimento a quanto previsto dalle normative vigenti in materia ed in particolare alla Direttiva 99/44/CE.

Salvo i casi di esclusione di garanzia già indicati nel manuale d’uso, manutenzione e sicurezza di cui è corredato il prodotto, non rientrano in garanzia i seguenti casi:

- Componenti elettrici e componenti soggetti a normale usura - Mancata manutenzione

- Utilizzo improprio - Modifiche non autorizzate

- Manomissioni del prodotto effettuate da persone non autorizzate - Sostituzione di parti di ricambio non idonee.

Si precisa che le batterie in dotazione alle macchine non sono coperte da garanzia.

Procedimento richiesta di garanzia

In caso di vizio e/o difetto del prodotto acquistato il cliente prende atto e accetta che il venditore possa optare per il rimedio, tra quelli previsti dalla legge (inclusi

(15)

3/ Términos de entrega

A menos que se acuerde lo contrario, los productos serán suministrados por el almacén de PRAI SRL según los términos indicados en la confirmación del pedido. Los términos de entrega se respetan en base a las necesidades de la empresa; cualquier tipo de demora o falta de entrega, ajena y fuera de nuestro control (por ejemplo, datos imprecisos comunicados por el cliente, dificultades en el abastecimiento, huelgas o retrasos por parte del servicio de mensajería, entre otros) no dan derecho a solicitar una compensación o cancelación del pedido.

Por lo tanto, las fecha de entrega indicada en la confirmación del pedido es meramente indicativa y no es vinculante.

4/ Pagos

La empresa vendedora emitirá una factura al momento de la aceptación del pedido o a la entrega del producto.

El pago deberá realizarse en Euros y dentro del plazo establecido por escrito en la confirmación del pedido.

La falta de pago dentro del tiempo establecido dará derecho al vendedor a aplicar, por el pago fuera de la fecha límite, los intereses de la tasa establecida por el Decreto Legislativo n.° 231/02, adicionalmente le dará derecho a suspender la entrega del pedido en curso y cambiar las condiciones de pago sin que esto lleve a reclamos de compensación por parte del cliente.

El pago de artículos inferiores a 100,00 € netos se realizará con pago contra rembolso.

5/ Devoluciones y reclamos

En caso de presentarse daños o faltas de la mercancía enviada por el servicio de mensajería, le pedimos de controlar minuciosamente la mercancía recibida y anotar en la factura, los posibles daños o faltantes, haciéndole firmar a la empresa de transportes en todas las copias. El cliente deberá comunicar inmediatamente a PRAI SRL el problema presentado.

De conformidad con el art. 1495 del Código Civil, no se aceptan reclamos 8 días después de la recepción de la mercancía.

No se aceptan devoluciones sin previo acuerdo y autorización de PRAI SRL. En cuanto a la mercancía que será restituida (no mayor a 30 días), deberá indicarse en la nota de devolución los datos y el número de la factura de compra (DPR 26.10.72 n.° 633 art. 26 y DPR 06.10.78 n.° 627 art. 1) y el motivo de la devolución.

6/ Garantía

Para los términos de garantía, PRAI SRL refiere en cuanto a lo provisto por la normativa vigente en materia y especialmente en la Directiva 99/44/CE.

A excepción de los casos de exclusiones de garantía ya indicadas en el manual de uso, mantenimiento y seguridad de los cuales es dotado el producto, la garantía no cubre los siguientes casos:

- Componentes eléctricos y componentes sujetos a deteriores naturales - Falta de mantenimiento

- Uso inapropiado - Cambios no autorizados

- Manipulación del producto realizado por personas no autorizadas - Reemplazo de piezas de recambio inadecuadas

Se precisa que las baterías provista con las máquinas no están cubiertas por la garantía.

Procedimiento de solicitud de garantía

En caso de defecto y/o daño del producto comprado, el cliente reconoce y acepta que el vendedor puede optar por una solución, entre los previstos por la ley (incluyendo la reparación y/o sustitución del producto o de un componente del mismo) y menos oneroso en sí.

El vendedor o los talleres de asistencia autorizados realizarán todas las reparaciones y posibles reemplazos del producto adquirido, sólo si se cumplen con las siguientes condiciones:

- Si la solicitud se realiza en base a los términos de cobertura de la garantía;

- Si el comprador/operador ha cumplido con las instrucciones del manual de uso, mantenimiento y seguridad;

- Si el comprador/operador muestra el documento de compra donde indique la fecha de adquisición.

7/ Notas, marcas y signos distintivas del producto

Todos los productos incluidos en el catálogo son marcas registradas de Zanetti y son propiedad de PRAI SRL, por lo que está expresamente prohibido el uso de dichas marcas y/o signos distintivos que no cumplan con la ley y que, por consiguiente, puedan causar daños y/o peligros de daños directos o indirectos sin el consentimiento previo y autorizado por PRAI SRL.

Los datos y las características técnicas presentes en este catálogo no son vinculantes. PRAI SRL se reserva el derecho de incluir cualquier tipo de modificación sin previo aviso. Por lo tanto los pesos, medidas, rendimientos y cualquier otra descripción indicada no es vinculante, sino solo indicativa. En todo caso, para mayor información sobre los detalles técnicos, póngase en contacto con PRAI SRL.

8/ Jurisdicción

En caso de litigio, el tribunal competente será el Tribunal de Bari.

Under Art. 1495 of the Italian Civil Code, no claims are accepted after 8 days from receipt of goods.

Returns are not accepted if not previously agreed and authorized by Prai srl. For the goods to be returned (by and no later than 30 days), all delivery note or invoice details must be indicated on the delivery note (DPR 26.10.72 n. 633 art. 26 and DPR 06/10/78 n. 627 art .1) as well as the reason for return.

6) Warranty

As to the warranty terms, Prai srl refers to the regulations in force and especially to the Directive Rules 99/44 / EC.

Except in cases of disclaimer already stated in the user manual, maintenance and security which accompany the product, the following cases are not covered by the guarantee:

- Electrical components and components subject to normal use - Lack of maintenance

- Improper use - Unauthorized changes

- Tampering with the product carried out by unauthorized persons - Replacement of non-suitable parts.

Please note that the batteries supplied with the machines are not covered by the guarantee.

Claim Warranty Procedure

In case of fault and/or defect in the product purchased, the customer acknowledges and accepts that the Seller may opt for the remedy among those required by law (including the repair and/or replacement of the product or of one of its component) which is less onerous for himself.

All repairs and possible replacement of the purchased product are performed by the Seller or his Service Workshops only if all following conditions are met:

- If the request is received within the terms of warranty coverage;

- If the owner / operator has complied with the user manual, maintenance and safety

- If the owner / operator shows the document confirming the date of same purchases.

7/ Notes, trademarks and brands of Product

All products included in the catalog are trademarked and owned by the Zanetti Prai srl; therefore is expressly prohibited any use of the trademarks and / or brands which are not in conformity with the law and therefore may cause damage and / or danger of direct or indirect damage without informed and authorized consent by Prai srl.

The data and specifications contained in this catalog are not binding. Prai srl reserves the right to make any changes without prior notice. Therefore weights, dimensions, performances and any other information herewith indicated are not binding, but only estimates. In any case, for any technical details, please contact Prai srl.

8/Jurisdiction

For any possible dispute, the competent court will be the Bari Court.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

1/ Pedidos y ventas

El cliente deberá enviar a la empresa vendedora, PRAI SRL, su pedido específico preferiblemente por escrito, enviado por fax o correo electrónico. Se deberá incluir la descripción del producto, el código de referencia, la cantidad solicitada y los términos necesarios para la entrega, todo ello con la finalidad de evitar malas interpretaciones.

La venta deberá considerarse concluida una vez que el cliente reciba de parte de la empresa vendedora una confirmación escrita, enviada por fax o correo electrónico, en base a los términos y condiciones del pedido refrendado por el cliente para su aceptación o en caso de no recibir la confirmación escrita de parte del vendedor, se considerará concluida la venta cuando el cliente reciba el producto.

PRAI SRL no procederá con la orden de compra que no dé garantía suficiente de solvencia o que sea incompleta o incorrecta, o bien en caso no sea disponible o cese la comercialización del producto solicitado.

El pedido aceptado no puede ser cancelado por el cliente sin previo consentimiento del vendedor.

2/ Precio de los productos

Los precios de los productos serán aquellos indicados en la lista de precios vigentes al momento que el cliente solicite el pedido. En caso que el producto no esté incluido en el presente catálogo y/o lista de precios, el precio será el indicado en la confirmación del pedido firmado y enviado por PRAI SRL al cliente.

La lista de precios no incluyen IVA, EX Works y están al neto de los descuentos.

Estos precios no incluyen coste adicionales que podrían surgir durante el embalaje y el servicio de transporte.

PRAI SRL se reserva el derecho de cambiar los precios presentes en la lista de precios sin previo aviso y con efecto inmediato, cuando el cambio sea necesario por motivos externos y ajenos a PRAI SRL.

(16)

COD. 1011 - REV . 03/2021

Riferimenti

Documenti correlati

DhMRE shows strongly reduced metabolic capacity and underwent trans- kingdom gene transfer: its genome codes for an arsenal of eukaryotic-like putative effector proteins, with

CE n. 44/2001 abbia rafforzato ha rafforzato tale tu- tela della parte lesa rispetto alla tutela che risultava dall’applicazione della Convenzione di Bruxelles.. civile

La norma precisa che “si intendono per finanziamenti dei soci a favore della società quelli, in qualsiasi forma effettuati, che sono stati concessi in un momento in cui, anche

Il en fait de même lorsqu’il tient à sé- parer l’usage de Lénine chez Lukács et chez Staline, sans tenir compte de la chronologie (1921, 1923, 1928, 1933 etc.) et du

Oggi neppure questo basta più, e spesso i nostri segreti sono conosciuti dagli altri, anche quando rimangono nascosti a noi. Tra i suoi ultimi volumi “Dalla Terra

Here, we determined the effect of maternal chronic hypoxia on placental morphology and established whether maternal treatment with MitoQ protected against hypoxia-

El análisis del suceso, las declaraciones y relatos de todos los implicados –soldados, renegados y cautivos-, así como el procedimiento de almoneda permite, asimismo,

Una vez tenemos una hipótesis sobre la función de los sellos y hemos establecido cuales son los elementos relevantes de los mismos, sus familias, sus estructuras, sus lecturas y