BOLLETTINO UFFICIALE
DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA
BULLETIN OFFICIEL
DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE
Aosta, 17 aprile 2001 Aoste, le 17 avril 2001
DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE:
Presidenza della Giunta regionale Servizio legislativo
Bollettino Ufficiale, Piazza Deffeyes, 1 - 11100 Aosta Tel. (0165) 273305 - Fax 273469
Direttore responsabile: Dott. Paolo Ferrazzin.
AVVISO AGLI ABBONATI
Le informazioni e le modalità di abbonamento per l’anno 2001 al Bollettino Ufficiale sono riportati nel- l’ultima pagina.
DIRECTION, RÉDACTION ET ADMINISTRATION:
Présidence du gouvernement régional Service législatif
Bulletin Officiel, 1, place Deffeyes - 11100 Aoste Tél. (0165) 273305 - Fax 273469 Directeur responsable: M. Paolo Ferrazzin.
AVIS AUX ABONNÉS
Les informations et les conditions d’abonnement pour l’année 2001 au Bulletin Officiel sont indiquées à la der- nière page.
SOMMARIO
INDICE CRONOLOGICO da pag. 1518 a pag. 1522 INDICE SISTEMATICO da pag. 1522 a pag. 1528
PARTE PRIMA
Statuto Speciale e norme attuazione ... — Leggi e regolamenti ... — Testi unici ... — Corte costituzionale... —
PARTE SECONDA
Testi coordinati... — Atti del Presidente della Regione... 1529 Atti assessorili ... 1543 Atti del Presidente del Consiglio regionale... — Atti dei dirigenti ... 1546 Circolari ... 1565 Atti vari (Deliberazioni...) ... 1566 Avvisi e comunicati ... — Atti emanati da altre amministrazioni ... 1582
PARTE TERZA
Avvisi di concorsi ... 1585 Annunzi legali ... 1587
SOMMAIRE
INDEX CHRONOLOGIQUE de la page 1518 à la page 1522 INDEX SYSTÉMATIQUE de la page 1522 à la page 1528
PREMIÈRE PARTIE
Statut Spécial et dispositions d’application... — Lois et règlements ... — Textes uniques ... — Cour constitutionnelle ... —
DEUXIÈME PARTIE
Lois et règlements régionaux coordonnés... — Actes du Président de la Région... 1529 Actes des Assesseurs régionaux ... 1543 Actes du Président du Conseil régional ... — Actes des directeurs... 1546 Circulaires ... 1565 Actes divers (Délibérations...) ... 1566 Avis et communiqués ... — Actes émanant des autres administrations ... 1582
TROISIÈME PARTIE
Avis de concours ... 1585 Annonces légales ... 1587
ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Arrêté n° 147 du 28 mars 2001,
portant détermination des indemnités afférentes à l’expropriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commune de SAINT-
DENIS. page 1529
Arrêté n° 148 du 28 mars 2001,
portant nomination de deux membres de la commission médicale chargée de la constatation de la qualité de han- dicapé siégeant à AOSTE, au sens de la loi régionale
n° 11 du 7 juin 1999. page 1531
Arrêté n° 149 du 28 mars 2001,
portant radiation du Registre régional des organisations bénévoles.
page 1531 Ordonnance n° 150 du 29 mars 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans les eaux superficielles de la Doire Baltée des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune de SAINT- VINCENT, située à Tenso, en raison de l’exécution de travaux d’entretien extraordinaire. page 1533 Arrêté n° 151 du 29 mars 2001,
portant refus d’immatriculation au Registre régional des organisations bénévoles.
page 1534 Arrêté n° 152 du 29 mars 2001,
portant composition d’un jury.
page 1536 Arrêté n° 153 du 29 mars 2001,
portant composition du jury du cours de formation pro- fessionnelle pour responsable technique des entreprises chargées de la gestion des ordures. page 1536
INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE
PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE
AVVISO AGLI ABBONATI
Le informazioni e le modalità di abbonamento per l’anno 2001 al Bollettino Ufficiale sono riportati nel- l’ultima pagina. Gli abbonamenti non rinnovati saranno sospesi.
AVIS AUX ABONNÉS
Les informations et les conditions d’abonnement pour l’année 2001 au Bulletin Officiel sont indiquées à la der- nière page. Les abonnements non renouvelés seront suspendus.
ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Decreto 28 marzo 2001, n. 147.
Espropriazione di terreni per la sistemazione della stra- da interna del capoluogo, in Comune di SAINT-DENIS.
Fissazione indennità.
pag. 1529 Decreto 28 marzo 2001, n. 148.
Nomina di due componenti in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’handicap, con sede in AOSTA, prevista dalla Legge regionale 7 giugno
1999, n. 1. pag. 1531
Decreto 28 marzo 2001, n. 149.
Cancellazione dal Registro regionale delle Organizza- zioni di Volontariato.
pag. 1531 Ordinanza 29 marzo 2001, n. 150.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico diretto in acque superficiali (Dora Baltea) di acque reflue urbane non trattate provenienti dall’impianto di depurazione sito in loc. Tenso a servizio della fognatura del Comune di SAINT-VINCENT, a seguito di lavori di straordina-
ria manutenzione. pag. 1533
Decreto 29 marzo 2001, n. 151.
Diniego di iscrizione nel Registro regionale delle Orga- nizzazioni di Volontariato.
pag. 1534 Decreto 29 marzo 2001, n. 152.
Composizione Commissione esami.
pag. 1536 Decreto 29 marzo 2001, n. 153.
Composizione della commissione esaminatrice del corso per responsabile tecnico di imprese che effettuano la
gestione di rifiuti. pag. 1536
Ordinanza 2 aprile 2001, n. 156.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico in acque superficiali di acque reflue non trattate urbane prove- nienti dall’impianto di depurazione delle pubbliche fognature ubicato in Comune di ISSOGNE, loc. Vessen
(Granprà). pag. 1537
Decreto 2 aprile 2001, n. 157.
Accoglimento e reiezione delle domande di iscrizione all’Elenco regionale dei collaudatori (quinto aggiorna-
mento). pag. 1539
Decreto 2 aprile 2001, n. 158.
Composizione della commissione esaminatrice del corso teorico per estetiste (300 ore). pag. 1539 Decreto 3 aprile 2001, n. 159.
Espropriazione di terreni necessari ai lavori di amplia- mento del piazzale in frazione Toffo, in Comune di MONTJOVET. Decreto di fissazione indennità provvi- soria.
pag. 1541 Decreto 3 aprile 2001, n. 160.
Espropriazione di fabbricati e di terreni necessari ai lavori di costruzione della strada Clos de Barme - Rollety, in Comune di ARNAD. Decreto di fissazione
indennità provvisoria. pag. 1541
ATTI ASSESSORILI
ASSESSORATO AGRICOLTURA E RISORSE NATURALI
Arrêté n° 5 du 27 mars 2001,
portant approbation des statuts du consortium d’amé- lioration foncière «Sant’Anna» dont le siège est situé dans la commune de CHALLAND-SAINT-ANSELME.
page 1543
ASSESSORATO
TURISMO, SPORT, COMMERCIO E TRASPORTI
Decreto 21 marzo 2001, n. 25.
Cancellazione dal Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1544 Decreto 21 marzo 2001, n. 26.
Cancellazione dal Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1545
Ordonnance n° 156 du 2 avril 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans des eaux superficielles des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune d’ISSOGNE, située à Vessen
(Granprà). page 1537
Arrêté n° 157 du 2 avril 2001,
portant accueil et rejet des demandes d’immatriculation au répertoire régional des experts agréés (cinquième
mise à jour). page 1539
Arrêté n° 158 du 2 avril 2001,
portant composition d’un jury du cours théorique pour esthéticiennes (300 heures). page 1539 Arrêté n° 159 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé - rente à l’expropriation du terrain nécessaire à l’agran- dissement du parc de stationnement situé au hameau de Toffo, dans la commune de MONTJOVET.
page 1541 Arrêté n° 160 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé - rente à l’expropriation des immeubles nécessaires à la réalisation de la route Clos de Barme - Rollety, dans la
commune d’ARNAD. page 1541
ACTES DES ASSESSEURS
ASSESSORAT DE L’AGRICULTURE ET DES RESSOURCES NATURELLES
Decreto 27 marzo 2001, n. 5.
Approvazione dello statuto del consorzio di migliora- mento fondiario «Sant’Anna» con sede nel comune di CHALLAND-SAINT-ANSELME.
pag. 1543
ASSESSORAT
DU TOURISME, DES SPORTS, DU COMMERCE ET DES TRANSPORTS
Arrêté n° 25 du 21 mars 2001,
portant radiation du registre du commerce.
page 1544 Arrêté n° 26 du 21 mars 2001,
portant radiation du Registre du commerce.
page 1545
Decreto 21 marzo 2001, n. 27.
Iscrizioni nel Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1545
ATTI DEI DIRIGENTI
PRESIDENZA
DELLA GIUNTA REGIONALE
Provvedimento dirigenziale 27 marzo 2001, n. 1379.
Approvazione dell’avviso pubblico relativo alle nomine in scadenza nel 2° semestre 2001, ai sensi della Legge regionale 10.04.1997, n. 11.
pag. 1546
CIRCOLARI
ASSESSORATO INDUSTRIA, ARTIGIANATO
ED ENERGIA
Circolare 26 marzo 2001, n. 14.
Comunicazione della scadenza dei bollini per l’acquisto di generi contingentati in esenzione fiscale.
pag. 1565
ATTI VARI
GIUNTA REGIONALE
Deliberazione 5 marzo 2001, n. 550.
Rettifica dell’avviso relativo all’individuazione del fab- bisogno di medici specialisti per l’attivazione di posti riservati di formazione e per il conferimento delle relati- ve borse di studio regionali per l’a.a. 2000/2001, appro- vato con deliberazione della Giunta regionale n. 2400 in data 17 luglio 2000. Riapertura dei termini per la pre- sentazione delle domande e impegno di spesa.
pag. 1566 Délibération n° 593 du 12 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de
caisse de l’année 2001. page 1567
Délibération n° 685 du 19 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de
caisse de l’année 2001. page 1568
Délibération n° 698 du 19 mars 2001,
portant approbation, aux termes de l’art. 8 de la loi
Arrêté n° 27 du 21 mars 2001,
portant immatriculation au Registre du commerce.
page 1545
ACTES DES DIRIGEANTS
PRÉSIDENCE
DU GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Acte du dirigeant n° 1379 du 27 mars 2001,
portant approbation, au sens de la loi régionale n° 11 du 10 avril 1997, de l’avis public relatif aux nominations expirant au cours du 2esemestre de l’an 2001.
page 1546
CIRCULAIRES
ASSESSORAT
DE L’INDUSTRIE, DE L’ARTISANAT ET DE L’ÉNERGIE
Circulaire n° 14 du 26 mars 2001,
relative à l’expiration des tickets des produits contin- gentés en exemption fiscale.
page 1565
ACTES DIVERS
GOUVERNEMENT RÉGIONAL
Délibération n° 550 du 5 mars 2001,
rectifiant l’avis relatif à la détermination, au titre de l’année académique 2000/2001, des médecins spécialistes nécessaires pour chaque discipline, en vue de la création de postes réservés pour la formation des spécialistes et du financement des bourses d’études régionales, approuvé par la délibération du Gouvernement régional n° 2400 du 17 juillet 2000. Report de la date d’expira- tion du délai de dépôt des demandes y afférentes et engagement de la dépense nécessaire. page 1566 Deliberazione 12 marzo 2001, n. 593.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per
l’anno 2001. pag. 1567
Deliberazione 19 marzo 2001, n. 685.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per
l’anno 2001. pag. 1568
Deliberazione 19 marzo 2001, n. 698.
Approvazione, ai sensi dell’art. 8 della Legge regionale
régionale n° 68/1993, de l’avis de concours pour l’attri- bution des subventions en faveur de dix élèves des insti- tutions scolaires d’instruction technique commerciale et professionnelle pour la participation à un cours de for- mation organisé par la «Chambre de commerce et d’industrie» de PARIS le prochain mois de septembre.
page 1569 Délibération n° 699 du 19 mars 2001,
portant approbation de l’avis de concours pour l’attribu- tion de trente-cinq subventions visées à l’art. 8 de la loi régionale n° 68/1993, en faveur des élèves des cours d’été de perfectionnement linguistique pendant l’été 2001.
page 1575 Deliberazione 26 marzo 2001, n. 872.
Estensione della disciplina dei procedimenti ammini- strativi, dei criteri e modalità di cui alle deliberazioni della Giunta regionale nn. 570, 571 e 572 del 5 marzo 2001 all’evento valanghivo verificatosi in data 7 gennaio 2001 nel territorio del Comune di COURMAYEUR – Val Ferret –, ai sensi della L.R. n. 5/2001 («Organiz- zazione delle attività regionali di protezione civile»).
pag. 1581
ATTI EMANATI
DA ALTRE AMMINISTRAZIONI
Comune di GRESSAN. Deliberazione 21 marzo 2001, n. 2.
Variante non sostanziale n. 8 al P.R.G.C. per la conca di Pila. Presa d’atto della non avvenuta presentazione di osservazioni. Approvazione definitiva.
pag. 1582 Comune di NUS – Regione autonoma Valle d’Aosta.
Estratto deliberazione del Consiglio Comunale n. 12 del 28.02.2001.
P.R.G.C. – Approvazione variante non sostanziale n. 4.
pag. 1583 Comunità Montana dell’Evançon.
Avviso. Convocazione conferenza di programma per piano per l’individuazione dei siti di teleradiocomunica-
zioni. pag. 1584
AVVISI DI CONCORSI
Comune di PERLOZ.
Pubblicazione esito selezione pubblica, per titoli ed
n. 68/1993, del bando di concorso per l’attribuzione di contributi di studio a favore di 10 studenti delle istitu- zioni scolastiche di istruzione tecnica commerciale e professionale ad un corso di formazione nel mese di set- tembre, organizzato dalla «Chambre de commerce et d’industrie» di PARIGI.
pag. 1569 Deliberazione 19 marzo 2001, n. 699.
Approvazione del bando di concorso per l’attribuzione di 35 contributi di studio, previsti dall’art. 8 della Legge regionale n. 68/1993, a favore di studenti per la frequen- za di corsi di perfezionamento linguistico durante l’esta-
te 2001. pag. 1575
Délibération n° 872 du 26 mars 2001,
portant application de la réglementation des procédures administratives des critères et des modalités visés aux délibérations du Gouvernement régional nos 570, 571 et 572 du 5 mars 2001 au cas de l’avalanche qui s’est déta- chée le 7 janvier 2001 dans le Val Ferret, sur le territoi- re de la commune de COURMAYEUR, aux termes de la LR n° 5/2001 (Mesures en matière d’organisation des activités régionales de protection civile). page 1581
ACTES ÉMANANT
DES AUTRES ADMINISTRATIONS
Commune de GRESSAN. Délibération n° 2 du 21 mars 2001,
portant constatation du fait qu’aucune observation n’a été présentée au sujet de la variante non substantielle n° 8 du PRGC relative à la zone de Pila et approbation définitive de ladite variante. page 1582 Commune de NUS – Région autonome Vallée d’Aoste.
Délibération n° 12 du 28 février 2001,
portant approbation de la variante non substantielle
n° 4 du PRGC. page 1583
Communauté de Montagne de l’Evançon.
Avis. Promotion de la conférence de programme pour l’individuation des installations de télécommunication.
page 1584
AVIS DE CONCOURS
Commune de PERLOZ.
Publication résultat de la sélection publique, sur titres et
TROISIÈME PARTIE
PARTE TERZA
esami, per la formazione di una graduatoria per assun- zione a tempo determinato di assistenti domiciliari e
tutelari cat. B2. pag. 1585
Comunità Montana Monte Cervino.
Concorso unico pubblico, per titoli ed esami, per l’assunzione a tempo indeterminato di n. 1 Assistente Domiciliare e Tutelare – Categoria B Posizione B2 (ex 4ª q.f.) – a tempo pieno e a tempo parziale.
pag. 1586 Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d’Aosta.
Graduatoria concorso pubblico.
pag. 1586
ANNUNZI LEGALI
Assessorato Agricoltura e Risorse naturali.
Appalto - concorso per il servizio di rilevazione dati della Rete Contabile Agricola Regionale. Bando di gara.
pag. 1587 Comune di COURMAYEUR – Viale Monte Bianco n. 40 – 11013 COURMAYEUR – Tel. 0165/831311 – fax 0165/831312.
Estratto bando di pubblico incanto.
pag. 1589 Cooperativa Agricola Forza e Luce S.a r.l. – Sede in GIGNOD (AO) – Uffici: Via M. Emilius, 9/c – 11100 AOSTA – Telefono: 0165/41477.
Avviso di convocazione.
pag. 1590
ACQUE PUBBLICHE
Ordinanza 29 marzo 2001, n. 150.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico diretto in acque superficiali (Dora Baltea) di acque reflue urbane non trattate provenienti dall’impianto di depurazione sito in loc. Tenso a servizio della fognatura del Comune di SAINT-VINCENT, a seguito di lavori di straordina-
ria manutenzione. pag. 1533
Ordinanza 2 aprile 2001, n. 156.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico in acque superficiali di acque reflue non trattate urbane prove-
épreuves, pour la formation d’une liste pour le recrute- ment, sous contrat à durée déterminé d’aides à domicile
cat. B2. page 1585
Communauté de Montagne Mont Cervin.
Concours unique publique, sur titres et épreuves, pour le recrutement, sous contrat à durée indéterminée, d’un Aide à domicile et dans les établissements – Catégorie B Position B2 (ex 4èmegrade) – à temps complet et à temps
partiel. page 1586
Istituto Zooprofilattico Sperimentale del Piemonte, Liguria e Valle d’Aosta.
Liste d’aptitude d’un concours externe.
page 1586
ANNONCES LÉGALES
Assessorat de l’agriculture et des ressources naturelles.
Avis d’appel d’offres avec concours pour le service de collecte des données du Réseau régional des données comptables en agriculture. Avis d’appel d’offres.
page 1587 Commune de COURMAYEUR – 40, Avenue Mont Blanc – 11013 COURMAYEUR – Tél. 0165/831311 – fax 0165/831312.
Appel d’offres ouvert – Extrait d’avis.
page 1589 Cooperativa Agricola Forza e Luce S.a.R.L. – Siège social : GIGNOD – Bureaux : 9/c, rue du Mont-Emilius – 11100 AOSTE – Téléphone : 01 65 41 477.
Avis de convocation.
page 1590
EAUX PUBLIQUES
Ordonnance n° 150 du 29 mars 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans les eaux superficielles de la Doire Baltée des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune de SAINT- VINCENT, située à Tenso, en raison de l’exécution de travaux d’entretien extraordinaire. page 1533 Ordonnance n° 156 du 2 avril 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans des eaux superficielles des eaux usées domestiques
INDICE SISTEMATICO INDEX SYSTÉMATIQUE
nienti dall’impianto di depurazione delle pubbliche fognature ubicato in Comune di ISSOGNE, loc. Vessen
(Granprà). pag. 1537
ASSISTENZA SOCIALE Decreto 28 marzo 2001, n. 149.
Cancellazione dal Registro regionale delle Organizza-
zioni di Volontariato. pag. 1531
Decreto 29 marzo 2001, n. 151.
Diniego di iscrizione nel Registro regionale delle Orga- nizzazioni di Volontariato. pag. 1534
BILANCIO
Délibération n° 593 du 12 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de
caisse de l’année 2001. page 1567
Délibération n° 685 du 19 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de
caisse de l’année 2001. page 1568
CALAMITÀ NATURALI
Deliberazione 26 marzo 2001, n. 872.
Estensione della disciplina dei procedimenti ammini- strativi, dei criteri e modalità di cui alle deliberazioni della Giunta regionale nn. 570, 571 e 572 del 5 marzo 2001 all’evento valanghivo verificatosi in data 7 gennaio 2001 nel territorio del Comune di COURMAYEUR – Val Ferret –, ai sensi della L.R. n. 5/2001 («Organizza- zione delle attività regionali di protezione civile»).
pag. 1581
COMMERCIO
Decreto 21 marzo 2001, n. 25.
Cancellazione dal Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1544 Decreto 21 marzo 2001, n. 26.
Cancellazione dal Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1545 Decreto 21 marzo 2001, n. 27.
Iscrizioni nel Registro Esercenti il Commercio.
pag. 1545 Circolare 26 marzo 2001, n. 14.
Comunicazione della scadenza dei bollini per l’acquisto di generi contingentati in esenzione fiscale.
pag. 1565
non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune d’ISSOGNE, située à Vessen
(Granprà). page 1537
AIDE SOCIALE
Arrêté n° 149 du 28 mars 2001,
portant radiation du Registre régional des organisations
bénévoles. page 1531
Arrêté n° 151 du 29 mars 2001,
portant refus d’immatriculation au Registre régional des organisations bénévoles. page 1534
BUDGET
Deliberazione 12 marzo 2001, n. 593.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per
l’anno 2001. pag. 1567
Deliberazione 19 marzo 2001, n. 685.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per
l’anno 2001. pag. 1568
CATASTROPHES NATURELLES Délibération n° 872 du 26 mars 2001,
portant application de la réglementation des procédures administratives des critères et des modalités visés aux délibérations du Gouvernement régional nos 570, 571 et 572 du 5 mars 2001 au cas de l’avalanche qui s’est déta- chée le 7 janvier 2001 dans le Val Ferret, sur le territoi- re de la commune de COURMAYEUR, aux termes de la LR n° 5/2001 (Mesures en matière d’organisation des activités régionales de protection civile). page 1581
COMMERCE
Arrêté n° 25 du 21 mars 2001,
portant radiation du registre du commerce.
page 1544 Arrêté n° 26 du 21 mars 2001,
portant radiation du Registre du commerce.
page 1545 Arrêté n° 27 du 21 mars 2001,
portant immatriculation au Registre du commerce.
page 1545 Circulaire n° 14 du 26 mars 2001,
relative à l’expiration des tickets des produits contin- gentés en exemption fiscale.
page 1565
COMUNITÀ MONTANE
Comunità Montana dell’Evançon.
Avviso. Convocazione conferenza di programma per piano per l’individuazione dei siti di teleradiocomunica-
zioni. pag. 1584
CONSORZI
Arrêté n° 5 du 27 mars 2001,
portant approbation des statuts du consortium d’amé- lioration foncière «Sant’Anna» dont le siège est situé dans la commune de CHALLAND-SAINT-ANSELME.
page 1543
CONSULTE, COMMISSIONI E COMITATI Decreto 28 marzo 2001, n. 148.
Nomina di due componenti in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’handicap, con sede in AOSTA, prevista dalla Legge regionale 7 giugno
1999, n. 1. pag. 1531
Decreto 29 marzo 2001, n. 152.
Composizione Commissione esami.
pag. 1536 Decreto 29 marzo 2001, n. 153.
Composizione della commissione esaminatrice del corso per responsabile tecnico di imprese che effettuano la gestione di rifiuti.
pag. 1536 Decreto 2 aprile 2001, n. 158.
Composizione della commissione esaminatrice del corso teorico per estetiste (300 ore). pag. 1539
DIRITTO ALLO STUDIO
Délibération n° 698 du 19 mars 2001,
portant approbation, aux termes de l’art. 8 de la loi régionale n° 68/1993, de l’avis de concours pour l’attri- bution des subventions en faveur de dix élèves des insti- tutions scolaires d’instruction technique commerciale et professionnelle pour la participation à un cours de for- mation organisé par la «Chambre de commerce et d’industrie» de PARIS le prochain mois de septembre.
page 1569 Délibération n° 699 du 19 mars 2001,
portant approbation de l’avis de concours pour l’attribu- tion de trente-cinq subventions visées à l’art. 8 de la loi régionale n° 68/1993, en faveur des élèves des cours d’été de perfectionnement linguistique pendant l’été 2001.
page 1575
COMMUNAUTÉS DE MONTAGNE Communauté de Montagne de l’Evançon.
Avis. Promotion de la conférence de programme pour l’individuation des installations de télécommunication.
page 1584
CONSORTIUMS
Decreto 27 marzo 2001, n. 5.
Approvazione dello statuto del consorzio di migliora- mento fondiario «Sant’Anna» con sede nel comune di CHALLAND-SAINT-ANSELME .
pag. 1543
CONFÉRENCES, COMMISSIONS ET COMITÉS Arrêté n° 148 du 28 mars 2001,
portant nomination de deux membres de la commission médicale chargée de la constatation de la qualité de han- dicapé siégeant à AOSTE, au sens de la loi régionale
n° 11 du 7 juin 1999. page 1531
Arrêté n° 152 du 29 mars 2001, portant composition d’un jury.
page 1536 Arrêté n° 153 du 29 mars 2001,
portant composition du jury du cours de formation pro- fessionnelle pour responsable technique des entreprises chargées de la gestion des ordures.
page 1536 Arrêté n° 158 du 2 avril 2001,
portant composition d’un jury du cours théorique pour esthéticiennes (300 heures). page 1539
DROIT AUX ÉTUDES
Deliberazione 19 marzo 2001, n. 698.
Approvazione, ai sensi dell’art. 8 della Legge regionale n. 68/1993, del bando di concorso per l’attribuzione di contributi di studio a favore di 10 studenti delle istitu- zioni scolastiche di istruzione tecnica commerciale e professionale ad un corso di formazione nel mese di set- tembre, organizzato dalla «Chambre de commerce et d’industrie» di PARIGI.
pag. 1569 Deliberazione 19 marzo 2001, n. 699.
Approvazione del bando di concorso per l’attribuzione di 35 contributi di studio, previsti dall’art. 8 della Legge regionale n. 68/1993, a favore di studenti per la frequen- za di corsi di perfezionamento linguistico durante l’esta-
te 2001. pag. 1575
ENTI LOCALI
Comune di GRESSAN. Deliberazione 21 marzo 2001, n. 2.
Variante non sostanziale n. 8 al P.R.G.C. per la conca di Pila. Presa d’atto della non avvenuta presentazione di osservazioni. Approvazione definitiva.
pag. 1582 Comune di NUS – Regione autonoma Valle d’Aosta.
Estratto deliberazione del Consiglio Comunale n. 12 del 28.02.2001.
P.R.G.C. – Approvazione variante non sostanziale n. 4.
pag. 1583
ESPROPRIAZIONI
Decreto 28 marzo 2001, n. 147.
Espropriazione di terreni per la sistemazione della stra- da interna del capoluogo, in Comune di SAINT-DENIS.
Fissazione indennità.
pag. 1529 Decreto 3 aprile 2001, n. 159.
Espropriazione di terreni necessari ai lavori di amplia- mento del piazzale in frazione Toffo, in Comune di MONTJOVET. Decreto di fissazione indennità provvi- soria.
pag. 1541 Decreto 3 aprile 2001, n. 160.
Espropriazione di fabbricati e di terreni necessari ai lavori di costruzione della strada Clos de Barme - Rollety, in Comune di ARNAD. Decreto di fissazione
indennità provvisoria. pag. 1541
FINANZE
Délibération n° 593 du 12 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de caisse de l’année 2001.
page 1567 Délibération n° 685 du 19 mars 2001,
portant prélèvement de crédits du fonds de réserve de caisse de l’année 2001.
page 1568
FORESTE E TERRITORI MONTANI Arrêté n° 5 du 27 mars 2001,
portant approbation des statuts du consortium d’amé- lioration foncière «Sant’Anna» dont le siège est situé dans la commune de CHALLAND-SAINT-ANSELME.
page 1543
COLLECTIVITÉS LOCALES
Commune de GRESSAN. Délibération n° 2 du 21 mars 2001,
portant constatation du fait qu’aucune observation n’a été présentée au sujet de la variante non substantielle n° 8 du PRGC relative à la zone de Pila et approbation définitive de ladite variante. page 1582 Commune de NUS – Région autonome Vallée d’Aoste.
Délibération n° 12 du 28 février 2001,
portant approbation de la variante non substantielle
n° 4 du PRGC. page 1583
EXPROPRIATIONS
Arrêté n° 147 du 28 mars 2001,
portant détermination des indemnités afférentes à l’expropriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commune de SAINT-
DENIS. page 1529
Arrêté n° 159 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé - rente à l’expropriation du terrain nécessaire à l’agran- dissement du parc de stationnement situé au hameau de Toffo, dans la commune de MONTJOVET.
page 1541 Arrêté n° 160 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé - rente à l’expropriation des immeubles nécessaires à la réalisation de la route Clos de Barme - Rollety, dans la
commune d’ARNAD. page 1541
FINANCES
Deliberazione 12 marzo 2001, n. 593.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per l’anno 2001.
pag. 1567 Deliberazione 19 marzo 2001, n. 685.
Prelievo di somma dal fondo di riserva di cassa per l’anno 2001.
pag. 1568
FORÊTS ET TERRITOIRES DE MONTAGNE Decreto 27 marzo 2001, n. 5.
Approvazione dello statuto del consorzio di migliora- mento fondiario «Sant’Anna» con sede nel comune di CHALLAND-SAINT-ANSELME.
pag. 1543
FORMAZIONE PROFESSIONALE Decreto 29 marzo 2001, n. 152.
Composizione Commissione esami.
pag. 1536 Decreto 29 marzo 2001, n. 153.
Composizione della commissione esaminatrice del corso per responsabile tecnico di imprese che effettuano la
gestione di rifiuti. pag. 1536
Decreto 2 aprile 2001, n. 158.
Composizione della commissione esaminatrice del corso teorico per estetiste (300 ore). pag. 1539
HANDICAP PORTATORI Decreto 28 marzo 2001, n. 148.
Nomina di due componenti in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’handicap, con sede in AOSTA, prevista dalla Legge regionale 7 giugno
1999, n. 1. pag. 1531
IGIENE E SANITÀ PUBBLICA Ordinanza 29 marzo 2001, n. 150.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico diretto in acque superficiali (Dora Baltea) di acque reflue urbane non trattate provenienti dall’impianto di depurazione sito in loc. Tenso a servizio della fognatura del Comune di SAINT-VINCENT, a seguito di lavori di straordina-
ria manutenzione. pag. 1533
Ordinanza 2 aprile 2001, n. 156.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico in acque superficiali di acque reflue non trattate urbane prove- nienti dall’impianto di depurazione delle pubbliche fognature ubicato in Comune di ISSOGNE, loc. Vessen
(Granprà). pag. 1537
ISTRUZIONE
Délibération n° 698 du 19 mars 2001,
portant approbation, aux termes de l’art. 8 de la loi régionale n° 68/1993, de l’avis de concours pour l’attri- bution des subventions en faveur de dix élèves des insti- tutions scolaires d’instruction technique commerciale et professionnelle pour la participation à un cours de for- mation organisé par la «Chambre de commerce et d’industrie» de PARIS le prochain mois de septembre.
page 1569 Délibération n° 699 du 19 mars 2001,
portant approbation de l’avis de concours pour l’attri- bution de trente-cinq subventions visées à l’art. 8 de la
FORMATION PROFESSIONNELLE Arrêté n° 152 du 29 mars 2001, portant composition d’un jury.
page 1536 Arrêté n° 153 du 29 mars 2001,
portant composition du jury du cours de formation pro- fessionnelle pour responsable technique des entreprises chargées de la gestion des ordures. page 1536 Arrêté n° 158 du 2 avril 2001,
portant composition d’un jury du cours théorique pour esthéticiennes (300 heures). page 1539
HANDICAPÉS
Arrêté n° 148 du 28 mars 2001,
portant nomination de deux membres de la commission médicale chargée de la constatation de la qualité de han- dicapé siégeant à AOSTE, au sens de la loi régionale
n° 11 du 7 juin 1999. page 1531
HYGIÈNE ET SALUBRITÉ
Ordonnance n° 150 du 29 mars 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans les eaux superficielles de la Doire Baltée des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune de SAINT- VINCENT, située à Tenso, en raison de l’exécution de travaux d’entretien extraordinaire. page 1533 Ordonnance n° 156 du 2 avril 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans des eaux superficielles des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune d’I SSOGNE, située à Vessen
(Granprà). page 1537
INSTRUCTION
Deliberazione 19 marzo 2001, n. 698.
Approvazione, ai sensi dell’art. 8 della Legge regionale n. 68/1993, del bando di concorso per l’attribuzione di contributi di studio a favore di 10 studenti delle istitu- zioni scolastiche di istruzione tecnica commerciale e professionale ad un corso di formazione nel mese di set- tembre, organizzato dalla «Chambre de commerce et d’industrie» di PARIGI.
pag. 1569 Deliberazione 19 marzo 2001, n. 699.
Approvazione del bando di concorso per l’attribuzione di 35 contributi di studio, previsti dall’art. 8 della Legge
loi régionale n° 68/1993, en faveur des élèves des cours d’été de perfectionnement linguistique pendant l’été
2001. page 1575
NOMINE
Provvedimento dirigenziale 27 marzo 2001, n. 1379.
Approvazione dell’avviso pubblico relativo alle nomine in scadenza nel 2° semestre 2001, ai sensi della Legge regionale 10.04.1997, n. 11.
pag. 1546
OPERE PUBBLICHE
Decreto 3 aprile 2001, n. 159.
Espropriazione di terreni necessari ai lavori di amplia- mento del piazzale in frazione Toffo, in Comune di MONTJOVET. Decreto di fissazione indennità provvi- soria.
pag. 1541
ORGANIZZAZIONE DELLA REGIONE Deliberazione 26 marzo 2001, n. 872.
Estensione della disciplina dei procedimenti ammini- strativi, dei criteri e modalità di cui alle deliberazioni della Giunta regionale nn. 570, 571 e 572 del 5 marzo 2001 all’evento valanghivo verificatosi in data 7 gennaio 2001 nel territorio del Comune di COURMAYEUR – Val Ferret –, ai sensi della L.R. n. 5/2001 («Organizza- zione delle attività regionali di protezione civile»).
pag. 1581
PROFESSIONI
Decreto 2 aprile 2001, n. 157.
Accoglimento e reiezione delle domande di iscrizione all’Elenco regionale dei collaudatori (quinto aggiorna-
mento). pag. 1539
RADIOTELECOMUNICAZIONI Comunità Montana dell’Evançon.
Avviso. Convocazione conferenza di programma per piano per l’individuazione dei siti di teleradiocomunica-
zioni. pag. 1584
TRASPORTI
Decreto 28 marzo 2001, n. 147.
Espropriazione di terreni per la sistemazione della stra- da interna del capoluogo, in Comune di SAINT-DENIS.
Fissazione indennità.
pag. 1529
regionale n. 68/1993, a favore di studenti per la frequen- za di corsi di perfezionamento linguistico durante l’esta-
te 2001. pag. 1575
NOMINATIONS
Acte du dirigeant n° 1379 du 27 mars 2001,
portant approbation, au sens de la loi régionale n° 11 du 10 avril 1997, de l’avis public relatif aux nominations expirant au cours du 2esemestre de l’an 2001.
page 1546
TRAVAUX PUBLICS
Arrêté n° 159 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé - rente à l’expropriation du terrain nécessaire à l’agran- dissement du parc de stationnement situé au hameau de Toffo, dans la commune de MONTJOVET.
page 1541
ORGANISATION DE LA RÉGION Délibération n° 872 du 26 mars 2001,
portant application de la réglementation des procédures administratives des critères et des modalités visés aux délibérations du Gouvernement régional nos 570, 571 et 572 du 5 mars 2001 au cas de l’avalanche qui s’est déta- chée le 7 janvier 2001 dans le Val Ferret, sur le territoi- re de la commune de COURMAYEUR, aux termes de la LR n° 5/2001 (Mesures en matière d’organisation des activités régionales de protection civile). page 1581
PROFESSIONS
Arrêté n° 157 du 2 avril 2001,
portant accueil et rejet des demandes d’immatriculation au répertoire régional des experts agréés (cinquième
mise à jour). page 1539
RADIO-TÉLÉCOMMUNICATION Communauté de Montagne de l’Evançon.
Avis. Promotion de la conférence de programme pour l’individuation des installations de télécommunication.
page 1584
TRANSPORTS
Arrêté n° 147 du 28 mars 2001,
portant détermination des indemnités afférentes à l’expropriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commune de SAINT-
DENIS. page 1529
Decreto 3 aprile 2001, n. 160.
Espropriazione di fabbricati e di terreni necessari ai lavori di costruzione della strada Clos de Barme - Rollety, in Comune di ARNAD. Decreto di fissazione
indennità provvisoria. pag. 1541
UNITÀ SANITARIA LOCALE Deliberazione 5 marzo 2001, n. 550.
Rettifica dell’avviso relativo all’individuazione del fab- bisogno di medici specialisti per l’attivazione di posti riservati di formazione e per il conferimento delle relati- ve borse di studio regionali per l’a.a. 2000/2001, appro- vato con deliberazione della Giunta regionale n. 2400 in data 17 luglio 2000. Riapertura dei termini per la pre- sentazione delle domande e impegno di spesa.
pag. 1566
URBANISTICA
Comune di GRESSAN. Deliberazione 21 marzo 2001, n. 2.
Variante non sostanziale n. 8 al P.R.G.C. per la conca di Pila. Presa d’atto della non avvenuta presentazione di osservazioni. Approvazione definitiva.
pag. 1582 Comune di NUS – Regione autonoma Valle d’Aosta.
Estratto deliberazione del Consiglio Comunale n. 12 del 28.02.2001.
P.R.G.C. – Approvazione variante non sostanziale n. 4.
pag. 1583
ZONA FRANCA
Circolare 26 marzo 2001, n. 14.
Comunicazione della scadenza dei bollini per l’acquisto di generi contingentati in esenzione fiscale.
pag. 1565
Arrêté n° 160 du 3 avril 2001,
portant détermination de l’indemnité provisoire affé- rente à l’expropriation des immeubles nécessaires à la réalisation de la route Clos de Barme - Rollety, dans la
commune d’A RNAD. page 1541
UNITÉ SANITAIRE LOCALE Délibération n° 550 du 5 mars 2001,
rectifiant l’avis relatif à la détermination, au titre de l’année académique 2000/2001, des médecins spécialistes nécessaires pour chaque discipline, en vue de la création de postes réservés pour la formation des spécialistes et du financement des bourses d’études régionales, approuvé par la délibération du Gouvernement régional n° 2400 du 17 juillet 2000. Report de la date d’expira- tion du délai de dépôt des demandes y afférentes et engagement de la dépense nécessaire. page 1566
URBANISME
Commune de GRESSAN. Délibération n° 2 du 21 mars 2001,
portant constatation du fait qu’aucune observation n’a été présentée au sujet de la variante non substantielle n° 8 du PRGC relative à la zone de Pila et approbation définitive de ladite variante. page 1582 Commune de NUS – Région autonome Vallée d’Aoste.
Délibération n° 12 du 28 février 2001,
portant approbation de la variante non substantielle
n° 4 du PRGC. page 1583
ZONE FRANCHE
Circulaire n° 14 du 26 mars 2001,
relative à l’expiration des tickets des produits contin- gentés en exemption fiscale.
page 1565
1) BURGAY Anna n. AOSTA il 06.02.1942
F. 21 – map. 728 di mq. 134 – Pri F. 21 – map. 729 di mq. 61 – Pri Indennità: Lire 510.705
Contributo: Lire 2.311.460 2) CONTOZ Franco
n. AOSTA il 01.06.1957 F. 21 – map. 730 di mq. 3 – Pri F. 22 – map. 791 di mq. 17 – Pri Indennità: Lire 52.380
Contributo: Lire 237.075 3) BONIFACE Marino
n. AOSTA il 02.07.1944
F. 21 – map. 731 di mq. 206 – Pri Indennità: Lire 539.515
Contributo: Lire 2.441.850 4) OTTIN Emerico
n. Francia il 28.03.1934 F. 21 – map. 732 di mq. 1 – Pri Indennità: Lire 2.620
Contributo: Lire 11.855 5) MONGNOD Ives
n. SAINT-DENIS il 01.02.1956
F. 22 – map. 793 di mq. 25 – Pri F. 22 – map. 780 di mq. 10 – Pri Indennità: Lire 91.665
Contributo: Lire 414.880 6) BONIFACE Luigi Marcello
n. SAINT-DENIS il 16.12.1918 (per 1/2) VUILLERMOZ Luigia
n. SAINT-DENIS il 18.01.1922 (per 1/2) F. 22 – map. 790 di mq. 7 – Pri
Indennità: Lire 18.335 Contributo: Lire 82.975 7) ORSIERES Maria Elena Pia
n. SAINT-DENIS il 12.02.1914 F. 22 – map. 792 di mq. 6 – Pri Indennità: Lire 15.715
Contributo: Lire 71.120 8) FARYS Eva
n. AOSTA il 15.02.1966 F. 22 – map. 794 di mq. 78 – Pri Indennità: Lire 204.280
Contributo: Lire 924.585 9) LETTRY Maria Ernestina
n. SAINT-DENIS il 23.12.1922 F. 21 – map. 740 di mq. 60 – I
ACTES DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Arrêté n° 147 du 28 mars 2001,
portant détermination des indemnités afférentes à l’ex- propriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commune de SAINT- DENIS.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION Omissis
arrête
1) Aux fins de l’expropriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commu- ne de SAINT-DENIS, et compris dans les zones F7 et E du PRGC, l’indemnité provisoire et la subvention régionale, déterminées respectivement au sens de la loi n° 865 du 22 octobre 1971 modifiée et de la loi régionale n° 44 du 11 no- vembre 1974 modifiée, sont fixées comme suit :
ATTI DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Decreto 28 marzo 2001, n. 147.
Espropriazione di terreni per la sistemazione della stra- da interna del capoluogo, in Comune di SAINT-DENIS.
Fissazione indennità.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE Omissis
decreta
1) Ai fini della espropriazione dei terreni siti in Comune di SAINT-DENIS ricompresi in zona F7 ed E del P.R.G.C., necessari per la sistemazione della strada interna del capo- luogo, l’indennità provvisoria ed il contributo regionale in- tegrativo, determinati rispettivamente ai sensi della legge 22.10.1971, n. 865 e della legge regionale 11.11.1974, n. 44 e successive modificazioni, sono determinati come segue:
PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE
TESTO UFFICIALE TEXTE OFFICIEL
1) CONTOZ Franco n. AOSTA il 01.06.1957
F. 22 – map. 783 di mq. 1 – zona A10 Indennità: Lire 10.500
2) CONTOZ Franco n. AOSTA il 01.06.1957
VUILLERMOZ Giovanni Lorenzo n. SAINT-DENIS il 03.08.1928 DUCLY Lorenzo
n. ANTEY-SAINT-ANDRÉ il 02.02.1935 F. 22 – map. 781 di mq. 3 – zona A10 Indennità: Lire 31.500
3) CONTOZ Bianca Anita n. CHAMBAVE il 21.10.1937 F. 22 – map. 785 di mq. 3 – zona A10 F. 22 – map. 784 di mq. 9 – zona A10 Indennità: Lire 126.215
4) VUILLERMOZ Giovanni Lorenzo n. SAINT-DENIS il 03.08.1928 F. 22 – map. 786 di mq. 26 – zona Ac6 Indennità: Lire 624.470
5) MONGNOD Ives
n. SAINT-DENIS il 01.02.1956 F. 22 – map. 787 di mq. 92 – zona Ac6 Indennità: Lire 2.209.655
6) ISTITUTO DIOCESANO PER IL SOSTENTAMEN - TO DEL CLERO
F. 22 – map. 788 di mq. 76 – zona Ac6 Indennità: Lire 1.825.370
7) QUACQUARINI Stefano n. CAMERINO il 29.01.1960
F. 22 – map. 789 di mq. 25 – zona Ac6 Indennità: Lire 600.000
8) BONIFACE Luigi Marcello
n. SAINT-DENIS il 16.12.1918 (per 1/2) VUILLERMOZ Luigia
n. SAINT-DENIS il 18.01.1922 (per 1/2) F. 22 – map. 796 di mq. 2 – zona A10 Indennità: Lire 21.000
9) LETTRY Luigina Anita n. CHAMBAVE il 29.01.1936 F. 22 – map. 795 di mq. 1 – zona A10 Indennità: Lire 10.500
10)SALVATO Gilberto
n. CURTAROLO il 15.08.1940 BERDELLI Maria
n. AOSTA il 07.10.1956
F. 22 – map. 782 di mq. 46 – zona A10 Indennità: Lire 483.415
F. 21 – map. 739 di mq. 1 – Pri Indennità: Lire 4.780
Contributo: Lire 105.135 10)CONTOZ Emilio Liquori
n. SAINT-DENIS il 07.02.1928 F. 21 – map. 733 di mq. 2 – Si F. 21 – map. 734 di mq. 23 – Pri F. 21 – map. 735 di mq. 1 – Pri F. 21 – map. 736 di mq. 1 – Pri Indennità: Lire 70.250
Contributo: Lire 320.510
11)CONTOZ Ruggero Mario n. Francia il 03.11.1947 (per 1/2) FARYS Sandra Adriana
n. AOSTA il 27.08.1946 (per 1/2) F. 21 – map. 737 di mq. 15 – Pri Indennità: Lire 39.285
Contributo: Lire 177.805 12)OTTIN Matilde Giuliana
n. CHAMBAVE il 09.06.1932 F. 21 – map. 738 di mq. 9 – Pri Indennità: Lire 23.570
Contributo: Lire 106.685
2) Ai fini della espropriazione dei terreni siti in Comune di SAINT-DENIS ricompresi in zona A10 ed Ac6 del P.R.G.C., necessari per la sistemazione della strada interna del capoluogo, l’indennità provvisoria, ai sensi dell’art. 5- bis della legge 08.08.1992, n. 359 e successive modificazio- ni, è determinata come segue:
2) Aux fins de l’expropriation des terrains nécessaires à la réfection de la route traversant le chef-lieu de la commu- ne de SAINT-DENIS, et compris dans les zones A10 et Ac6 du PRGC, l’indemnité provisoire est déterminée au sens de l’art. 5-bis de la loi n° 359 du 8 août 1992 modifiée, à savoir :
3) In caso di accettazione e di cessione volontaria dei terreni interessati l’indennità di espropriazione e l’eventuale contributo regionale integrativo saranno soggetti alle mag- giorazioni previste dalle vigenti leggi in materia.
4) Per i terreni ricompresi nelle zone A, B, C, D del P.R.G.C. l’ente erogante l’indennità di esproprio dovrà ope- rare una ritenuta a titolo di imposta nella misura del venti
3) En cas de cession volontaire des terrains en question et d’acceptation de l’indemnité proposée, les indemnités provisoires et l’éventuelle subvention régionale complé- mentaire font l’objet des majorations prévues par les lois en vigueur en la matière ;
4) Pour ce qui est des terrains compris dans les zones A, B, C et D du PRGC, l’établissement versant l’indemnité d’expropriation doit procéder à une retenue de vingt pour
per cento, ai sensi dell’art. 11 della legge 30.12.1991, n. 413.
5) Sono demandati all’ente espropriante gli adempimen- ti previsti dal comma 1. dell’art. 16 del decreto legislativo 30.12.1992, n. 504.
6) Il sindaco del Comune di SAINT-DENIS è incarica- to, ai sensi di legge, dell’offerta alle ditte espropriande dell’ammontare delle indennità provvisorie determinate con il presente provvedimento, a nome e per conto di questa Presidenza.
Aosta, 28 marzo 2001.
Il Presidente VIÉRIN
Decreto 28 marzo 2001, n. 148.
Nomina di due componenti in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’handicap, con sede in AOSTA, prevista dalla Legge regionale 7 giugno 1999, n. 1.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE Omissis
decreta
1) di nominare, quale membro effettivo, in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’handi- cap con sede in AOSTA, la dott.ssa Maria Angela TASSARA;
2) di nominare, quale membro supplente, in seno alla Commissione medica collegiale per l’accertamento dell’han- dicap, con sede in AOSTA, il dott. Antonio TRAVERSO.
L’Ufficio Invalidità Civile dell’Assessorato della Sanità, Salute e Politiche Sociali è incaricato dell’esecuzione del presente decreto.
Aosta, 28 marzo 2001.
Il Presidente VIÉRIN
Decreto 28 marzo 2001, n. 149.
Cancellazione dal Registro regionale delle Organizza- zioni di Volontariato.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Vista la legge 11 agosto 1991, n. 266 «Legge-quadro sul volontariato»;
Visto l’art. 6 della legge sopracitata che prevede che le Regioni disciplinino l’istituzione e la tenuta dei registri ge- nerali delle organizzazioni di volontariato;
cent à titre d’impôt, aux termes de l’article 11 de la loi n° 413 du 30 décembre 1991 ;
5) L’établissement expropriant est chargé de suivre la procédure prévue par le premier alinéa de l’article 16 du dé- cret législatif n° 504 du 30 décembre 1992 ;
6) Le syndic de la commune de SAINT-DENIS est chargé de communiquer aux propriétaires concernés, au sens de la loi, le montant des indemnités provisoires fixées par le présent arrêté, au nom et pour le compte de la Présidence du Gouvernement régional.
Fait à Aoste, le 28 mars 2001.
Le président, Dino VIÉRIN
Arrêté n° 148 du 28 mars 2001,
portant nomination de deux membres de la commission médicale chargée de la constatation de la qualité de han- dicapé siégeant à AOSTE, au sens de la loi régionale n° 11 du 7 juin 1999.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION Omissis
arrête
1) Mme Maria Angela TASSARA est nommée membre titulaire de la commission médicale chargée de la constata- tion de la qualité de handicapé siégeant à AOSTE ;
2) M. Antonio TRAVERSO est nommé membre sup- pléant de la commission médicale chargée de la constata- tion de la qualité de handicapé siégeant à AOSTE.
Le Bureau des invalides civils de l’Assessorat de la santé, du bien-être et des politiques sociales est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Fait à Aoste, le 28 mars 2001.
Le président, Dino VIÉRIN
Arrêté n° 149 du 28 mars 2001,
portant radiation du Registre régional des organisations bénévoles.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Vu la loi n° 266 du 11 août 1991 (Loi-cadre sur le béné- volat) ;
Vu l’art. 6 de la loi susmentionnée, aux termes duquel les Régions doivent réglementer l’institution et la tenue des registres généraux des organisations bénévoles ;
Vista la deliberazione del Consiglio regionale n. 3926/IX del 10 novembre 1992 relativa all’istituzione del registro re- gionale delle organizzazioni di volontariato;
Vista la legge regionale 6 dicembre 1993, n. 83 «Disci- plina del volontariato» ed in particolare l’art. 3;
Vista la deliberazione della Giunta regionale n. 3513 in data 17 ottobre 2000 concernente l’istituzione dell’Osserva- torio regionale per il volontariato per il triennio 2000/2003;
Visto il regolamento regionale 17 agosto 1999, n. 3
«Riordino degli organi collegiali della Regione ai sensi dell’art. 11 della legge regionale 23 ottobre 1995, n. 45 (Riforma dell’organizzazione dell’Amministrazione regio - nale della Valle d’Aosta e revisione della disciplina del per- sonale)», in particolare l’allegato D «Trasferimento delle funzioni deliberative ai dirigenti» – art. 4, comma 11, che trasferisce al Dirigente le funzioni dell’Osservatorio regio- nale per il volontariato di cui alla legge regionale 6 dicem- bre 1993, n. 83, art. 6, comma 4, lettere a), e) e g);
Visto il proprio decreto n. 596 del 20 giungo 1995 con- cernente l’iscrizione dell’Associazione Valdostana per la Salute Mentale (A.VA.SA.M.) con sede in AOSTA nel re- gistro regionale delle Organizzazioni di volontariato;
Preso atto che con lettera in data 20 marzo 2001 il Presidente dell’Associazione Valdostana per la Salute Mentale ha dichiarato che l’Associazione ha cessato la pro- pria attività e pertanto non esiste più;
Considerato che il Direttore delle Politiche Sociali dell’Assessorato della Sanità, Salute e Politiche Sociali, dott. Giuseppe VILLANI, ha espresso parere favorevole ri- spetto alla cancellazione dal registro regionale della sopra- citata Associazione;
Ritenuto pertanto di dover provvedere alla cancellazione dell’Associazione Valdostana per la Salute Mentale dal re- gistro regionale delle Organizzazioni di volontariato
decreta
1) la cancellazione, per i motivi indicati in premessa, dell’Associazione Valdostana per la Salute Mentale (A.VA.SA.M.) – Via Montagnayes, 3 – AOSTA, dal regi - stro regionale delle Organizzazioni di volontariato istituito con deliberazione del Consiglio regionale n. 3926/IX del 10 novembre 1992;
2) di stabilire che il presente decreto venga integralmente pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d’Aosta.
Aosta, 28 marzo 2001.
Il Presidente VIÉRIN
Vu la délibération du Conseil régional n° 3926/IX du 10 novembre 1992 portant institution du Registre régional des organisations bénévoles ;
Vu la loi régionale n° 83 du 6 décembre 1993 portant réglementation du bénévolat, et notamment son article 3 ;
Vu la délibération du Gouvernement régional n° 3513 du 17 octobre 2000 concernant l’institution de l’Observa- toire régional du bénévolat pour la période 2000/2003 ;
Vu le règlement régional n° 3 du 17 août 1999 portant réorganisation des organes collégiaux de la Région, aux termes de l’article 11 de la loi régionale n° 45 du 23 octobre 1995 (Réforme de l’organisation de l’Administration régio- nale de la Vallée d’Aoste et révision de la réglementation du personnel), et notamment son annexe D – «Transfert des fonctions de délibération aux dirigeants – art. 4, 11ealinéa)»
–, au sens duquel les fonctions de l’Observatoire régional du bénévolat visées aux lettres a), e) et g) du 4ealinéa de l’article 6 de la loi régionale n° 83 du 6 décembre 1993 sont transférées au dirigeant compétent ;
Vu l’arrêté du président du Gouvernement régional n° 596 du 20 juin 1995 portant immatriculation de l’«Asso- ciazione Valdostana per la Salute Mentale (A.VA.SA.M.)», dont le siège est à AOSTE, au Registre régional des organi- sations bénévoles ;
Considérant que le président de l’«Associazione Valdostana per la Salute Mentale» a déclaré, par sa lettre du 20 mars 2001, que ladite association a cessé toute activité et qu’elle n’existe donc plus ;
Considérant que M. Giuseppe VILLANI, directeur des politiques sociales de l’Assessorat de la santé, du bien-être et des politiques sociales a exprimé un avis favorable quant à la radiation du Registre régional des organisations béné- voles de l’association susdite ;
Considérant qu’il y a donc lieu de procéder à la radia- tion de l’«Associazione Valdostana per la Salute Mentale»
du Registre régional des organisations bénévoles, arrête
1) L’«Associazione Valdostana per la Salute Mentale (A.VA.SA.M.)», dont le siège était situé à AOSTE, 3, rue de Montagnayes, est radiée du Registre régional des organi- sations bénévoles institué par la délibération du Conseil ré- gional n° 3926/IX du 10 novembre 1992 ;
2) Le présent arrêté est intégralement publié au Bulletin officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste.
Fait à Aoste, le 28 mars 2001.
Le président, Dino VIÉRIN
Ordinanza 29 marzo 2001, n. 150.
Disposizioni urgenti in merito allo scarico diretto in ac- que superficiali (Dora Baltea) di acque reflue urbane non trattate provenienti dall’impianto di depurazione sito in loc. Tenso a servizio della fognatura del Comune di SAINT-VINCENT, a seguito di lavori di straordina- ria manutenzione.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Richiamato il provvedimento dirigenziale n. 5948 del 9 dicembre 1997 concernente il rilascio di autorizzazione, a favore del Sindaco pro-tempore del Comune di SAINT- VINCENT, allo scarico in acque superficiali di acque reflue trattate di origine civile provenienti dagli impianti di depu- razione ubicati nelle località Zona ex Fera, Champlong – fraz. Cillian, fraz. Tenso, a servizio delle pubbliche fogna- ture, in applicazione della legge 319/1976 e delle LL.RR. 59/1982 e 41/1995;
Richiamata la comunicazione in data 22.03.2001, prot.
5559, del Comune di SAINT-VINCENT con la quale chie- de l’emissione di un provvedimento contingibile ed urgente al fine di consentire l’attivazione del bypass dell’impianto di depurazione delle acque reflue civili ubicato in loc.
Tenso, per l’effettuazione di un’indagine finalizzata all’in- dividuazione delle acque bianche parassite che comportano attualmente un aumento consistente della portata delle ac- que in ingresso all’impianto stesso e l’attivazione costante del bypass anche in situazioni non comprese nell’autorizza- zione di cui al provvedimento dirigenziale n. 5948/1997;
Considerato che lo scarico suindicato rientra nei limiti fissati dall’autorizzazione di cui al provvedimento dirigen- ziale n. 5948/1997, così come risulta dalle analisi allegate alla richiesta di ordinanza;
Ritenuto di dover rilasciare tale autorizzazione fino al 30 aprile 2001;
Vista la legge 10 maggio 1976, n. 319 e successive inte- grazioni e modificazioni;
Vista la legge regionale 24 agosto 1982, n. 59;
Visto l’articolo 3 della legge regionale 25 ottobre 1982, n. 70;
Visto l’articolo 14 della legge 8 giugno 1990, n. 142;
Vista la legge 4 settembre 1995, n. 41;
Visto l’articolo 28, comma 2 della legge regionale 07.12.1998, n. 54;
dispone
1. di autorizzare fino al 30 aprile 2001, in applicazione delle disposizioni indicate in premessa il Comune di SAINT-VINCENT allo scarico diretto, senza trattamento, nella Dora Baltea, nel punto indicato nella planimetria alle-
Ordonnance n° 150 du 29 mars 2001,
portant mesures urgentes en matière de déversement dans les eaux superficielles de la Doire Baltée des eaux usées domestiques non traitées provenant de la station d’épuration des égouts de la commune de SAINT- VINCENT, située à Tenso, en raison de l’exécution de travaux d’entretien extraordinaire.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Rappelant l’acte du dirigeant n° 5948 du 9 décembre 1997 autorisant le syndic de la commune de SAINT- VINCENT à déverser dans des eaux superficielles les eaux usées domestiques traitées provenant des stations d’épura- tion des égouts de ladite commune situées dans la zone dé- nommée «ex Fera», à Champlong, à Cillian et à Tenso, en application de la loi n° 319/1976 et des lois régionales n° 59/1982 et n° 41/1995 ;
Rappelant la lettre du 22 mars 2001, réf. n° 5559, par la- quelle la commune de SAINT-VINCENT demandait l’adoption d’une ordonnance urgente autorisant la mise en fonction du by-pass de la station d’épuration des eaux usées domestiques située à Tenso, en vue de la réalisation d’une étude visant à déterminer l’origine des eaux parasites de la- vage de la voirie qui provoquent une augmentation impor- tante du débit de l’eau amenée à ladite station et, par consé- quent, la mise en fonction constante du by-pass susmen- tionné, même dans des situations non prévues par l’autori- sation visée à l’acte du dirigeant n° 5948/1997 ;
Considérant que le déversement susdit respecte les li- mites fixées par l’autorisation visée à l’acte du dirigeant n° 5948/1997, au sens des analyses jointes à la demande d’adoption de l’ordonnance ;
Considérant qu’il est opportun d’accorder ladite autori- sation, jusqu’au 30 avril 2001 ;
Vu la loi n° 319 du 10 mai 1976, complétée et modifiée ;
Vu la loi régionale n° 59 du 24 août 1982 ;
Vu l’article 3 de la loi régionale n° 70 du 25 octobre 1982 ;
Vu l’article 14 de la loi n° 142 du 8 juin 1990 ; Vu la loi n° 41 du 4 septembre 1995 ;
Vu le 2ealinéa de l’article 28 de la loi régionale n° 54 du 7 décembre 1998 ;
arrête
1. Aux termes des dispositions visées au préambule, la commune de SAINT-VINCENT est autorisée, jusqu’au 30 avril 2001, à déverser dans la Doire Baltée, à l’endroit indiqué sur le plan de masse joint à l’acte du dirigeant n° 5948/1997,
gata al provvedimento dirigenziale n. 5948/1997, delle ac- que reflue urbane provenienti dall’impianto di depurazione sito in loc. Tenso, al fine di permettere l’effettuazione di un’indagine finalizzata all’individuazione delle acque bian- che parassite che comportano attualmente un aumento con- sistente della portata delle acque in ingresso all’impianto stesso e l’attivazione costante del bypass anche in situazioni non comprese nell’autorizzazione di cui al provvedimento dirigenziale n. 5948/1997;
2. di stabilire che fino all’avvenuto ripristino della fun- zionalità dell’impianto di depurazione il Comune di SAINT-VINCENT deve adottare ogni provvedimento atto ad evitare aumenti anche temporanei dell’inquinamento;
3. di stabilire che il presente atto venga notificato, a cura dell’Assessorato regionale della Sanità, Salute e Politiche Sociali, al Comune di SAINT-VINCENT, all’Agenzia regio- nale per la protezione dell’ambiente, alla Direzione del Corpo Forestale Valdostano e alla Stazione forestale di competenza.
Aosta, 29 marzo 2001.
Il Presidente VIÉRIN
Decreto 29 marzo 2001, n. 151.
Diniego di iscrizione nel Registro regionale delle Organizzazioni di Volontariato.
IL PRESIDENTE DELLA REGIONE
Vista la legge 11 agosto 1991, n. 266 «Legge-quadro sul volontariato»;
Visto l’art. 6 della legge sopracitata che prevede che le Regioni disciplinino l’istituzione e la tenuta dei registri ge- nerali delle organizzazioni di volontariato;
Vista la legge regionale 6 dicembre 1993, n. 83
«Disciplina del volontariato» ed in particolare l’art. 3;
Vista la deliberazione della Giunta regionale n. 3513 in data 17 ottobre 2000 concernente l’istituzione dell’Osserva- torio regionale per il volontariato per il triennio 2000/2003;
Visto il regolamento regionale 17 agosto 1999, n. 3
«Riordino degli organi collegiali della Regione ai sensi dell’art. 11 della legge regionale 23 ottobre 1995, n. 45 (Riforma dell’organizzazione dell’Amministrazione regio - nale della Valle d’Aosta e revisione della disciplina del per- sonale)», in particolare l’allegato D «Trasferimento delle funzioni deliberative ai dirigenti» – art. 4, comma 11, che trasferisce al Dirigente le funzioni dell’Osservatorio regio- nale per il volontariato di cui alla legge regionale 6 dicem- bre 1993, n. 83, art. 6, comma 4, lettere a), e) e g);
Vista la domanda di iscrizione al registro inoltrata dalla
les eaux usées non traitées provenant de la station d’épura- tion située à Tenso, pour effectuer une étude visant à déter- miner l’origine des eaux parasites de lavage de la voirie qui provoquent une augmentation importante du débit de l’eau amenée à ladite station et, par conséquent, la mise en fonc- tion constante du by-pass susmentionné, même dans des si- tuations non prévues par l’autorisation visée à l’acte du diri- geant n° 5948/1997 ;
2. Tant que la station d’épuration n’est pas remise en fonction, la commune de SAINT-VINCENT se doit d’adopter toute mesure susceptible d’éviter l’augmentation, même temporaire, de la pollution ;
3. Le présent acte est notifié par l’Assessorat régional de la santé, du bien-être et des politiques sociales à la commu- ne de SAINT-VINCENT, à l’Agence régionale de la pro- tection de l’environnement, à la Direction du Corps fores- tier valdôtain et au poste forestier compétent.
Fait à Aoste, le 29 mars 2001.
Le président, Dino VIÉRIN
Arrêté n° 151 du 29 mars 2001,
portant refus d’immatriculation au Registre régional des organisations bénévoles.
LE PRÉSIDENT DE LA RÉGION
Vu la loi n° 266 du 11 août 1991 (Loi-cadre sur le béné- volat) ;
Vu l’art. 6 de la loi susmentionnée, aux termes duquel les Régions doivent réglementer l’institution et la tenue des registres généraux des organisations bénévoles ;
Vu la loi régionale n° 83 du 6 décembre 1993 portant réglementation du bénévolat, et notamment son article 3 ;
Vu la délibération du Gouvernement régional n° 3513 du 17 octobre 2000 concernant l’institution de l’Observa- toire régional du bénévolat pour la période 2000/2003 ;
Vu le règlement régional n° 3 du 17 août 1999 portant réorganisation des organes collégiaux de la Région, aux termes de l’article 11 de la loi régionale n° 45 du 23 octobre 1995 (Réforme de l’organisation de l’Administration régio- nale de la Vallée d’Aoste et révision de la réglementation du personnel), et notamment le point 11 de l’article 4 de son annexe D – «Transfert des fonctions de délibération aux d i r i g e a n t s » – , a u s e n s d u q u e l l e s f o n c t i o n s d e l’Observatoire régional du bénévolat visées aux lettres a), e) et g) du 4ealinéa de l’article 6 de la loi régionale n° 83 du 6 décembre 1993 sont transférées au dirigeant compétent ;
Vu la demande d’immatriculation audit registre, dépo-