• Non ci sono risultati.

LES CHANGEMENTS DE SENS (1)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "LES CHANGEMENTS DE SENS (1)"

Copied!
22
0
0

Testo completo

(1)

LES CHANGEMENTS DE SENS (1)

LA MÉTAPHORE (du grec

‘TRANSFERT’)ET LA LANGUE DE

LA PUB

(2)

DEUX APPROCHES

1) DIACHRONIQUE: ordre d’apparition des acceptions, date de leur attestation dans la langue et dans la parole

2) SYNCHRONIQUE: description du changement de sens par l’entremise des tropes (catégorie spécifique de figures

rhétoriques): «figures par lesquelles on fait prendre à un mot une signification qui n’est pas précisément la

signification propre de ce mot.» (DUMARSAIS)

Trope lexicalisée ≠ trope d’invention (HUGO, la faucille d’or)

(3)

ARISTOTE, Poétique

“[…] car bien métaphoriser, c’est bien

apercevoir les ressemblances”

(4)

LA MÉTAPHORE (un trope* par ressemblance)

Reprise d’un terme de la THÉORIE DES ENSEMBLES, L’INTERSECTION, pour désigner la partie commune

«la métaphore étend à la réunion des deux termes une propriété qui n’appartient qu’à leur intersection» (Groupe µ)

Comparaison implicite: ressemblance entre les signifiés de mots, mots composés et locutions

*figure de signification où les lexèmes subissent un glissement sémantique

(5)

Quelques exemples

Relation métaphorique entre 2 acceptions en vertu d’une ressemblance (sèmes en commun)

Ex. Une perle (boule de nacre produite dans un mollusque) → une perle (personne qui excelle dans certains domaines)

Ex. Jeter des perles aux cochons/ donner de la confiture aux cochons

Ex. Bouton (sens propre en botanique)→ bouton sur la peau, bouton de vêtement, bouton de porte, bouton de manchettes [sème commun: forme arrondie]

Ex. tête → (métaphore registre familier) boule, bobine, bille,

Ex. Le cristal des eaux, la fleur de l’âge, il tient le timon des affaires Ex. Mettre un frein à sa colère (métaphore physique: inanimé / animé)

Ex. Le temps est un grand consolateur (métaphore morale: animé / inanimé)

(6)

Métaphore et catégories grammaticales

Métaphore du nom: ex. C’est un tigre! (homme féroce); voilà un cygne ou un aigle! (un génie, un esprit supérieur) → transfert d’une espèce à une autre

Métaphore de l’adjectif: ex. Elle a une vie orageuse; ex. C’est un souci rongeur Métaphore du participe: ex. Pétrifié de crainte

Métaphore du verbe: ex. Il fume de rage; ex. Sa tête fermente Métaphore de l’adverbe: ex. Je lui ai répondu sèchement

(7)

Du concret au concret

(dans le dict. ‘par anal.’)

Ex. Une banane (fruit forme longue) → type de chignon → type de coiffure masculine → sac à la ceinture

Ex. Une cassette (boitier avec enregistrement de données) → boîte d’objets précieux

Ex. Un canard (sens propre ‘oiseau’ qui plonge) → sucre trempé dans un liquide → note fausse

(8)

Du concret à l’abstrait

Ex. Branché (circuit électrique fonctionnant) → être au courant= être informé

Ex. Une fourmi (insecte laborieux, infatigable) → personne laborieuse et prévoyante/ travail méticuleux

[Sème du stéréotype]

(9)

De la langue générale à la langue spécialisée

Domaine du mobilier: ex. Tête (du lit), table (de chevet), pied (de la table), bras (du fauteuil) Domaine informatique: ex. Souris, fenêtre

(10)

D’un domaine spécialisé à un autre

Ex. Virus (médecine) → (informatique)

Ex. Bogue (botanique, trad. riccio della castagna) → (informatique, trad. baco ou bug)

(11)

L’analyse sémique en question:

trace référentielle ou connotative?

1) R. MARTIN= identité due à au moins un des sèmes distinctifs

Ex. Impasse (trad. vicolo cieco) /rue/+ /sans issue/ → /situation/+/défavorable/+/sans issue/

2) M. LE GUERN = déperdition sémique

Ex. Éclair = «lumière brève, intense, sinueuse, pendant un orage, provoqué par décharge électrique» → éclair de génie =«moment bref et intense» /briéveté/+/intensité/+/luminosité/

3) J. PICOCHE = phénomène de la subduction (processus d’abstraction et d’appauvrissement de la saisie plénière) [revoir: signifié de puissance]

Ex. Artère (vaisseau sanguin principal) → (voie de communication) Ex. Créneau (de concret à abstrait)

Ex. Fourchette (instrument de table) → (domaine statistique écart entre 2 données) [mouvement cinétique de la pensée]

(12)

LA PUBLICITÉ / LA PUB

Système de communication entre producteur et consommateur (presse, radio, télé, cinéma et affiches publicitaires)

«Comme le mot, le concept publicitaire constitue la petite partie émergée d’un iceberg de sens; c’est une intrigue, des rôles et des

situations, un décor et une mise en scène» GREIMAS, Du sens, Seuil,

1983,p.10)

(13)

R. BARTHES, La rhétorique de l’image

«En publicité, la signification de l’image est assurément

intentionnelle. Ce sont certains attributs du produit qui forment à priori les signifiés du message publicitaire et ces signifiés doivent être transmis aussi clairement que possible; si l’image contient des signes, on est donc certain qu’en publicité ces signes sont pleins, formés en vue de la meilleure lecture: l’image publicitaire est

franche, ou du moins emphatique.»

dans «Communications», Recherches sémiologiques, 4,1964, p. 40

(14)

LA PUBLICITÉ ET LE SLOGAN

Nouveautés dans le lexique et la syntaxe

Art d’informer et convaincre qui associe l’image, le son et la parole

Cf. ETIEMBLE la langue de la publicité à propos de la siglaison ex. BZF, TCF K2R

→ Techniques de mots ou de phrases

Jeux de mots: ex. Moquette qui a une réputation sans taches; Ceints et saufs; Synthol protégez- nous; Mettez-vous Martell en tête ; Hennessy soit-il

Contrepèterie: ex. Ferrier c’est pou

Calembour: Mon Lee est toujours bien fait; On n’est bien que dans son Lee; Mettons-nous au Lee

(15)

Des super-pouvoirs

(16)

Les racines du terroir

(17)

La fidélité du chien qui

“rapporte” le bâton. Polysémie

de ‘rapporter’

(18)

Le hamster en cage

(19)

La fourmi laborieuse et

économe

(20)

La fraîcheur et la pureté de la

rivière de montagne

(21)

WWF - Les glaces fondent!

(22)

Au sommet de la montagne

Riferimenti

Documenti correlati

Appuyez plusieurs fois sur le bouton /FUN de l'appareil ou sur le bouton FUNC (16) de la télécommande pour sélectionner: radio DAB+, radio FM, lecteur CD, Bluetooth, entrée USB

Pour modifier le mode de fonctionnement de la pompe (à l'exception du mode nuit), maintenir le bouton (i) pendant 3 secondes, avec les touches (+) et (-) accéder au

Lorsque le panneau de commande est déverrouillé, appuyez sur le bouton de sélectio n du compartiment pour faire clignoter la barre correspondant au compartiment “Always

Toutefois, comme cela est souligné dans la Déclaration sur le droit à la protection des données dans le contexte de la pandémie à COVID-19 de la Présidente du Comité de

Interphalangienne du gros orteil : nous res- pectons la base de la seconde phalange, et nous faisons la résection de la tête de la 1 re phalange, et la cupule est mise avec

• (Fig.26) - Pour amorcer le circuit, placer un bac sous la buse de vapeur (pannarello)(12); tourner le bouton (14) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et attendre

Pour changer la fonction de mode, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (6) de l'appareil ou appuyez sur le bouton M (24) de la télécommande pour sélectionner:

Dans la perspect i- ve chrétienne, qui est celle de Don Bosco et la nôtre, il ne s'agit pas uniquement du sens que l'être humain se « donne » activement lui-même, mais aussi du