• Non ci sono risultati.

Infrasmart IP67 IHS15W/B/G67 IHS20W/B/G67

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Infrasmart IP67 IHS15W/B/G67 IHS20W/B/G67"

Copied!
9
0
0

Testo completo

(1)

Infrasmart IP67 IHS15W/B/G67 IHS20W/B/G67

.... 6

EN SE

.... 9

FR

.... 12

DE

.... 15

NO

.... 19

.... 22

NL ES

.... 26

IT

.... 29

PL

.... 32

RU

.... 35

.... 38

FI

(2)

Dimensions

SE: Mottagning fjärrstyr: 120°

EN: Operation range of IR-remote: 120°

NO: Driftsområde for IR-fjernkontroll: 120°

DE: Betriebsbereich der IR-Fernsteuerung: 120°

RU: Радиус действия инфракрасного пульта дистанционного управления: 120°

FR: Angle de détection de la télécommande IR : 120°

ES: Radio de acción del mando a distancia por infrarrojos: 120°

NL: Bereik van de IR-afstandsbediening: 120°

PL: Zasięg działania pilota na podczerwień: 120°

IT: Intervallo operativo del telecomando IR: 120°

FI: IT-kaukosäätimen toimintaetäisyys: 120°

125

165 104 80

690

305

710

55 125

165 104 80

690

305

710

55 Operation range of

IR-remote: 120°

(3)

3 Positioning

Fig.1: The heaters should heat from at least two directions for even heating

2–3,5 m 1,8–2,5 m

Installation height

SE: För jämn uppvärmning bör infrorna värma från minst två håll.

NO: For jevn oppvarming bør infraene varme fra minst to sider.

DE: Für eine gleichmäßige Wärmeleistung sollten die Strahler aus mindestens zwei Richtungen heizen.

RU: Приборы должны располагаться по крайней мере с двух сторон от человека. FR : Pour un chauffage uniforme, les émetteurs doivent chauffer dans au moins deux directions.

ES: Para garantizar una calefacción uniforme, deben colocarse de modo que el calor llegue desde al menos dos direcciones.

NL: De stralers moeten voor een gelijkmatige verwarming vanuit minimaal twee richtingen werken.

PL: Aby zapewnić równomierne ogrzewanie, ciepło powinno pochodzić co najmniej z dwóch kierunków.

IT: Per avere un riscaldamento uniforme, il calore deve provenire da almeno due direzioni.

FI: Tasaisen lämmityksen varmistamiseksi lämmittimien tulisi lämmittää vähintään kahdesta suunnasta.

Flammable material

Minimum mounting distance

SE: Minimiavstånd, Brännbart material NO: Minsteavstand, Brennbart materiale DE: Mindestabstand, Entflammbares Material RU: Минимальные расстояния при установке,

Легковоспламеняемые материалы

FR: Distances minimales, Matériau inflammable ES: Distancias mínimas, Material inflamable NL: Minimale afstand, Brandbaar materiaal PL: Minimalne odległości, Materiał łatwopalny IT: Distanze minime, Materiali infiammabili FI: Minimietäisyydet, Tulenarka materiaali 45° (+/- 10°)

1000

500

1000

1,5 kW: 150 2 kW: 200

1800

(4)

Accessories

Remote control included

Controls

Frico Infra App SE: Se separat manual.

NO: Se egen håndbok

DE: Siehe separates Handbuch.

RU: См. отдельную инструкцию.

FR: Consultez la notice associée ES: Consulte el manual correspondi NL: Zie aparte handleiding.

PL: Patrz oddzielna instrukcja.

IT: Vedere il manuale specifico.

FI: Katso erillinen käyttöohje.

SE: Fjärrkontroll ingår.

NO: Fjernkontroll følger med.

DE: Fernsteuerung im Lieferumfang enthalten RU: Пульт ДУ в комплекте.

92865 KLS1KS

92852 BCSF9010 RAL9010 92853 BCSF9005 RAL9005 92854 BCSF7016 RAL7016 92848 BCDF209010 RAL9010 92849 BCDF209005 RAL9005 92850 BCDF207016 RAL7016 16975 IHXH*

16976 IHXL*

92862 MB40402009010 RAL9010 92863 MB40402009005 RAL9005 92864 MB40402007016 RAL7016 153370 IHG1500SL 1500W 153371 IHG2000SL 2000W

*) See separate manual.

IHXH IHXL

KLS1KS BCSF BCDF

MB4040200

(5)

5

Infrasmart IP67 Item

number

Type Heat

output [W]

Voltage [V]

Amperage [A]

Colour Max. filament temperature [°C]

Length [mm]

Weight [kg]

92800 IHS15W67 1500 230V~ 6,5 White 1800 710 2,5

92801 IHS15B67 1500 230V~ 6,5 Black 1800 710 2,5

92802 IHS15G67 1500 230V~ 6,5 Grey 1800 710 2,5

92803 IHS20W67 2000 230V~ 8,7 White 1800 710 2,5

92804 IHS20B67 2000 230V~ 8,7 Black 1800 710 2,5

92805 IHS20G67 2000 230V~ 8,7 Grey 1800 710 2,5

Technical specifications

IHS15/20W67 (RAL9010) IHS15/20B67 (RAL9005) IHS15/20G67 (RAL7016)

EN: Heat output SE: Värmeeffekt NO: Varmeeffekt DE: Heizleistung

RU: Тепловая мощность FR: Puissance

ES: Potencia calorífica NL: Verwarmingscapaciteit PL: Moc grzewcza

IT: Potenza termica FI: Lämmitys teho

EN: Voltage SE: Spänning NO: Spenning DE: Spannung RU: Напряжение FR: Tension ES: Tensión NL: Voltage PL: Napięcie IT: Tensione FI: Jännite

EN: Amperage SE: Ström NO: Strøm DE: Stromstärke RU: Сила тока FR: Intensité ES: Intensidad NL: Stroomsterkte PL: Natężenie prądu IT: Corrente

FI: Virta

EN: Max. filament temperature SE: Maximal glödtrådstemperatur NO: Maksimal glødetrådtemperatur DE: Max. Heizfadentemperatur RU: Maкс. t нити накала

FR: Température max. du filament ES: Temperatura máx. del filamento NL: Max. gloeidraadtemperatuur PL: Maks. temperatura żarnika IT: Temperatura max. filamento FI: Suurin hehkulangan lämpötila

EN: Length SE: Längd NO: Lengde DE: Länge RU: Длина FR: Longueur ES: Longitud NL: Lengte PL: Długosc IT: Lunghezza FI: Pituus

EN: Weight SE: Vikt NO: Vekt DE: Gewicht RU: Вес FR: Poids ES: Peso NL: Gewicht PL: Masa IT: Peso FI: Paino

(6)

Istruzioni operative e di installazione

Posizionamento

I riscaldatori devono essere posizionati in modo da coprire l'area da riscaldare, vedere Fig. 1. La normale altezza di montaggio è di 2-3 metri da terra/pavimento. Secondo la regola empirica per i riscaldatori a infrarossi, un valore di 600-800 W/m² aumenta la

temperatura percepita di circa 10 °C. Se l'area da riscaldare è protetta, la potenza può essere ridotta. Se l'area ha solo una tettoia, occorre installare almeno 800 W/m². Se l'area ha tre muri, sono sufficienti 600 W/m². Nel caso di aree chiuse, è necessario calcolare la potenza richiesta. Il comfort ottimale si ha quando il calore viene distribuito da almeno due direzioni.

Montaggio

L'IHS è montato orizzontalmente a parete con la staffa in dotazione. Per altre alternative di montaggio, ad es. a soffitto, su supporto da pavimento, sotto un parasole o un tendone, Raccomandazioni generali

Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e utilizzare l'unità. Conservare questo manuale per un futuro utilizzo.

Il prodotto può essere utilizzato solo in base alle istruzioni operative e di installazione.

La garanzia è valida solo se il prodotto viene utilizzato come indicato e seguendo le istruzioni.

Applicazioni

Infrasmart è un pannello radiante a infrarossi compatto con lampada alogena controllabile mediante un'app, da un telecomando (in dotazione) o da un pulsante integrato.

L'app Frico Infra è disponibile sia per iOS, che per Android. Ha un raggio di 50 m e può controllare fino a 8 pannelli radianti a infrarossi.

Infrasmart è disponibile in diverse classi IP e varianti di colore. I modelli sono adatti a balconi, spazi all'aperto e terrazzi.

Primo avviamento

Quando l'unità viene utilizzata per la prima volta o dopo un lungo periodo di inattività, potrebbero svilupparsi fumo o un leggero odore a causa della polvere o della sporcizia accumulatisi sull'elemento. Questo fenomeno è assolutamente normale e scompare dopo breve tempo.

Sostituzione della lampada

La lampada a raggi infrarossi è realizzata con la massima qualità e, se non viene sottoposta a sollecitazioni meccaniche sotto forma di vibrazioni e impatti, avrà una lunga durata di servizio. La durata di servizio dipende dalla temperatura ambiente e dalla modalità di installazione dell’unità. Quando l’unità è installata all’aperto, la temperatura sarà bassa e la durata della lampada sarà superiore.

La lampada deve essere sostituita da un installatore o altra persona qualificata.

1. Scollegare l'alimentazione elettrica.

2. Attendere fino a quando l’unità è fredda.

3. Controllare che la lampada sostitutiva abbia la corretta potenza e tensione.

4. Montare la nuova lampada. Si ricorda di non toccare la lampada con le mani nude:

indossare guanti o simili.

5. È necessario rimontare il tubo protettivo sui cavi, in modo tale che non vengano danneggiati quando viene montata la griglia.

6. Rimontare l’unità.

messa a terra. Il cavo di collegamento non deve poggiare contro l’unità, dal momento che la superficie diventa calda o può essere colpito da radiazione termica. Se è necessario sostituire il cavo, contattare un elettricista.

Dal momento che la lampada alogena ha una corrente di partenza elevata, la presa a muro deve essere protetta da un fusibile a lenta combustione.

In caso di dubbi, contattare un elettricista.

(7)

30

tuttavia deve essere mantenuta pulita e libera da sporco e polvere. Se il riflettore non è pulito, la radiazione termica prodotta dall'unità diminuirà e l'unità diventerà più calda. Grandi quantità di sporco possono provocare il surriscaldamento dell'unità.

La superficie del riflettore è sensibile e deve essere pulita con cura. Se il riflettore è sporco, pulirlo o farlo sostituire da un tecnico specializzato.

Interruttore differenziale

Se l'impianto è protetto da un interruttore differenziale, che scatta quando l'unità viene collegata all'alimentazione, la causa può essere la presenza di umidità nell'elemento riscaldante. Se un'unità con elemento riscaldante non è stata utilizzata per lungo tempo o è stata conservata in un ambiente umido, dell'umidità potrebbe essere penetrata all'interno dell'elemento.

Questo non dovrebbe essere considerato un guasto; l'unità può essere messa in funzione semplicemente collegandola alla linea principale attraverso una presa priva di interruttore di sicurezza, in modo che l'umidità possa essere eliminata dall'elemento.

Il tempo di asciugatura può variare da poche ore ad alcuni giorni. Se l'unità deve restare ferma per lungo tempo, di quando in quando è buona norma attivarla temporaneamente.

Imballaggio

I materiali di imballaggio sono scelti tenendo in considerazione l'ambiente e pertanto sono riciclabili.

Smaltimento del prodotto al termine della durata operativa

Questo prodotto può contenere sostanze necessarie per la sua funzionalità ma potenzialmente pericolose per l'ambiente.

Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici generici ma consegnato a un punto di raccolta designato per il riciclaggio ambientale. Rivolgersi alle autorità di zona per ulteriori dettagli sul punto di raccolta designato più vicino.

Sicurezza

• Quando si installa qualsiasi prodotto per il riscaldamento elettrico si dovrebbe utilizzare un interruttore differenziale da

300 mA a scopo di protezione antincendio.

• L'unità non deve essere coperta

integralmente o parzialmentei, in quanto un surriscaldamento potrebbe dar luogo a rischio d'incendio.

• L’apparecchio non deve essere posizionato immediatamente sotto prese di corrente permanenti!

• Non utilizzare l’unità se il cavo o l’unità stessa sono danneggiati. Rischio di infortuni!

• L'unità è dotata di una griglia di protezione per prevenire il contatto o impedire che oggetti di grandi dimensioni tocchino la lampada. Non utilizzare l'unità senza questa griglia di protezione.

• Non posizionare il cavo e la presa nella zona di irraggiamento.

• L’unità può essere utilizzata da bambini di età pari o superiore a 8 anni e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o sprovviste della necessaria esperienza e conoscenza, a condizione che siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni relative all'utilizzo dell'unità in modo sicuro e che ne comprendano i possibili rischi. L’unità non deve essere utilizzata come un giocattolo dai bambini. La pulizia e la manutenzione utente non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.

• Tenere lontani dall'apparecchio i bambini di età inferiore a 3 anni, anche se

costantemente sorvegliati.

• Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni è consentito solo accendere/spegnere

l’apparecchio, purché questo sia collocato o installato nell'abituale posizione operativa ed essi siano attentamente sorvegliati e istruiti su come utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che ciò comporta.

• Ai bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non è consentito inserire la spina, regolare e pulire l’apparecchio o eseguirne la

manutenzione.

ATTENZIONE: Alcune parti dell’apparecchio possono diventare molto calde e provocare ustioni. È necessario prestare particolare attenzione in presenza di bambini o persone diversamente abili.

(8)

Sie können eine kostenlose Bluetooth App für Ihren Strahler für Ihr Iphone, ihr Ipad oder ihr Androidgerät herunterladen. Mit der Burda Perfectclime App können Sie bis zu acht Heizstrahler einzeln steuern. Zu den Funktionen gehören:

An-und Ausschalten des Strahlers

Wärmedimmung von 25% bis 100%

Timer mit Ausschaltfunktion

Passwortgeschütze Verbindung zu den Heizstrahlern

Individuelle Heizstrahlerbenennung und Kontrolle

Um die App herunterzuladen suchen Sie nach „Burda Perfectclime“ in ihrem App Store oder Google Play Store und fügen Sie die Heizstrahler hinzu.

ZURÜCKSETZEN

- Drücken Sie kurz auf den Knopf auf der rechten Seite des Strahlers, um die Stärke der Wärme einzustellen ( Leicht, Mittel, Stark und Aus) GEBRAUCHSANWEISUNG FERNBEDIENUNG

- Drücken Sie mind. vier Sekunden lange den Knopf auf der rechten Seite des Strahlers, um die

Einstellungen des Strahlers zurückzusetzen.

Knopf Bild Beschreibung

Pfeil oben Wärmeleistung erhöhen

Max Die Wärmeleistung geht direkt auf

höchste Stufe gestellt

Pfeil unten Wärmeleisung reduzieren

On

Der Strahler wird eingeschaltet. Der Heizstrahler hat eine Softstartfunktion (33%). Nach vier Sekunden nachdem Sie den Strahler eingeschaltet haben, wird der Strahler auf die letzt benutze

Wärmeleistung gehen. Bei Erstnutzung geht der Strahler auf 100%.

Off Der Strahler wird ausgeschaltet.

Bitte beachten Sie:

Benutzen Sie zwei Batterien AAA 1.5V für die Fernbedienung. Sollten Sie den Strahler für eine längere Zeit nicht nutzen, entfernen Sie die Batterien von der Fernbedienung, um eine längeren Lebensdauer der Batterien zu gewährleisten.

Wählen Sie die gleichen Batterien beim Austausch der Batterien, sonst funktioniert die Fernbedienung nicht

Bei fehlender oder nicht vorhandener Fernbedienung kann der Heizstrahler, ausschließlich der Fernbedienungsoption, weiterhin genutzt werden. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn Sie Hilfe brauchen.

Die Fernbedienungsfunktion könnte beeinträchtigt sein, wenn etwas zwischen der Fernbedienung und dem Strahler ist.

Infrasmart IP67 - IHSxxx67

IT

Bluetooth - App Frico Infra

L'app Frico Infra è disponibile sia per iOS, che per Android. Ha un raggio di 50 m e può controllare fino a 8 pannelli radianti a infrarossi. Ciascun pannello radiante è gestito e controllato in modo indipendente.

Scaricare “Frico Infra” dall’App store o Google Play e aggiungere i pannelli al dispositivo.

Le funzioni di controllo includono:

• Accensione/spegnimento

• Controllo continuo della potenza di riscaldamento 25-100%

• Timer con spegnimento automatico

• Collegamento ai pannelli protetto da password

• Controllo individuale e identificazione/

indirizzi dei pannelli.

Telecomando

Telecomando in dotazione, per la regolazione in 5 incrementi. La portata è fino a 7 m, in area libera da ostacoli.

Sistemi di controllo

Infrasmart è controllato mediante app, da telecomando in dotazione o pulsante integrato.

Il pannello passerà alla potenza di riscaldamento massima.

Aumentare la potenza di riscaldamento di uno step.

Diminuire la potenza di riscaldamento di uno step.

Spegnere il pannello.

Il pannello passa alla modalità Standby (l’indicatore del ricevitore si illumina).

Accendere il pannello.

max

off

on

Controllo integrato e reset di fabbrica Infrasmart è dotato di un controllo a pulsante.

• La potenza di riscaldamento è regolata in 4 incrementi (Bassa, Media, Alta, Off).

• Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere il pulsante per almeno 4 secondi.

• Utilizzare 2 batterie AAA da 1,5 V per il telecomando. Rimuovere le batterie quando non in uso per un periodo di tempo prolungato, per preservarne la

• Il pannello può comunque essere utilizzato se si dovesse smarrire il telecomando o se questo dovesse essere guasto (ma senza funzione remota).

(9)

2020-04-27 CH

Industrivägen 41

SE-433 61 Sävedalen mailbox@frico.se

Sweden www.frico.net

For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net.

Riferimenti

Documenti correlati

Supponiamo di essere arrivati a un certo passo della costruzione e di saper costruire tutti i punti del piano che hanno coordinate appartenenti a un certo campo di numeri F..

[r]

Per fortuna l’informatore decide di aiutare ancora l’ispettore fornendogli indizi proprio attraverso il computer. Il numero

Finalmente arrivano informazioni sul complice della Signora Violet, l’abilissima ladra arrestata da Numerik.. Gli indizi sono contenuti in una busta chiusa: l’ispettore Numerik la

Revoca del titolo di soggiorno e obbligo di riammissione 1. Finché il cittadino di un paese terzo non abbia ottenuto lo status di soggiornante di lungo periodo, il secondo Stato

Inoltre, a valle della caldaia e all’uscita dall’economizzatore, prima del Ljungstrom, dove i fumi hanno mediamente una temperatura di 400 – 420 °C ed un tenore di ossigeno pari a

2 E che, a sua volta, costituisce il cuore pulsante di una concezione (che Brigaglia chiama) pragmatica del potere, che si ritroverebbe, appunto, solo nelle opere anni ’80:

I servizi di welfare, infatti, come gran parte dei settori dell’economia fondamentale, sono fortemente dipendenti dallo Stato che garantisce alle imprese private