• Non ci sono risultati.

BIRRA, BEER, IU1B0. Birra

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "BIRRA, BEER, IU1B0. Birra"

Copied!
18
0
0

Testo completo

(1)

APERITIVI, APERITIF, 3AKYCKA COCKTAIL, COCKTAIL, KOKTEMJih

Aperol Spritz Tanqueray Fior de Sevilla & Tonic

Americano Moscov Mule

Vodka Martini Hugo

Gin Tonik Dry Tonic

Compari Orange Negroni

Martini Bianco Martini Rosso

BIRRA, BEER, IU1B0 SPINA CHIARA

cl. 0,20 cl. 0,40

r r�

Birra Birra

I.OWENBRAU

Informazioni alla clientela-

�.J[ft

D 'l().._LE

WJ::fn:ina4 Gù.alng

DOPPIO MALTO ROSSA cl. 0,20

cl. 0,40

Inerente la presenza negli alimenti di ingredienti o coadiuvanti tecnologici considerati allergeni (allegato Il del regolamento UE n. 1169/2011 ). Si avvisa la clienlela che negli alimenti e nelle bevande preparati o somministrazioni in questo esercizio, possono essere contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni. Un nostro responsabile

incaricato è a vostra disposizione per fornire ogni supporto o informazione aggiuntiva, anche mediante l'esibizione di idonea documentazione.

Pane a Persona, Bread tor one person, xne6 Ha qenoBeKa

l

1

t

1

dF0 username: allarampa - password: allarampa

FREE

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• lor seosonol reosons or unovoilobility, of certoin products of this menù ore frozen products of the top quolity.

(2)

LO CHEF CONSIGLIA, THE CHEF RECOMMENDS, IIIE<l>-IIOBAP PEKOMEH,IJ;YET

Funghi porcini in padella

Pan-fried porcini mushrooms - )KapeHbie 6enb1e rp:116b1 Fettuccine ai funghi porcini

Fettuccine homemade pasta with porcini mushrooms -Benh1e rpJ116b1 cpeTT)"IHHJ/1 Straccetti di vitella ai funghi porcini

Veal strips with porcini mushrooms -Ilonocl{JI[ TeJI.HTHHbI e 6enb1MJ1 rpJ116aM:11 Filetto di manzo alla griglia con funghi porcin;

Grilled beef fillet with porcini mushrooms -<DHlle roBHAJIIHbI rpJllllb e 6eJibIMJ1 rpJ116aMH Filetto di spigola al forno con funghi porcini

Baked fillet of sea boss with porcini mushrooms -3arretJeHHoe q>J11ne rn6aca e 6enb1MJ11 rpJ116aM:11 Fritto all'Imperiale

lmperial's fried -rrop;)KapeHHbiì-i: go :11MrrepCKoro Trancio di tonno alla Siciliana

Sicilian tuna steak -CTeì-i:K J/13 rnQ:11n:11ì-i:cKoro TYHQa Tartara di Tonno

Tuna tartar -Tapnp J/13 TYHQa Cocktail di gamberi

Shrimp cocktail -KoKTeì-i:nh :113 KpeBeToK

INSALATONE, SALADS, CAJIATbl

Caesar (lattuga,pollo,scaglie di parmigiano e salsa)

Caesar Salaci (grilled chicken, parmesan flakes and salaci lettuce ) - Qe3apb (canaT, KYPJ11Qa, rrapMe3aH J11 caca)

Nizzarda (insalata mista, pachino,mais,tonno,olive e bufala)

Nizzarda Slad (mixed salaci, cherry tomatoes, com, tuna, olives and mozzarella of bufala) HJ11cya3 (cMernaHHbll1 canaT, ITOMJll)];Opbl qeppJ11, KyKypy3a, TyHeQ, OJIJIIBKJ/1 J/1 MOQapenna J/13 6yì-i:BOJIJIIH0f0 MOJIOKa)

(3)

Vini della Casa, e1,1Ho pa3n1,1eHoe

Vino Rosso della casa d.o.c Bottiglia 0,75

Il Bruno dei Vespa "Primitivo"

Red Weine , KpaCHoe BVIHO BepMVICVIHVIO

Vino Bianco da Tavola d.o.c Bottiglia 0,75

Il Bianco dei Vespa "Fiano del salento"

White Weine , 5enoe BVIHO

ANTIPASTI, STARTERS,

3AKYCKJ1

Bruschetta al pomodoro e basilico 1 pz

Bread sliced with fresh tomatoes and basil -EpycKeTTa e rroM11,D.opaM11 11 6a311n11KoM 1 rnT.

Bruschetta con burrata, nduja e alici 1 pz

Bread sliced with burrata cheese, nduja and anchovies - EpycKeTTa e 6yppaTOw, HYA)Kew 11 aH'wycaM11 lrnT

Fiori di zucchine fritti ripieni di mozzarella

Flowers of curgettes filled with mozzarella cheese ->KapeHb1e 1..1)'KK11H11 e Ha'l11HKow 113 cb1pa Mo1..1apenna

Fiori di zucchine fritti con frittelle di pecorino

Fried zucchini flowers with pecorino cheese pancakes -)KapeHb1e I..IYKJ<l1Hl1 e rreKop11HoBhIMJ1 ona,D.bHMJ1

Caprese

Tornato, mozzarella cheese and basilico -IT0M11Aop, cb1p Mo1..1apenna 11 6a311n11K

Vitello tonnato tradizionale

Traditional veal with tuna sauce -Tpa,D.111..1110HHaH TenHrnHa e coycoM 113 TYHl..la

Burrata con rucola e pomodoro pachino

Burrata with rocket and pachino tornato - EyppaTa e pyKonow 11 rra'l11Ho rroM11AopaM11

Prosciutto crudo di parma

Parma ham -ITapMcKa.H aeT'l11Ha

Prosciutto crudo di parma e melone

Parma ham melon -ITapMcKa.H aeT'111Ha 11 AhIH.H

Prosciutto crudo di parma con burrata

Parma ham with burrata -ITapMcKaH aeT'l11Ha e 6yppaTaM11

Corpaccio di manzo con rughetta e parmigiano

Thinly sliced raw beef dressed with oil, parmesan, cheese and rocket salaci -Kaprraqqo 113 roaHA11HhI e PYKonow 11 rrapMe3aHoM

ANTIPASTI DI MARE, SEA STARTERS,

MOPCKME CTAPTEPhl

Fritto misto all'imperiale

Mixed fried fish imperial -CMernaHHhIH )KapeHhIH e 11MrrepcK11M

Corpaccio di salmone all'arancia

Thinly sliced raw salmon with orange -Kaprra'l'IO 113 nococ.H e arrenhrnHoM

Insalata ai frutti di mare

Seafood salaci - CanaT 113 MoperrpOAYKTOB

All'attenzione dei sigg. clienti:

In q'uesto Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• lor seosonal reosons or unavailability, of certain products of this menù are trozen products of the top quality.

(4)

PRIMI PIATTI, FIRST COURSES, IIEPBbIE BJIIO,r:t;A

Rigatoni o bucatini alla amatriciana

Rigatoni or bucatini with bacon, tornato sauce, and pecorino cheese - P111raToH111 111n111 6yKarnH111 aMaTp11111111aHa.

Rigatoni o bucatini alla gricia

Rigatoni or bucatini with bacon and pecorino cheese - Rigatoni 111n111 Bucatini Alla Gricia

Rigatoni o spaghetti alla carbonara

Rigatoni or spaghetti with bacon eggs, pecorino cheese and black pepper - P111raToH111 111n111 cnareTrn Kap6oHapa

Tonnarelli cacio e pepe

Tonnarelli with cheese and pepper - ToHHapenn111 e CbrpoM III nep11eM

Spaghetti al pomodoro e basilico

Spaghetti with tornato sauce and basi! - CrrareTrn e noM111AopaM111 111 6a3111n111KoM

Spaghetti alla checca

Spaghetti with fresh tornato - CrrareTrn Ha qeKKe

Gnocchi di patate alla sorrentina

Sorrento potato gnocchi with tomatoes, mozzarella and basi! - CoppeHTo KapTOcpenhHhre Kne11K11

Spaghetti o fettuccine alla bolognese

Spaghetti or fettuccine with tornato and meat sauce - CrrareTT11 111n11 cpeTTyq111H11 anna 6onoHhe3e

Risotto provola e prosecco guarnito con prosciutto basilico

Provola and prosecco risotto garnished with basi! and ham - P1130TTO rrpoBona III rrpoceKKo e BeH11Ho11 6a311n11Ka

PRIMI DI MARE, SEAFOOD FIRST COURSES, IIEPBbIE BJIIO,r:t;A J13 MOPEIIPO,r:t;YKTOB

Tagliolini mare e monti con vongole, calamari, cozze e funghi

Mare e monti tagliolini pasta with clams, calamari, mushrooms and mussels - Tanhon111H11 Mope III rophr

Risotto alla pescatora

Seafood risotto - P1130Trn e MoperrpoAYKTaM11a

Strozzapreti all'imperiale

Strozzapreti homemade pasta whit scampi, mussels. clams and calamari - CTP01111arrpern 111MIIepaTOpcKoMY

Spaghetti alle vongole

·-

Spaghetti with clams - CrrareTTl1 e MonnrocKaM111

Tagliolini all'astice

Homemade Tagliolini pasta with lobster - Tanhon11H111 e no6CTepoM

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• tor seasonal reosons or unavailability. of certoin products of this menù are frozen products of the top quality.

(5)

SECONDI PIATTI, SECOND COURSES, OCHOBHhIE 6JIIO,D;A Abbacchio al forno guarnito con patate arrosto

Roasted and granished lamb with roasted potatoes -3arre'leHHaH 6apaH1,rna c )l(apeHhIM KapTOq>e11eM Maialino lattonzolo al forno con patate arrosto

Roasted young pork with roasted potatoes -3arre'leHHhIH rropoceHOK c )l(apeHhIM KapTOq>e11eM Verdure miste alla griglia

Mixed grilled vegetables -Oao1.W1 Ha rp=e

Scaloppina di vitella con funghi

Veal escalope with mushrooms -3CKa11orr J/13 Te11HTJ/1Hb1 c rp1!16aMJ/I Scaloppina di vitella al limone

Veal escalope with lemon -3cKa11orr J/13 Te11RTJ/1Hb1 c 11J/IMOHOM

Straccetti di vitella al gorgonzola

Veal strips with gorgonzola -Ilo11ocKJ/I TellHTJ/IHhI c roproH3011oii

Straccetti di vitella con rughetta e pomodori pachino

Veal strips with rocket and cherry tomatoes -TT0110CKJ/I TellRTJ/IHhI c p)'KK011oii lii rroMJ/1)'.lopaMl!I qepp11 Saltimbocca alla romana

Thin escalope of veal with ham and sage - Saltimbocca alla Romana Filetto di manzo alla rampa

Tenderloin alla rampa -<l>1111e roBH)'.111HhI Ha paMrre Filetto di manzo al pepe verde

Tenderloin with green pepper sauce -<l>1111e roBHJ'.111HhI c 3e11eHhIM rrep�eM Petto di pollo alla parmigiana

Chicken breast with cream and parmesan cheese -Kyp11HaH rpyJ'.IKa c rrapMe3aHoM

Petto di pollo alla primaver:a con piselli, prosciutto e provola affumicata

Chicken breast with smoked cheese, peans, ham and smoked provola -BeceHHRH Kyp11HaH rpy)'.IKa c ropo111KoM, BeT'll1HOH 11 KOII'leHoii rrp0Bo11oi1

All'attenzione dei sigg. clienti:

In .ciuesto Ristorante non si applica la percentuale di servizio In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

for seasonal reasons or unavailability. of certain products of this menù are frozen products of the top quality.

(6)

SECONDI PIATTI ALLA GRIGLIA, GRILLED SECOND COURSES, BTOPhIE EJIIO}];A HA fPJ1JIE

Petto di pollo alla griglia

Grilled chicken grilled - KypirnaJI rpyAKa Ha rpm1e

Costolette d'abbacchio alla scottadito con patate arrosto

Lambcutles grilled with roasted potatoes -)KapeHhie pe6pbilllKJI! Jl!3 6apaHJl!HhI e )KapeHhIM KapTO<peneM

Tagliata di manzo all'aceto balsamico

Thinly sliced raw beef with aromatic vinegar -HapeJaHHaJI roBR;IIJl!Ha e 6anh3aMWiec= YKcycoM

Tagliata di mania al rosmarino

Thinly sliced beef with rosmarine -Hape3aHHaJI roBJIAMHa e po3MapMHOM

Fiorentina di bue 100 grammi

Grilled Fiorentine T-bone steak -foBJIAJl!Ha no-cpnopeHTJl!�CKJI! 100 rpaMM

Filetto di bue alla griglia

Beef tenderloin grilled -CTetiK Ha rpMne

Bistecca di manzo

Steck grilled -CTetiK 113 roBJIAMHbI

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• for seasonal reasons or unavailabilily, of certain products of this menù are frozen products of the top quality.

(7)

Spigola alla griglia

Seabass grilled -)Kapettb1J1 MopcKoJ'1 oKyHh

Rombo alla griglia

Grilled turbot -)KapeHhrn nop6o

Calamari alla griglia

Grilled squid -)KapeHbIH KaJibMap

PESCE, FISH, Pbl6A

Trancia di salmone fresco alla griglia o al pepe rosa

Grilled or pink pepper fresh salmon steak -CBe)l(1,1J1 cTeHK 1,13 nocorn Ha rp1,1ne 1,1n1,1 B po3oBoM rrep�e

Rombo al forno con patate

Roasted turbot with potatoes -3ane'leHHbIH nop6o e KapTOcpeneM

Scampi alla griglia

Scampi grilled -)KapeHbie KpeBeTKl1

Astice alla griglia

Grilled lobster -)KapeHbIH no6CTep

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• tor seasonal reasons or unavailability. of certain products of this menù are frozen products of the top quality.

1

(8)

FRITTURE, FRIED DISHES, )KAPEHOE

Fritto di calamari

Fried squid -)KapeHb111 KanbMap

Fritto alla rampa

Fried mixed vegetable dish -)Kapettb111 Ha paMrre

Fiori di zucchine fritti ripieni di mozzarella

Flowers of curgettes filled with mozzarella cheese -)Kapettb1e �}'KKMH11 e tta•n1HK011113 cb1pa MOQapenna

Fiori di zucchine fritti con frittelle di pecorino

Fried zucchini flowers with pecorino cheese pancakes -T)KapeHb1e ll}'KK11IDI e rreKop11ttoBbIM11 on�.HMYI

Cervello di abbacchio con zucchine e carciofi

Lamb's brains with courgettes and artichokes -Tyrnetta.H 6apatt11Ha e Ka6a'!KaM11 11 apn1rnoKaMJ1

Fritto di zucchine

Fried cougrettes -)Kapetth1e Ka6a'IKH

Fritto di alici

Fried anchovies -)KapeHb1e att'loycb1

COTOLETTE, CUTLETS, KOTJIETbl

Cotoletta di vitello alla milanese

Milanese veal coutlet fried - Kornen rro-MHnattcKH

Cotoletta di vitello alla bolognese

Bolognese veal cutlet -Kornen rro-6onottcK11

Cotoletta di vitello alla parmigiana

Veal cutlet with parmesan -KorneTa l13 Tem1TJ1Hb1 e rrapMe3aHOM

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• for seasonal reasons or unavailability. of certain products of this menù ore frozen products of the top quality.

(9)

VERDURE E CONTORNI, VEGETABLES ANO SIDE DISHES,

OBOII.V111 fAPHl1Phl

Cicoria a piacere Chicory - UJ.1Kopl1J1

Spinaci a piacere Spinach -IIIITMHaT

Insalata mista

Mixed green salad -CMe1IIaHHbIJ1 canaT

Insalata di pomodori Tornato salad -CanaT l-13 rroMMAopoB

Patate fritte

French fries -KapTOq>enb-q>pM

Patate arrosto

Roast potatoes - >Kapettb1J1 KapToq>enb

·-

All'attenzione dei sigg. clienti:

In _questo Ristorante non si applica la percentuale di servizio

In this restaurant does not apply to the service-charge

*Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• for seasonal reasons or unavailability. of certain products of this menù are frozen products of the top quality.

(10)

Groviera

Gruyère fpos11epa

Pecorino Romano

Roman sheep's milk cheese Cblp neKOpHHO

FORMAGGIO, CHEESE, Cb/Pbl

Ovoline o Ciliegine di Bufala

"Eggs" or "cherries" (small mozzarellas)

MHKHH Cblp B s11ne L1epewH11 113 M0Jl0Ka 5ycpona

Formaggio Parmiggiano

Parmesan cllees Cb1p napMe3aH

Fior di Latte

Sort ofmozzarella MHKHH Cb1p MouuapeI1na

Gorgonzola

Gorgonzola-cheese fopro1nona

Formaggio Misto

Assorted cheese

Accopn-1 113 pa3Hb1X,Bl1L!0B Cblp0B

• *Per motivi stagionali o di irreperibilità sul mercato, alcuni prodotti di questo menù sono prodotti surgelati di prima qualità.

• for seasonal reasons or unaYailability. of cena in producls of this menù are frozen products of Lhe top qual il�.

(11)

DOLCI DI NOSTRA PRODUZIONE, HOMEMADE DESSERTS CJIAl(KlfE EJ/10/(A HAllJETO Jf3TOTOBJIEHHJ/

Briciolata alla Panna con Zabaione e Cioccolato

Creamed briciolata with zabaione and chocolate Pa3MeJlb4eHHOe CJlOeHoe TeCTO CO B36HTblMH CJlHBKaMH CO BKYCOM 3a6aHOHe 1-1 WOKOJlanOM

Pera alla "Bella Elena"

Pear Belle Hélène

f"pyurn "nprKpacHaSI E,1eHa"

Semifreddo con Cioccolato Fondente Caldo

"Halfcold" with hot chocolate sauce

MS!rKoe MOpO)l{eHoe 3aJIHTOe ropS14HM WOKO.1a.11O:-,,i

Sorbetto al Limone con TequiJa o Wodka

Lemonsorbet with Tequila or Wodka

JIHMOHHbIH cop6eT. Jl11MOHHbIH cop6eT e no6aB,7HHeM TeKHJlbI 1-rn1-1 Bo.JKH

Sorbetto alla Fragola

Stawberry-sorbet KJ1y611w1Hb1H cop6eT

Mousse al Cioccolato con Panna

Chocolatemousse with whipped cream llloKOJ7a1lHbIH Myc co B36HTbIMH CJlHBKaMH

Tiramisù

Specialty of the ho use: "li lì me up"

T1-1paMHcy

Meringa con Panna e Cioccolato Caldo

Meringue with whipped cream and hot chocciiate

6e3e CO B36HTblMH CJlHBKaMH H 3aJ111TOe ropS!L(HM UIOKOJla'lOM

.

.

'

Panna cotta con salsa di Arance

Cooked cream with orange-sauce naHHa KOTTa B aneJlbCHHOBOM coyce

Panna cotta con Cioccolato

Cooked cream with chocolate TTamia KOTTa 3a1HTaSI WOKOJia.11O\1

Crème Caramel con Panna o Senza

Crème caramel with or without whipped cream KpeM Kapa"'1CJlb CO B36HTblMH CJlHBKaMH HJlH 6e3

Torta ai Frutti di Bosco

Friutcake (blackcurrents, raspberries, blackberries) necoLJHbIH TOPT e J1ec11b1M11 S1ro11a�111

)M

(12)

GELAT�TCE,MOPO)KEHOE

Gelato di crema con salsa d'Arancia

ice cream with orange-sauce

Ba1rn.%Hoe �,opo>KeHoe B aneJibCHHOBblM coyce

Gelato di crema o Cioccolato o Caffe'

ice cream cream or chocolate or coffeè

Mopo)KeHoe accopTH(BaHHJlbHOe, WOKOJia.llHOe, Kocpei:\Hoe)

Melone

Melon llblH}l

FRUTTA, FRUIT, </JPYKTbl

Ananas fresca al naturale o al Maraschino

Fresh pineapple (also possible with maraschino liqueur) Cse>KHH aHaHac 11n11 aHaHac e JIHKepoM MapacKHHO

Ananas fresca "alla Rampa" con Panna

Fresh pineapple with cream, almonds cherries

Cse>KHH aHaHaC B CTHJle PaMna CO B36HTblMH CJIHBKaMH

Fragole a piacere

Strawberries

K.1y6HHKa no saweMy )KeJiaHHIO (e JIHMOHOM, MOpO>KeHblM, B36HTblMH CJIHBKaMH)

Frutti di bosco o Fragole con Gelato

Mixed summerfruits or strawberries with ice-cream necHble }lfO.llbJ J,fJIJ,f Kny6HHKa e MOpO)KeHblM

Fragoline di bosco

Lingua inglese Lingua russa

Frutti di bosco con Panna o:Limone

Mixed summerfruits with cream or lemon

necHble SJrO,ilbl CO B36HTblMH CJIHBKaMH J,fJIJ,f COKOM JIHMOHa

Frutta fresca di stagione al pezzo

Fresh seasonal fruii (The price is for just one piece or portion of fruit) Cse)K11e cppyKTbl ()16JioKo, rpywa, anenbCHH)

Frutta cotta (pere e prugne) o sciroppata

Cooked fruit (pears, prunes) or in svrop

ITp11rornsneHHhie q>pyKThI (rpyun1, CJJMBhl) 11n11 B c11pone

(13)
(14)

VINI BIANCHI

Soave Classico Vin Soave . lnama Veneto

Garganega

Chardonnay Sanct Valentin . St. Michael Eppan ,ntino Alto Adige

Chardonnay

Chardonnay . La Bellanotte U Venezia Giulia

Chardonnay

Sauvignon Lahn . S. Michele Appiano Tr 10 Alto Adige

Sauvignon

Gewurztraminer . Elena Walch Tre1 ,Alto Adige

Gewurztraminer

Pinot Grigio . La Bellanotte Friuli Venezia Giulia

Pinot Grigio cl. 37,5

Pinot Grigio De�simis . Vie De Romans Friuli Venezia Giulia

Pinot Grigio

Ribolla Gialla . Angoris Friuli Venezia Giulia

Ribolla Gialla

Vintage Tunina . Jermann Friuli Venezia Giulia

Chardonnay, Malvasia, Picolit, Ribolla Gialla, Sauvignon

Gavi Etichetta Bianca . La Scolca Piemonte

Cortese

Gavi Di Gavi Etichetta Nera . La Scolca Piemonte

Cortese

Rossj �ass . Gaja Piemonte

Chardonnay

Arneis Blange' . Ceretto Piemonte

Arneis

Corte Del Lupo Bianco . Ca' Del Bosco Lombardia

Chardonnay, Pinot Bianco

(15)

Pecorino. Boccafornace Marche

Pecorino

Verdicchio Di Matelica Gege' Cavalieri Marche

Vedicchio

Cervaro Della Sala . Antinori Umbria

Chardonnay, Grechetto

Lago Di Corbara Orvieto Umbria

Grechetto, Sauvignon

Frascati Superiore . Villa Simone Lazio

Malvasia di Candia, Malvasia Puntinata, Trebbiano

Frascati Superiore Abelos . De Sanctis Lazio

Bombino, Malvasia Puntinata

Moscato Di Terracina Secco Oppidum . Sant' Andrea Lazio

Moscato

Trebbiano D' abr:uzzo . Masciarelli Abruzzo

Trebbiano d'Abruzzo

Falanghina . Mastroberardino Campania

Falanghina cl. 37,5

Biancolella D'ischia Casa D'ambra Campania

Biancolella, Varietà

Greco Di Tufo . Mastroberardino Campania

Greco

Fiano Di Avellino . Mastroberardino Campania

Fiano

Cirò Bianco . Librandi Calabria

Greco Bianco

Grillo Cavallo D�lle Fate. Tasca D'Almerita Sicilia

Grillo

Vermentino Costamolino . Argiolas Sardegna

Vermentino

(16)

VINI ROSSI

Barbaresco . Gaja Piemonte

Nebbiolo

Barbera D'asti. Batasiolo Piemonte

8a,c2r;:i

Dolcetto D'alba. Prunotto Piemonte

Dolcetto cl. 37,5

Barolo . Pio Cesare Piemonte

Nebbiolo

Bardolino Le Negare . Bertani Veneto

Corvina, Molinara, Rondinella

Valpolicella Classico . Zenato Veneto

Corvina, Rondinella, Oseleta

Valpolicella Superiore Ripasso Campofiorin . Masi Veneto

Corvina, Rondinella

Amarene Della Valpolicella Classico Costasera . Masi Veneto

Corvina

Merlot Elena Walch Trentino Alto Adige

Merlot

Pinot Nero. Franz Haas Trentino Alto Adige

Pinot Nero

Cabernet Sauvignon . La Bellanotte Friuli Venezia Giulia

Cabernet Sauvignon

Lambrusco Otello . Ceci Emilia Romagna

Lambrusco

Brunello Di Montalcino . Castello Banfi Toscana

Sangiovese di Toscana

Chianti Classico. Poggio degli Uberti Toscana

Sangi_ovese cl. 37,5

Chianti Classico Riserva Il Grigio . San Felice Toscana

Sangiovese di Toscana

Guado Al Tasso . Antinori Toscana

Cabernet Frane, Cabernet Sauvignon, Merlot

Il Bruciato Bolgheri Tenute Guado Al Tasso . Antinori Toscana

Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah

(17)

Morellino Di Scansano Marteto . Bruni Toscana

Alicante, Sangiovese di Toscana, Syrah

Nobile Di Montepulciano . La Braccesca Toscana

Prugnolo Gentile (Sangiovese), Merlot

Rosso Di Montalcino . Caparzo Toscana

Sangiovese di Toscana

Santa Cristina . Antinori Toscana

Cabernet, Merlot, Sangiovese, Syrah cl.37,5

Sassicaia. Tenuta San Guido Toscana

Cabernet Sauvignon, Sangiovese

Solaia . Antinori Toscana

Cabernet Frane, Cabernet Sauvignon

Tignanello . Antinori Toscana

Cabernet Frane, Cabernet Sauvignon, Sangiovese

Rosso Di Montefalco . Arnaldo Caprai Umbria

Sangiovese, Sagr,antino, Merlot

Lago Corbara . Castello di Corbara Umbria

Sangiovese, Merlot, Cabernet Sauvignon

Syrah Tellus. Falesco Lazio

Syrah cl. 37,5

Mater Matuta . Casale Del Giglio Lazio

Syrah

Primitivo Pri Ré . Masseria Spaccafico Puglia

Primitivo

Greco Nero . Lavorata Calabria

Greco

Ciro' Rosso Duca San Felice . Librandi Calabria

Gaglioppo

Nero D'avola Sherazade. Donnafugata Sicilia

Nero d'Avola

Cannonau Di Sardegna Costera . Argiolas Sardegna

Cannonau,Carignano

(18)

VINI ROSATI

Rosato Rosammuri . Tenuta Rapitalà Sicilia

Nerello Mascalese, Varietà

Ciro' Rosato. Fattoria San Francesco Calabria

Gaglioppo

Five Roses . Leone De Castris Puglia

Negroamaro

Scalabrone . Antinori Toscana

Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah

BOLLICINE

Brachetto D' Acqui Rosa Regale . Castello Banfi Piemonte Brachetto

Moscato Dolce Piemonte

Moscato D'Asti

Prosecco Di Treviso Doc . Marton Veneto

Glera

Franciacorta Cuvée Prestige . Ca' Del B.osco Lombardia Chardonnay, Pinot Bianco, Pinot Nero

Champagne Reserve Imperiale.· Moet & Chandon Francia Pinot Nero, Pinot Meunier, Chàrdonnay

·(:hampagne Cuvee . Veuve Clicquot Francia Pinot Nero, Pinot Meunier, Chardonnay

Champagne Cuvée Rosé . Laurent-Perrier Francia Pinot Noir

Champagne . Dom Perignon Francia

Pinot Nero, Chardonnay

, Champagne Cristal . Louis Roederer Francia

· Pinot Nero, Chardonnay

Riferimenti

Documenti correlati

Gli effetti della difficile situazione macro-economica uniti alla particolare situazione del settore birrario, gravato da un ulteriore aumento dell’imposta di

AIPIN, APR, ARCI, Associazione Watergrabbing, CATAP, CIRF, Federazioone Pro natura, FIPSAS, INU, Italia Nostra, Kyoto Club, Legambiente, LIPU, SIEP, SIGEA,

acqua sorgiva, orzo maltato miele di castagno, luppoli, lievito TEMPERATURA di servizio 9/11 °C ACCOSTAMENTI CONSIGLIATI.. stuzzichini, formaggi freschi e stagionati

272/98 “la denominazione birra è riservata al prodotto ottenuto dalla fermentazione alcolica con ceppi di Saccharomyces carlsbergensis o di Saccharomyces cerevisiae di un

Meanwhile, the remaining curtes in the dower are con- centrated in two much more restricted ambits which were, apparently, more marginal both politically and in the royal

• I formaggi sono stati trattati sulla crosta (canovaccio) per un periodo di 20 giorni circa con birra (+morchia formaggi stagionati).. • Frequenza

(PROSCIUTTO CRUDO, CARCIOFI ALLA CONTADINA, PARMIGIANO REGGIANO, CREMA AL TARTUFO).

Il progetto si è sviluppato lungo tre linee di intervento. Nella prima fase si sono definite le aromatizzazioni ed in seguito sviluppati e caratterizzati i