• Non ci sono risultati.

aluminium shade and aluminium disc with metal rod

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "aluminium shade and aluminium disc with metal rod"

Copied!
10
0
0

Testo completo

(1)

Materials aluminium shade and aluminium disc with metal rod

Colour combinations white/white shade / gold rod / white disc white/white shade / satin rod / white disc white/white shade / white rod / white disc white/gold shade / satin rod / white disc black/gold shade / black rod / gold disc black/copper shade / black rod / copper disc

Light source LED module 1x17W / rated output 17W / energy class A+ / lumen 1590 / K 2700 / CRI 80

Power supply 220-240V (110V available on request) dimmable*

Dimensions base Ø 9×3,5 cm,

shade Ø 50 cm H 26 cm ca.,

swiveling disc Ø 17 cm

L E D E R A M C 1 5 0 D A T A S H E E T

(2)

Order code LC150502 white/white / gold rod LC150802 white/white / satin rod LC1501002 white/white / white rod LC150602 white/gold / satin rod LC150302 black/gold / black rod LC150402 black/copper / black

rod

C A T E L L A N I & S M I T H S R L

V I A A . L O C A T E L L I 4 7 , 2 4 0 2 0 V I L L A D I S E R I O , B G

C A P . S O C . € 9 8 . 8 0 0 I . V . C F , P . I V A E R E G . I M P R . B G I T 0 2 6 5 6 2 2 0 1 6 3

(3)

www .catellanismith.com

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

LEDERAM C150

ceiling

(4)
(5)

AVVERTENZE

WARNINGS

AVERTISSEMENTS

WICHTIGE HINWEISE

ADVERTENCIAS

REGISTERED COMMUNITY MODEL

MADE IN ITALY trasformatore / transformer

tensione di rete / voltage lampadine / bulbs

- - 220V - 240V

dimmerazione / dimming

classe class

IP20 classe di protezione

protection class

MODULO LED INTERCAMBIABILE / LED MODULE INTERCHANGEABLE

GRUPPO DI RISCHIO ESENTE IN ACCORDO ALLA NORMA EN 62471 RISK EXEMPTION GROUP COMPLIANT WITH EN 62471

persone suggerite per il montaggio people required for mounting 1 x LED module 17,5W 230V

1 x modulo LED 17,5W 230V

I

• Se recomienda que la instalación sea efectuada por un electricista habilitado.

• Desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar la instalación u operaciones de mantenimiento.

• Se aconseja usar los guantes suministrados. Para limpiar la superficie, se recomienda el uso de un plumero para el polvo.

• Si el cable eléctrico de esta lámpara está perjudicado, hay que hacerlo remplazar por el fabricante u por sus servicio de asistencia técnica.

• Es wird empfohlen, die Installation durch einen qualifizierten Elektriker durchzuführen zu lassen.

• Schalten Sie vor der Installation, bei der Instandhaltung und bei schlechter Funktionsweise die Stromversorgung aus.

• Wir empfehlen, die mitgelieferte Handschuhe zu tragen. Es wird empfohlen, zur Reinigung der Oberfläche einen Staubwedel zu verwenden.

• Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels sollte die Reparatur nur durch den Hersteller/seinen Kundendienst durchgeführt werden.

• On recommande que l’installation soit faite par un électricien diplômé.

• Oter la tension d’alimentation avant d’effectuer l’installation, pour les interventions d’entretien ou en cas de fonctionnement défectueux.

• On conseille d’utiliser les gants fournis. Pour nettoyer la surface, nous vous conseillons d’employer un plumeau.

• En cas de dommage au câble d’alimentation de la lamp, le remplacement doit être effectué par la société constructrice ou par son service.

• Only a qualified electrician should execute the installation.

• Switch off the power supply before installing, servicing or in case of malfunctioning.

• We suggest you to use the gloves provided. We recommend using a feather duster to clean the surfaces.

• In case the supply cable of the lamp would be demaged, it has to be replaced exclusively by the manufacturer or by his technical service.

• Si raccomanda che l’installazione venga eseguita da un elettricista abilitato.

• Togliere la tensione di alimentazione prima di effettuare l’installazione e per interventi di manutenzione o in caso di cattivo funzionamento.

• Si consiglia l’utilizzo dei guanti in dotazione. Per la pulizia della superficie utilizzare un piumino rimuovi-polvere.

• Se il cavo di alimentazione esterno viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.

with compatible dimmer*

con dimmer compatibili*

* per informazioni/more info: www.catellanismith.com/media/upload/pdf/pdf/Lederam-dimming.pdf

(6)

1 2

Per velocizzare il montaggio, specialmente in caso di installazione multipla, si consiglia di affidarsi a personale specializzato munito di cacciavite con frizione a brugola misura 2,5.

In order to quicken the mounting, especially in case of multiple installations, we suggest that a qualified electrician executes it by means of a socket-head clutch screwdriver dimension 2,5.

2.5

*

(7)

90°

max 8mm DETTAGLIO MORSETTIERA

TERMINAL BLOCK DETAIL

1. Inserire con attenzione il cavo nella morsettiera fino a fine corsa, aprendo con cura il braccio sino a raggiungere un’angolatura di 90° come illustrato nella figura 1.

1. Insert the cable carefully until it stops against the inner surface of the terminal block, paying attention to fully opening the bracket at 90° as shown in picture 1.

2. Chiudere la morsettiera.

2. Close the terminal block.

1

2

3 4

5

*

(8)

Inclinazione del disco Disc opening

ATTENZIONE il disco NON ruota di 360°

non forzare la rotazione WARNING

the disc does NOT rotate 360°

do not stress the rotation

Se lo snodo che regge il disco dovesse allentarsi, si prega di stringere la vite indicata con l’apposita chiave a brugola.

In case the joint that supports the disc should loosen, please act on the shown screw by means of the Allen-key supplied.

(9)

www.catellanismith.com

(10)

Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale rifiuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

This equipment may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal or the dealer where you purchased this product.

Cet équipement ne doit être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à un organisme de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement traité, vous éviterez de potentiels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui autrement pourraient être causé par un recyclage inapproprié de ce produit. Pour avoir des informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, prenez contact avec votre Mairie ou votre organisme de collecte des déchets ménagers ou bien avec la société qui vous a vendu ce produit.

Das Gerät soll nicht als normaler Hausmüll entsorgt, sondern in Reczcling Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräten abgegeben werden. Wenn dieses Produkt korrekt entsorgt wird, dann können die aus einem falschen Entsorgungsverfahren entstehenden potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt als auch auf die menschliche Gesundheit vermieden werden. Für nähere Informationen über die Beseitigung von diesem Produkt, bitte kontaktieren Sie lhr Stadtamt, lhr lokales Entsorgungsservice oder den Hersteller, der lhnen das Produkt verkauft hat.

Este equipo no debe desecharse como si de residuos caseros se tratara. Deberà levarse al punto de recogida de equipo eléctrico y eléctronico que proceda para su reciclaje. Deshaciéndose correctamente de este producto, usted ayudarà a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y posibles daños a la salud pùblica, que de otro modo se podrian producir en caso de manejar de modo improprio o negligente este tipo de residuos. Para obtener informaciòn màs detallada acerca del reciclaje de este producto, por favor contacte con las autoridades locales, alguna compañia especializada en la materia o con el distribudor de este producto.

Riferimenti

Documenti correlati

The reported validation demonstrates that the developed spindle energy modeling approach can be reliably used for estimating the absorbed spindle power of real machining operations

tendono e per le quali occorrerà la maggiore concentrazione di indirizzi, forze umane e mezzi finanziari, alla quale la Società Ligure di Storia Patria, come ho già detto

Moreover, as shown by the statistics concerning the Spanish Web 2018, which ap- pear in Table 1 (column 8), the most common non-adapted spelling variants in the sin- gular

Pour les cuissons au four, à haute température, utilisez un petit peu plus d’édulcorant pour compenser leur perte de saveur et mettez le plat dans un bain-marie.. A froid, dans

Les 6 chiffres de son code sont écrits dans le même ordre que les lettres de son prénom?. Trouver le

Traza en verde el segmento perpendicular al segmento rojo que pasa por otro punto medio. Después traza en azul el segmento perpendicular al segmento rojo que pasa por el 4º

La forme typique utilise l’hémi-pulpe ulnaire du quatrième doigt (5). La limite latérale du lambeau est la ligne médiane. Il est possible de s’étendre médiale- ment, au-delà de