• Non ci sono risultati.

Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca Istituto d Istruzione Superiore Severi-Correnti

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "Ministero dell istruzione, dell università e della ricerca Istituto d Istruzione Superiore Severi-Correnti"

Copied!
7
0
0

Testo completo

(1)

Milano, 15/10/2020 Prot. n.

Art. 4 e 6 D.P.R. 416/74 Art. 3 D.P.R. 417/74

Programmazione disciplinare

IIS Severi-Correnti tel. 02-318112/1 via Alcuino 4 - 20149 Milano fax. 02-89055263 codice fiscale 97504620150 email: liceo@severi.org

e-mail:preside@severi.org SITO WEB: www.severi-correnti.gov.it

codice ministeriale Istituto principale MIIS07200D Istituto associato IPIA ”C.Correnti” MIRI072015 Istituto associato Liceo Scientifico “F.Severi” MIPS07201X

Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca Istituto d’Istruzione Superiore “Severi-Correnti”

DOCENTE MATERIA CLASSE A.S.

LEONARDI STEFANIA LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLO IV A LINGUISTICO 2020-2021

(2)

Finalità educative

Attraverso lo studio della lingua straniera L2 Spagnolo s’intende promuovere:

• l’acquisizione di una competenza comunicativa intermedia/avanzata corrispondente al B2 in linea con il QCRE, che permetta allo studente di muoversi consapevolmente in contesti quotidiani;

• la formazione e la realizzazione del sé in relazione ad altre culture;

• la riflessione metalinguistica attraverso l’analisi comparativa con le altre lingue e culture studiate;

• la consapevolezza del proprio processo di apprendimento e delle varie fasi di lavoro, stimolando l’autovalutazione e la riflessione sui propri errori e sulla metodologia adottata;

• l’autonomia attraverso il lavoro individuale, la cooperazione attraverso attività a coppie e/o in gruppo e il rispetto per le regole;

• il rispetto verso i compagni e i professori.

Obiettivi disciplinari

Lo studente dovrà acquisire, alla fine del secondo biennio ovvero alla fine del quarto anno, competenze linguistico-comunicative corrispondenti al livello B2 declinate nelle abilità e competenze specificate di seguito:

In particolare al secondo biennio apprendimento della Lingua Spagnolo gli obiettivi disciplinari sono:

Comprensione orale Saper:

-riconoscere con sicurezza i fonemi, soprattutto quelli che comportano una variazione semantica;

-comprendere i nuclei principali di testi che trattino tanto tematiche conosciute (lavoro, studio, tempo libero) che nuove;

-identificare le varietà lessicali e strutturali dello spagnolo;;

-decodificare messaggi più complessi (strutture e funzioni comunicative articolate) all’interno di un contesto noto, anche in situazione dialogica;

-decodificare testi audio originali come telegiornali, interviste e video di attualità.

Comprensione scritta Saper:

-comprendere testi descrittivi relativi a situazioni di vita quotidiana;

-leggere e comprendere in maniera globale articoli di giornale, testi tratti da manuali o libri;

-utilizzare il registro linguistico appropriato al testo richiesto;

-decodificare le caratteristiche di un testo letterario (genero, stile, tono, figure letterarie) e contestualizzarlo;

-dedurre e comprendere l’evoluzione della lingua spagnola nei testi letterari delle epoche studiate;

-decodificare mappe concettuali, grafici e statistiche;

Lingua

Comprendere in modo globale, selettivo e dettagliato

testi orali/scritti su argomenti diversificati.

Riferire fatti, descrivere situazioni e sostenere le proprie opinioni con pertinenza lessicale in testi orali e scritti strutturati e coesi.

Partecipare a conversazioni e interagire nella discussione in maniera adeguata al contesto e agli interlocutori.

Elaborare testi scritti/orali di diverse tipologie e generi su temi di attualità, letteratura, cinema e arte.

Riflettere sul sistema e sugli usi linguistici della lingua straniera anche al fine di acquisire una consapevolezza delle analogie e differenze con la lingua italiana.

Utilizzare in modo appropriato il lessico conosciuto, le strategie comunicative e le abilità testuali in una pluralità di contesti, scritti/orali.i

Utilizzare le conoscenze, abilità e le strategie acquisite nella lingua straniera per lo studio di altre lingua.

Utilizzare adeguatamente la lingua straniera per lo studio di altre discipline e/o il loro approfondimento.

Cultura

Leggere, analizzare, interpretare testi letterari con riferimento ad una pluralità di generi quali il racconto, il romanzo, la poesia, il teatro ecc. relativi ad autori

particolarmente rappresentativi della tradizione letteraria del paese di cui si studia la lingua

Leggere, analizzare e interpretare testi letterari di epoche diverse confrontandoli con testi letterari italiani o relativi ad altre culture

Analizzare ed approfondire aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare riferimento agli ambiti sociale, letterario e artistico

Analizzare testi e documenti culturali di varia natura mettendoli in relazione tra loro e con i contesti storico- sociali

(3)

-riflettere sugli elementi linguistici con riferimento a fonologia, morfologia, sintassi, lessico e sugli usi linguistici, anche in un’ottica comparativa con la lingua italiana.

Produzione orale Saper:

-leggere a voce alta, ovvero saper riconoscere ed articolare appropriatamente i fonemi e rispettare ritmo e intonazione proprie della lingua studiata;

-rispondere in maniera pertinente ed appropriata alle sollecitazioni dell’insegnante in ambito scolastico;

-esprimersi in un registro linguistico formale ;

-giustificare le proprie opinioni e supportarle con argomentazioni;

-sostenere una conversazione orale, simulata o reale in contesti prevedibili e non solo, con lessico adeguato su argomenti anche non noti;

-decodificare in lingua mappe concettuali, grafici, sondaggi e statistiche;

-descrivere un quadro in lingua spagnola.

Produzione scritta Saper:

-trascrivere in modo ortograficamente corretto informazioni e messaggi, anche con l’ausilio dello spelling e sotto dettatura;

-comprendere un dialogo e costruirlo su traccia;

-scrivere un breve resoconto su fatti o argomenti anche non noti (ex.semplici composizioni, descrizioni, riassunti, lettere informali);

-comporre testi a carattere specifico: testi narrativi e testo teatrale;

-rispondere a domande specifiche su testi di letteratura, attualità e società argomentando adeguatamente;

-analizzare e descrivere un quadro in lingua spagnola.

Cultura Saper:

-Analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi di cui si parla la lingua, con particolare riferimento all’ambito sociale e confrontarli con quelli della propria cultura;

-contestualizzare l’opera pittorica di Goya e la sua biografia;

-analizzare testi orali, scritti, iconico-grafici ecc. su argomenti di attualità, letteratura, cinema, arte ecc.

Obiettivi minimi Conoscenze

-Lessico di base su argomenti di vita quotidiana, sociale e professionale;

-corretta pronuncia di un repertorio di parole e frasi memorizzate di uso comune;

-sistema fonologico, struttura sillabica, accentazione delle parole e intonazione;

-elementi socio-linguistici e paralinguistici;

-modalità di scrittura semplici e più articolate: messaggi, lettere informali e formali, testo narrativo.

-aspetti grammaticali e comunicativi di base della lingua;

-ortografia e punteggiatura;

-figure retoriche;

-terminologia letteraria;

Abilitá/Competenze

-Comprendere le informazioni principali e le funzioni di testi orali e scritti, su argomenti familiari e di interesse (famiglia, scuola, tempo libero…);

-comprendere i nuclei principali di testi specifici: testi narrativi ed espositivi.

-produrre testi scritti su argomenti di carattere più complesso, anche con lessico e struttura del testo semplici ma corretti;

-comporre testi semplici ed articolati, con l’aiuto di schemi, tabelle, scalette, ecc. ;

-sostenere uno scambio comunicativo per mezzo di conversazioni, relazioni, testi espositivi ed argomentativi, utilizzando correttamente il lessico, le strutture e le funzioni linguistiche.

Contenuti

In merito al lavoro di recupero e rinforzo dei contenuti grammaticali e lessicali, alla grammatica adottata si integreranno fotocopie create specificatamente per favorire produzione e comprensione scritta e orale.

Per la letteratura si lavorerà su: Cronoletras 1, editorial Loescher Fotocopie

CONTENUTI DI LINGUA.

Todo el mundo habla español 2- Dea Scuola Unidades 15 (parte), 16, 17, 18, 20

I.Periodo (Trimestre)

(4)

II. Periodo (Pentamestre)

Conoscenze grammaticali e lessicali Competenze -Repaso de las probabilidades : Puede que/puede ser que/tal vez/ a lo mejor/

quizá/ capaz que/igual…+indicativo/subjuntivo;

-contraste Futuro/Condicional en las expresiones de probabilidad en presente y pasado;

-Morfología del Imperfecto de Subjuntivo y del Pluscuamperfecto de Subjuntivo;

-Subordinadas condicionales (si+ imperfecto subjuntivo, si+ pluscuamperfecto subjuntivo- diferencia con el si+ indicativo presente );

Subordinadas concesivas: aunque, a pesar de , a pesar de que, pese a que , pese a , por muy/mucho que, aun cuando y contraste indicativo/Subjuntivo;

-Concesivas solo con Subjuntivo: Aun a riesgo de/por mucho +adj./adverbio que, mal que, porque, sicumera, así, por poco que;

-Concesivas con indicativo : y eso que, y mira que, aun a sabiendas de que, si bien, con+ articulo + sostantivo+ que, con + lo+ adjetivo+ que;

-Concesivas : Aun+ Gerundio; Incluso si+ Imperfecto/Plucuamperfecto de Subjuntivo;

-Organizadores discursivos: a pesar de ello, en cuanto a , en lo que se refiere a , por tanto/por eso, tanto es así que, por el contrario, por un lado/por otro lado, por ejemplo, en concreto, en resumidas cuentas, etc;

-Uso de los adverbios : efectivamente, básicamente, concretamente, únicamente, exclusivamente, etc.

-Subordinadas de relativo+ Indicativo/Subjuntiivo.

Saper:

• esprimere probabilitá al presente e al passato,

• dare e chiedere consiglio

• differenziare registro formale e informale

• contrapporre dati e informazioni

• mettere in risalto aspetti, riformulare, trarre conclusioni

• -descrivere le caratteristiche di un prodotto

• collegare causa y conseguenze

• strutturare una presentazione o conferenza

• rimproverare/lamentarsi o pentirsi

• protestare

• ipotizzare situazioni al presente e al passato

• valutare ed esprimere giudizi su comportamenti

• individuare la funcione dei testi scritti e orali in base al destinatario e alla funzione linguistica

Conoscenze grammaticali e lessicali Competenze

-Opiniones y argumentaciones: Yo creo que/opino que/ pienso que/ en mi opinión/

estoy seguro de que/ me da la impresión de que ; Yo NO creo que/ no pienso que/dudo que , etc;

-Ser+ aggettivo (Es verdad/ es evidente que/Es cierto que /Está caro que+indicativo;

No+Es verdad/ es evidente que/Es cierto que /Está caro que+subjuntivo; Es normal/

justo/Me parece bien/mal…+subjuntivo; No+Es normal/justo/Me parece bien/mal…

+subjuntivo);

-Conectores argumentaciones: además, incluso, así que , entonces, total que, en cuanto a … etc.

Subordinadas sustantivas con verbos principales de afección y de sentimiento : gustar/querer/

no soportar: gustar/no soportar/aguantar/ querer/fastidiar/aburrir/encantar/desear/pedir+

Subjuntivo

-Expresiones de juicio: Parecer/Ser lógico/injusto/inadmisible/maravilloso /una pena +que+ Subjuntivo

-Marcadores discursivos relativos a la presentación o solicitud de informaciones: según +él/

ella; te lo aseguro/te lo prometo/ dicen que/según parece /lo cierto es que/de todas maneras/ en el fondo/ a fin de cuentas/ hay que reconocer que/para colmo/lo que es peor/en resumen, etc.

-Construcciones con verbos de afección : estar harto/ indignar/molestar/dar alegría/tristeza/

pena/lástima/igual…;

-usos de lo: lo que+verbo, lo de+ sustantivo/infinitivo, lo+adjetivo

-Me gustaría+ infinitivo/Me gustaría que+ imperfecto de subjuntivo/Pluscuamperfecto;

-Concordancia temporal

-Referir informaciones, peticiones y propuestas, preguntas -Verbos de influencias: rogar, pedir, decir…

-Concordancia temporal

Saper:

• intervenire in un dibattito

• esprimere opinioni ovvero: esprimere consenso, dissenso e argomentare;

• riconoscere i turni di parola, mantenere l’attenzione;

• contraddire moderatamente e apertamente;

• argomentare e negoziare;

• parlare di temi sociali;

• descrivere caratteri, atteggiamenti, e sentimenti al presente e al passato

• Raccontare e dare un giudizio a situazioni e fatti del passato

• giustificare o criticare comportamenti

• presentare informazioni da diversi punti di vista

• -parlare di relazioni personali e affettive .

Saper:

• esprimere rifiuto, desiderio, scetticismo

• fare promesse

• esprimere finalit´

• riferire conversazioni orali per iscritto

• riferire messaggi scritti oralmente

• influire nell'intenzione dell'interlocutore.

(5)

Per le ore di conversazione di lingua spagnola si specifica che le attività condotte dal docente madrelingua verteranno al rafforzamento dei contenuti pianificati con il fine di favorire lo sviluppo e potenziamento delle competenze delle produzione e comprensione orale.

Metodi e strumenti

Si prevedono attività di tipo comunicativo, pertinenti alle finalità e alle diverse situazioni comunicative, dove la lingua sia percepita come strumento per la risoluzione di problemi e per l’assolvimento di compiti. Si prevedono attività individuali, di coppia e di gruppo, di diversa tipologia. Per lo sviluppo dell’espressione scritta ed orale le attività comprenderanno: produzione di testi immaginativi, relazioni di argomenti trattati in classe, brevi riassunti, trasposizione di forme grafiche in forme linguistiche e viceversa, questionari, esercizi di tipo “cloze”, completamento di situazioni, dettati, dialoghi, dibattiti, simulazioni, “role-play”.

Per la comprensione orale e scritta si prevedono attività di lettura globale, esplorativa e analitica, ascolto di registrazioni a velocità normale, con diverse varietà linguistiche e contorni intonativi, questionari a risposta chiusa o aperta. Relativamente ai materiali, si utilizzeranno per la grammatica il manuale ESOES, LOESCHEREDITORE e per la letteratura CRONOLETRAS I, GLORIABOSCAINI, LOESCHEREDITORE inoltre verrano integrati con fotocopie estratte dalla stampa contemporanea e da internet.

Si prevede inoltre l’utilizzo del laboratorio multimediale per effettuare attività di ricerca e della lavagna digitale per lo svolgimento di attività di ascolto e comprensione (canzoni, documentari e film). Si userà anche il CD del libro di testo per l’ascolto a casa e inoltre CD rom, DVD, fotocopie a cura dell’insegnante, riviste in lingua spagnola, pagine web in lingua spagnola, realia, dizionari bilingui e monolingui.

Qualora si dovessero riscontrare delle carenze nell’apprendimento della lingua si prevede un recupero delle conoscenze e delle competenze attraverso attività quali studio assistito in classe; assiduo controllo dell’apprendimento con verifiche scritte/orali; coinvolgimento in attività collettive; affidamento di compiti a crescente livello di difficoltà; metodologie e strategie d’insegnamento differenziate; tempi di acquisizione dei contenuti disciplinari più lunghi.

CONTENUTI DI LETTERATURA

Allo studio della Letteratura stanno dedicate due del monte orario mentre alla grammatica solo un’ora. La scelta degli argomenti è orientata verso

Conoscenze Competenze Linguistiche specifiche

-Luis de Góngora: Mientras por Competir con tu cabello -Francisco de Quevedo: El Buscón

-Contraste Gongorismo y Conceptismo Teatro: Calderón de la Barca e Lope de Vega -Lope de Vega: biografía y Fuente Ovejuna

-Calderón de La Barca : biografía y La vida es sueño Video La vide es sueño tratto da “La Mitad invisibile” di rtve.es Per le biografie degli autori si proporranno anche video comprensioni.

La Ilustración: rasgos generales (marco histórico, social y cultural) Película “Lope” di Andrucha Waddington-

Alla fine di questo percorso gli studenti sapranno:

-riconoscere i fattori e le funzioni linguistiche che intervengono nella comunicazione letteraria;

-riconoscere ed individuare gli strumenti stilistici in un testo letterario;

-riconoscere la struttura interna ed esterna dei testi di diverso genere letterario;

-analizzare, sintetizzare, interpretare e rielaborare i contenuti di un testo letterario ;

-comprendere testi letterari in relazione al contesto storico-culturale di appartenenza ;

-sviluppare le capacità di analisi e sintesi necessarie per inquadrare il periodo e gli autori presi in esame ;

MÓDULO DE ARTE: GOYA, VIDA Y OBRA. COSTUMBRISMO Y ESPERPENTO.

Evolución de la pintura goyesca hasta las pinturas negras.

-saber analizar un cuadro en lingua español -manejar apropiadamente la terminología -contextualizar obras y vida de un pintor.

CONTENUTI DI LETTERATURA

Allo studio della Letteratura stanno dedicate due del monte orario mentre alla grammatica solo un’ora. La scelta degli argomenti è orientata verso

Conoscenze Competenze Linguistiche specifiche

-Renacimiento: Marco histórico y marco social.

-Marco Literario: La narrativa.

-Miguel de Cervantes (video biografia): Don Quijote de La Mancha e testo tratto dall’incipit del Romanzo.

-Los siglos de oro: Marco histórico y social, marco literario

Alla fine di questo percorso gli studenti sapranno:

-riconoscere i fattori e le funzioni linguistiche che intervengono nella comunicazione letteraria;

-riconoscere ed individuare gli strumenti stilistici in un testo letterario;

-riconoscere la struttura interna ed esterna dei testi di diverso genere letterario;

-analizzare, sintetizzare, interpretare e rielaborare i contenuti di un testo letterario ;

-comprendere testi letterari in relazione al contesto storico-culturale di appartenenza ;

-sviluppare le capacità di analisi e sintesi necessarie per inquadrare il periodo e gli autori presi in esame ;

(6)

Invece, si prevedono le seguenti attività di potenziamento/arricchimento delle conoscenze e delle competenze: lettura di testi extrascolastici;

ricerche individuali e/o di gruppo, approfondimento e rielaborazione dei contenuti; valorizzazione dello spirito critico, della creatività e degli interessi extrascolastici positivi.

Per gli studenti con BES si cercherà di attuare una modalità di apprendimento più adatta alle caratteristiche di tali alunni, senza facilitargli il compito dal punto di vista cognitivo. Si incoraggeranno gli alunni a fare ricorso a strumenti compensativi come schemi e mappe concettuali, da poter utilizzare anche durante le verifiche, e dispensativi (tali alunni saranno dispensati dalla lettura ad alta voce, dal copiare e prendere appunti, da un eccessivo carico di compiti).

Le misure dispensative riguarderanno anche tempi di realizzazione delle attività personalizzati e si valuterà principalmente il contenuto, a discapito della forma.

Se necessario nel corso dell’anno saranno effettuati interventi di recupero e potenziamento in itinere con stop didattico ovvero corsi pomeridiani o sportello help.

CRITERI E STRUMENTI PER LA VALUTAZIONE FORMATIVA (PROVE SINGOLE)

Le verifiche atte ad osservare e a registrare i risultati di apprendimento da parte degli studenti ricorreranno a forme diverse tra di esse ma comunque sempre incentrate sullo scopo di accertare i progressi raggiunti in seguito alle esercitazioni delle quattro abilità linguistiche fondamentali: la ricezione scritta e orale e la produzione scritta e orale. Di conseguenze, le verifiche, frequenti e diversificate, potranno essere potranno essere di tipo diagnostico (test d’ingresso), formativo (per adeguare la programmazione in itinere) e sommativo (per valutare i risultati raggiunti) e saranno coerenti con l’impostazione metodologica adottata dall’insegnante.

Per le verifiche scritte ci si avvarrà di una tipologia di esercizi quali: attività di riordino, completamento, sostituzione, scelta multipla, correzione dell’errore, brani di lettura con domande, formulazione di domande e risposte, esercizi di espansione, di abbinamento, brevi traduzioni anche di tipo comunicativo, costruzioni di dialoghi su traccia, stesura di brevi testi informativi, descrittivi e narrativi anche sulla base di immagini, esercizi lessicali, test a risposta multipla/chiusa.

Per le verifiche di produzione orale si richiederanno: esposizioni orali su argomenti assegnati, interazione in attività comunicative, conversazione generale, descrizione di immagini, brevi traduzioni di tipo comunicativo, esercizi lessicali, dettati, attività di ascolto con tabelle e griglie da compilare e/o con stesura di appunti. L’interazione continua con l’insegnante, in classe e in laboratorio, i lavori di coppia e di gruppo, daranno modo di valutare le abilità orali.

La verifica della produzione orale si svilupperà in un “continuum” che terrà conto della capacità di esprimersi in L2 in simulazioni di situazioni comunicative, della capacità di comprensione dei testi forniti, dell’esposizione dei contenuti appresi e dell’acquisizione del lessico.

Di quelle orali, una o più potrà essere sotto forma di test a completamento delle attività in laboratorio linguistico.

CRITERI E STRUMENTI PER VALUTAZIONE SOMMATIVA (TRIMESTRE/PENTAMESTRE)

Concorreranno a determinare il giudizio valutativo sia le verifiche sull’andamento didattico sia la considerazione delle difficoltà incontrate e delle prestazioni offerte anche in rapporto alle finalità culturali ed educative proposte. Le verifiche sommative orali e/o scritte previste per ogni periodo in cui si articola l’anno scolastico saranno due prove sommative scritte e due di verifica orali (in caso di esito negativo sarà data agli allievi l’opportunità di recuperare) per il primo periodo (trimestre) e tre prove scritte e due orali per il secondo periodo (pentamestre). Si considera parte della valutazione orale eventuali test di ascolto.

Valutazione

La valutazione sarà effettuata sulla base di verifiche orali e scritte, dell’acquisizione e della padronanza linguistica, della qualità, regolarità e puntualità dei lavori svolti a casa e della partecipazione in classe.

Per le prove scritte di carattere oggettivo, la soglia della sufficienza corrisponderà al 70% delle risposte esatte Il voto viene attribuito secondo una scala che va dal 1 al 10 dove la sufficienza corrisponde al 70% delle forme corrette. In caso di prove che risultino particolarmente complesse per la classe, la soglia sarà ovviamente adeguata abbassandola al 60%.

Per le prove scri*e sogge,ve, ad esempio quesi0 a risposta aperta, commen0 o stesura di tes0 descri4vi o argomenta0vi, composizione, riassunto ecc. si farà riferimento alla griglia di valutazione prodo;a dal MIUR.

Gli indicatori saranno i seguen4:

Per le prove orali si utilizzeranno le griglie allegate.

Indicatore (correlato agli obiettivi della prova) Punteggio max per ogni indicatore (totale 20)

Comprensione del testo 5

Interpretazione del testo 5

Produzione scritta: aderenza alla traccia 5

Produzione scritta: organizzazione del testo e correttezza linguistica 5

(7)

Milano, 15/10/2020 La docente

Prof.ssa Stefania Leonardi Conoscenza dei contenuti

10 dettagliata, approfondita, organizzata; ottima rielaborazione con input personali 9 dettagliata, approfondita, organizzata; buona rielaborazione

8 buona, organizzata; discreta rielaborazione 7 discreta, organizzata; rielaborazione poco articolata 6 essenziale, anche in presenza di alcune incertezze 5 incompleta e/o frequentemente incerta

4 incompleta , frammentaria

3 frammentaria, contraddittoria e/o scorretta 2 incoerente o solo qualche frase scorretta 1 inesistente, scena muta

Correttezza grammaticale e lessicale

10 chiara e corretta; lessico ricco e sempre appropriato 9 chiara e corretta; con una certa ricchezza lessicale

8 chiara e prevalentemente corretta con qualche imperfezione; lessico articolato ed adeguato 7 chiara e abbastanza corretta con qualche errore e/o imperfezione; lessico adeguato

6 presenza di errori e imperfezioni che non impediscono la comprensione del messaggio; lessico essenziale, semplice ma adeguato 5 errori diffusi che impediscono la comprensione a tratti; lessico non sempre appropriato

4 errori gravi diffusi che impediscono la comprensione; lessico povero, limitato

3 non sa usare la maggior parte delle strutture, lessico lacunoso e scorretto, mancante anche di elementari espressioni di base

2 non sa usare la maggior parte delle strutture e non possiede bagaglio lessicale, si limita a qualche parola sconnessa o qualche spezzone 1 inesistente, scena muta

Scorrevolezza e pronuncia

10 si esprime con disinvoltura; la pronuncia è corretta

9 si esprime con disinvoltura; la pronuncia è corretta ma con qualche imprecisione

8 si esprime in modo abbastanza fluido con poche esitazioni; qualche imprecisione nella pronuncia che non impedisce la comprensione del messaggio 7 si esprime generalmente con scioltezza ma con qualche esitazione; qualche imprecisione nella pronuncia che non impedisce la comprensione del messaggio 6 si esprime con sufficiente scioltezza, con esitazioni che non compromettono l’interazione; qualche imprecisione nella pronuncia che non impedisce la

comprensione del messaggio

5 si esprime con insicurezza, errori di pronuncia che richiedono chiarimenti

4 si esprime con insicurezza, gli errori di pronuncia impediscono spesso la comprensione del messaggio

3 si esprime con molte esitazioni e con frequenti errori di pronuncia che impediscono la comprensione del messaggio 2 sbaglia completamente la pronuncia dei pochi termini isolati che riesce a dire

1 inesistente, scena muta

Riferimenti

Documenti correlati

Si ricorda che ai sensi delle vigenti disposizioni la scelta operata all'atto dell'iscrizione ha effetto per l'intero anno scolastico cui si riferisce e per i successivi anni di

Pertanto, il Dirigente scolastico, in collaborazione con il Servizio di Prevenzione e Protezione (SPP), ha provveduto ad integrare il Protocollo di Sicurezza

L’alunno riflette su Dio Creatore e Padre, sui dati fondamentali della vita di Gesù e sa collegare i contenuti principali del suo insegnamento alle tradizioni

L’interesse e il livello si è dimostrato più alto, laddove gli studenti sono stati esposti a esperienze concrete, ad esempio le loro esperienze professionali (l’internship, i

850, ha lo scopo di registrare e documentare le attività di Istituto svolte dal docente in formazione e prova con l’assistenza del docente tutor, al fine di consentire al

Napoli, 18 gennaio 2021 Alla Comunità Scolastica Oggetto: Comunicazione avvio attività progetto Scuola Viva – IV annualità Por Campania FSE 2014-2020 Asse III - Obiettivo

Francese I,II ,III anno Scienza degli alimenti (integrazione)I,II ,III anno. Diritto e Tecniche

 Autorizzano l’uscita autonoma dell’alunna/o in piena consapevolezza delle responsabilità derivanti da dichiarazioni false o mendaci e conseguentemente