• Non ci sono risultati.

IN-ROOM DINING MENU. Colazione dalle 6:30 alle 11:00. Breakfast from 6:30AM to 11:00AM. All-day dining dalle 10:00 alle 23:00

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "IN-ROOM DINING MENU. Colazione dalle 6:30 alle 11:00. Breakfast from 6:30AM to 11:00AM. All-day dining dalle 10:00 alle 23:00"

Copied!
15
0
0

Testo completo

(1)

IN-ROOM DINING MENU

Colazione dalle 6:30 alle 11:00 Breakfast from 6:30AM to 11:00AM

All-day dining dalle 10:00 alle 23:00 All-day dining from 10:00AM to

11:00PM

Servizio € 6.00 per persona Delivery charge € 6.00 per person

Durante la notte sono disponibili presso la Hall dell’albergo panini e sandwiches preparati freschi

giornalmente.

Rivolgersi al personale della Reception.

During the night, daily prepared sandwiches are available in the

Hotel Lobby.

Please ask to the Front Office associates.

(2)

COME FUNZIONA?

1.

Scegli i prodotti che vorresti ordinare dal menù

2.

Chiama il 32121 per fare il tuo ordine

3.

Effettueremo la consegna entro 30 minuti

HOW IT WORKS:

1.

Choose the items you would like to order from the menu

2.

Call 32121 to place your order 3.

We will delivery to your room within 30 minutes

(3)

ORDINAZIONI COLAZIONI Consigliamo di ordinare la colazione

dalla sera prima per garantire la puntualità della consegna.

Comunicare l’orario preferito al momento dell’ordine.

BREAKFAST ORDER

Please place your breakfast order the previous evening to guarantee

timely delivery. When ordering please request preferred delivery

time.

TAKE AWAY

Disponibile presso il Ristorante Il Canneto

Available at Il Canneto Restaurant

All our meals are served in biodegradable eco-packaging that is recycled by the hotel.

(4)

BREAKFAST

Dalle 6:30 alle 11:00 From 6:30AM to 11:00AM

BOXES

Morning Box Panini, croissant, burro, miele, marmellata, yogurt

Bread roll, croissant, butter, honey, jam, yogurt

€ 10

Healthy Box

Macedonia, succo di frutta, barretta ai cereali

Fresh fruit salad, fruit juice, cereal bar € 10

(5)

À LA CARTE

Cestino di prodotti da forno,

confetture, burro e miele Basket with breads & morning

bakeries, selection of jam, butter &

honey

€ 8

Selezione di salumi e formaggi Selection of cheese & cold cuts

€ 8 Pesce spada affumicato

Smoked swordfish

€ 10 Yogurt bianco o alla frutta

White plain or fruit yogurt

€ 6 Assortimento di cereali con latte freddo o caldo

Assortment of cereals with cold or hot milk

€ 6 Porridge di fiocchi d’avena

Lukewarm Oatmeal porridge with water or milk

€ 8 Pancakes serviti con sciroppo d’acero Lukewarm pancakes served with maple syrup

€ 6

(6)

French Toast

Butter fried egg coated toast bread sprinkled with icing sugar, cinnamon powder served with honey

€ 8 Pomodori gratinati alla Provenzale Gratin tomatoes with herbed bread

crumbing

€ 6 Macedonia di frutta fresca

Seasonal fresh fruit salad

€ 5

UOVA | EGGS

Uova sode / all’occhio di bue /

strapazzate/ omelette Boiled eggs (3min to 7 min) / fried / scrambled / plain omelette

€ 8 Omelette condita

Verdure / formaggio / prosciutto Vegetables / cheese / ham omelette

€ 10

PROTEINE | PROTEINS

Salsiccia di maiale o pancetta grigliata Pork sausage or grilled pork bacon

€ 6

I piatti a base di uova sono serviti con pane tostato, rostì di patate, pomodori alla Provenzale e fagioli Egg dishes are served with toasted bread, hash brown potatoes, Provençale tomatoes and baked beans

(7)

BEVANDE CALDE | HOT DRINKS

Espresso, decaffeinato, orzo,

ginseng € 3 Espresso, decaffeinated, barley,

ginseng

Americano, cappuccino, latte

macchiato, cioccolata, the, infusi € 4 American coffee, cappuccino, hot milk with coffee, hot chocolate, hot tea (might contain soya)

Succo di frutta in bottiglia € 5 Bottled fruit juice

Spremuta d’arancia fresca € 6 Freshly squeezed orange juice

(8)

ALL-DAY DINING

Dalle 10:00 alle 23:00 From 10:00AM to 11:00PM

ANTIPASTI | STARTERS

Caprese con mozzarella di bufala, pomodoro e basilico

Caprese salad with buffalo mozzarella, tomato and fresh basil

€ 16 Tagliere con salumi e formaggi a

Km zero, servito con gnocco fritto e miele di castagno

Selection of locally sourced cold meats and cheese, accompanied with fried dumplings and chestnut honey

€ 18

ZUPPA | SOUP

Zuppa del giorno con crostini

Soup of the day with bread croutons € 12

(9)

INSALATE | SALADS

Ceasar Salad

Lattuga romana, scaglie di Parmigiano, petto di pollo, pancetta saltata,

crostini e salsa Caesar

Caesar Salad with Romaine lettuce, shaved Parmesan cheese, grilled

chicken, sautéed bacon, bread croutons

& Caesar dressing

€ 16 Insalata Greca

Lattuga romana, cetrioli, peperoni, pomodori, cipolla rossa, olivelle e formaggio feta

Greek salad with Romaine lettuce, cucumber, capsicum, tomato, red onion, baby olives & feta cheese

€ 16

(10)

PRIMI | PASTA

Lasagna tradizionale alla Bolognese Traditional Lasagna with beef ragout € 16 Spaghetti di grano duro

Pomodoro e basilico

Durum wheat spaghetti with tomato sauce & fresh basil

€ 14 Penne all’arrabbiata

Penne with spicy tomato sauce

€ 14

* Su richiesta, abbiamo pasta senza glutine

*On request, we do use gluten free pasta

PORTATE PRINCIPALI| MAINS

Filetto di salmone

Indivia Belga alla plancha, salsa di barbabietola rossa e pompelmo

Salmon fillet, grilled Belgian endive, red beetroot-grapefruit sauce

€ 28 Tagliata di controfiletto d’Angus

servito con carote e patate

Grilled & sliced Angus beef sirloin served with carrots & potatoes

€ 28

(11)

BURGER

Burger Gourmet

Taleggio, pancetta, rucola, cipolla rossa e pomodoro

Beef burger, Taleggio cheese, bacon, rocket, red onion & tomato

€ 18 € 22

CONTORNI | SIDE DISHES

Verdure alla griglia o saltate Mixed grilled or sautéed vegetables € 6 Patatine fritte

French fries € 6

(12)

DOLCI | DESSERT

Mousse di cocco e frutto della passione, granella di pistacchi e frollino 100% burro

Mousse di cocco e passion fruit,

pistachio with 100% butter shortbread € 14 Mousse di fichi e lamponi Nocciole tostate e caramellate e frollino 100% burro

Figs & raspberry mousse with toasted caramelized hazelnuts

100% butter shortbread

€ 14 Mosaico di frutta fresca

Rainbow of sliced seasonal fresh fruit € 12

(13)

BEVERAGE

Acqua Naturale | Frizzante 0.45 € 3 Still | Sparkling water 0.45

Acqua Naturale | Frizzante 0.75 € 5 Still | Sparkling water 0.75

Bibite cl 33 € 5 Soft drinks cl 33

BIRRE | BEERS

Birre in bottiglia cl 33 Bottled beers cl 33 € 7 Moretti

Moretti IPA Peroni

Peroni Nastro Azzurro

BOLLICINE | SPARKLING WINE

Prosecco V8 € 50 Ferrari Max Brut € 80

CHAMPAGNES

MUMM Cordon Rouge € 120 Moët & Chandon Brut Imperial € 150 Taittinger “Prestige” € 160 Veuve Clicquot Ponsardin Brut € 150

Dom Pérignon € 250

(14)

BOTTIGLIE DI VINO | WINES (cl.75)

Bianco | White

Vermentino Costamolino

(ARGIOLAS) € 45 Pinot Grigio (M. FELLUGA) € 45

Greco di Tufo Cutizzi

(FEUDI DI SAN GREGORIO) € 45 Rosato | Rosé

Cipresseto (ANTINORI) € 50 Rosso | Red

Chianti Classico (BANFI) € 45 Dolcetto d’Alba (PRUNOTTO) € 45 Valpolicella (ALLEGRINI) € 45 Morellino di Scansano

(COL DI BACCHE) € 45 Primitivo di Manduria Giravolta

(RACEMI) € 50 Rosso di Montalcino (BANFI) € 60

(15)

ALLERGENI | INTOLLERANZE ALLERGENS | INTOLERANCE Allergeni Alimentari: il nostro personale è a disposizione per

eventuali informazioni sugli ingredienti nella preparazione dei piatti e su come è stata minimizzata la possibilità di incroci tra gi alimenti. La preghiamo di informarci se soffre di allergie,

intolleranze o ha delle esigenze

alimentari particolari di cui dovremmo essere messi a conoscenza per la preparazione dei piatti che ha chiesto.

Alcuni dei nostri ingredienti potrebbero essere congelati.

Food Allergens: We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients. Please inform your order taker of any allergy or special dietary requirement that we should be made aware of when preparing your menu request. If you require further

information on the ingredients in our menu or the steps that we have taken to minimize cross contamination with specific ingredients, please ask us so that we may assist you in making an informed or alternative choice. Some of the ingredients we use might be frozen.

Riferimenti

Documenti correlati