• Non ci sono risultati.

COLAZIONE ALL-DAY DINING BREAKFAST. Dalle 6:30 alle 11:00. Dalle 11:00 alle 22:30. From 6:30AM to 11:00AM. From 11:00 AM to 10:30PM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "COLAZIONE ALL-DAY DINING BREAKFAST. Dalle 6:30 alle 11:00. Dalle 11:00 alle 22:30. From 6:30AM to 11:00AM. From 11:00 AM to 10:30PM"

Copied!
16
0
0

Testo completo

(1)

In-room

Dining

(2)

COLAZIONE

Dalle 6:30 alle 11:00

ALL-DAY DINING

Dalle 11:00 alle 22:30

Servizio € 6.00 per persona.

Durante la notte sono disponibili presso la Hall dell’albergo panini e sandwiches preparati freschi giornalmente.

Rivolgersi al personale della Reception.

BREAKFAST

From 6:30AM to 11:00AM

ALL-DAY DINING

From 11:00 AM to 10:30PM

Delivery charge € 6.00 per person During the night, daily prepared sandwiches are available in the Hotel Lobby.

Please ask to the Front Office associates.

(3)

Come funziona?

1. Scegli i prodotti che vorresti ordinare dal menù

2. Chiama il 32121 per fare il tuo ordine 3. Effettueremo la consegna entro 30 minuti

How it works:

1. Choose the items you would like to order from the menu

2. Call 32121 to place your order 3. We will delivery to your room within 30 minutes

(4)

Ordinazioni colazioni

Consigliamo di ordinare la colazione dalla sera prima per garantire la puntualità della consegna.

Comunicare l’orario preferito al momento dell’ordine.

Breakfast order

Please place your breakfast order the previous evening to guarantee timely delivery. When ordering please request preferred delivery time.

Take Away

Disponibile presso il Ristorante Il Canneto.

Available at Il Canneto Restaurant.

Tutti i nostri pasti sono serviti in imballaggi ecologici biodegradabili che vengono riciclati dall'hotel

All our meals are served in biodegradable eco-packaging that is recycled by the hotel

(5)

BREAKFAST

6:30 - 11:00 | 6:30AM - 11:00AM

Boxes

Morning Box Panini, croissant, burro, miele, marmellata, yogurt

Bread roll, croissant, butter, honey, jam, yogurt

€ 10.00 Healthy Box

Macedonia, succo di frutta, barretta ai cereali

Fresh fruit salad, fruit juice, cereal bar

€ 10.00

(6)

À la carte

Cestino di prodotti da forno,

confetture, burro e miele Basket with breads & morning bakeries, selection of jam, butter & honey

€ 8.00 Selezione di salumi e formaggi

Selection of cheese & cold cuts

€ 8.00 Pesce spada affumicato

Smoked swordfish

€ 10.00 Yogurt bianco o alla frutta

White plain or fruit yogurt

€ 6.00 Assortimento di cereali con latte

freddo o caldo

Assortment of cereals with cold or hot milk

€ 6.00 Porridge di fiocchi d’avena

Lukewarm Oatmeal porridge with water or milk

€ 8.00 Pancakes serviti con sciroppo d’acero Lukewarm pancakes served with maple syrup

€ 6.00

(7)

French Toast

Butter fried egg coated toast bread sprinkled with icing sugar, cinnamon powder served with honey

€ 8.00 Pomodori gratinati alla Provenzale Gratin tomatoes with herbed bread

crumbing

€ 6.00 Macedonia di frutta fresca

Seasonal fresh fruit salad

€ 5.00

Uova | Eggs *

Uova sode / all’occhio di bue /

strapazzate/ omelette Boiled eggs (3min to 7 min) / fried /

scrambled / plain omelette

€ 8.00 Omelette condita

Verdure / formaggio / prosciutto Vegetables / cheese / ham omelette

€ 10.00

Proteine | Proteins

Salsiccia di maiale o pancetta grigliata Pork sausage or grilled pork bacon

€ 6.00

(8)

*I piatti a base di uova sono serviti con pane tostato, rostì di patate, pomodori alla Provenzale e fagioli.

Egg dishes are served with toasted bread, hash brown potatoes, Provençale tomatoes, and baked beans.

Bevande calde | Hot drinks

Espresso, decaffeinato, orzo, ginseng Espresso, decaffeinated, barley,

ginseng

€ 3.00 Americano, cappuccino, latte

macchiato, cioccolata, the, infusi American coffee, cappuccino, hot milk with coffee, hot chocolate, hot tea (might contain soya) € 4.00 Succo di frutta in bottiglia Bottled fruit juice € 5.00 Spremuta d’arancia fresca Freshly squeezed orange juice € 6.00

(9)

ALL-DAY DINING

11:00 - 22:30 | 11:00AM - 10:30PM

Antipasti & Insalate Starters & Salads

Caprese con mozzarella di bufala, pomodoro e basilico fresco

Caprese salad with buffalo mozzarella, tomato, and fresh basil

€ 16.00 Bresaola della Valtellina

con rucola e Grana Padano

Air dried beef served with arugula leaves and Parmesan cheese shavings € 16.00 Insalata Greca

Lattuga romana, cetrioli, peperoni, pomodorini, cipolla rossa, olivelle e formaggio feta

Greek salad with Romaine lettuce, cucumber, capsicum, cherry tomato, red onion, baby olives & feta cheese € 16.00

(10)

Zuppa | Soup

Zuppa del giorno con crostini

Soup of the day with bread croutons € 12.00

Primi Piatti | Pasta dishes

Lasagna tradizionale alla Bolognese Oven baked Bolognaise Lasagna with béchamel and Parmesan cheese

€ 16.00 Orecchiette di semola con pomodorini e basilico

Semola flour orecchiette pasta, cherry tomoato & fresh basil

€ 16.00 Trofiette al pesto

White flour trofie pasta with pesto sauce (basil, pecorino cheese & peanuts)

€ 16.00

(11)

Portate principali | Mains

Filetto di salmone al forno, salsa Romesco e asparagi alla plancha Roasted fresh salmon fillet with Romesco sauce

€ 32.00 Galetto al forno, purea di patate

tartufata e carotine arrostite

Oven roasted baby chicken served with truffle flavored mash potato & roasted by carrots

€ 32.00 Timballo di melanzane alla Parmigiana con pomodoro, mozzarella e basilico Oven baked eggplant timbale, tomato, mozzarella and fresh basil

€ 20.00 Gourmet Burger, taleggio, pancetta, rucola, cipolla rossa e pomodoro Beef burger, taleggio cheese, arugula leaves, red onion and tomato

€ 24.00

(12)

Contorni | Side dishes

Verdure alla griglia o saltate Mixed grilled or sautéed

vegetables € 8.00

Patate fritte / French Fries

Puree di patate / Mash Potato € 8.00

Desserts

Cheese cake ai frutti di bosco crema alla vaniglia

Wild berries cheesecake with vanilla custard

€ 12.00

Lingotto al cioccolato crema di alla vaniglia

Chocolate mousse served with vanilla custard € 12.00

Mosaico di frutta fresca di stagione affettata

Mosaic of sliced seasonal fresh fruit

€ 12.00

(13)

BEVERAGE

Acqua Naturale | Frizzante 0.45 Still | Sparkling water 0.45 € 3.00 Acqua Naturale | Frizzante 0.75 Still | Sparkling water 0.75 € 5.00 Bibite cl 33 Soft drinks cl 33 € 5.00

Birre | Beers

Birre in bottiglia cl 33 Bottled beers cl 33 € 7.00 Birra Moretti

Birra Moretti IPA Birra Peroni

Birra Peroni Nastro Azzurro

Bollicine | Sparkling wine

Prosecco V8 € 50.00 Ferrari Max Brut € 80.00

(14)

Champagne

MUMM Cordon Rouge € 120.00

Moët & Chandon

Taittinger “Prestige” € 160.00

Veuve Clicquot

Ponsardin Brut € 150.00 Dom Pérignon € 250.00

Wine List

Bianco |

White

Vermentino Costamolino

(ARGIOLAS) € 45.00

Pinot Grigio (M. FELLUGA)

€ 45.00 Greco di Tufo Cutizzi

(FEUDI DI SAN GREGORIO)

€ 45.00 Rosé

Scalabrone (ANTINORI) € 50.00

(15)

Rosso |

Red

Chianti Classico (BANFI) € 45.00 Dolcetto d’Alba (PRUNOTTO) € 45.00 Valpolicella (ALLEGRINI) € 45.00 Morellino di Scansano

(COL DI BACCHE) € 45.00 Primitivo di Manduria Giravolta

(RACEMI) € 50.00 Rosso di Montalcino (BANFI) € 60.00

(16)

Allergeni | Intolleranze Allergens | Intolerance

Allergeni Alimentari: il nostro personale è a disposizione per eventuali informazioni sugli ingredienti nella preparazione dei piatti e su come è stata minimizzata la possibilità di incroci tra gi alimenti. La preghiamo di informarci se soffre di allergie, intolleranze o ha delle esigenze alimentari particolari di cui dovremmo essere messi a conoscenza per la preparazione dei piatti che ha chiesto.

Alcuni dei nostri ingredienti potrebbero essere congelati.

Food Allergens: We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular ingredients.

Please inform your order taker of any allergy or special dietary requirement that we should be made aware of when

preparing your menu request. If you require further information on the

ingredients in our menu or the steps that we have taken to minimize cross

contamination with specific ingredients, please ask us so that we may assist you in making an informed or alternative choice.

Some of the ingredients we use might be frozen.

Riferimenti

Documenti correlati

Pollo Poché, Crema di Sedano Rapa, Cime di Rapa, Colatura di Alici 35 Poached Chicken, Celeriac Cream, Turnip Top, Anchovies Extract.. I CLASSICI

Avocado, cipolla rossa, ravanelli, pollo marinato in salsa Teriyaki e cotto sottovuoto, servita con maionese teriyaki, erba cipollina e zenzero fresco Basmati & black

[r]

Macedonia di frutta fresca € 5 Seasonal fresh fruit

temperatura glassata alla salsa mole, pico de gallo citrico e crema di patate Long low temperature braised beef cheeks, gravy, and crunchy vegetables pico de gallo,

I pannelli, di spessore 10 mm, sono disponibili nei formati rettificati di 2500 x 1220 mm e 3050 x 1220 mm e possono essere tagliati in qualsiasi forma e misura a seconda

temperatura glassata alla salsa mole, pico de gallo citrico e crema di patate Long low temperature braised beef cheeks, gravy, and crunchy vegetables pico de gallo,

CICONI CHIARA Ambulatorio principale COMAZZI ANNA RITA Ambulatorio principale COMUNIELLO NICOLA Ambulatorio principale Ambulatorio secondario.