• Non ci sono risultati.

TERMOSTATO ELETTRONICO DA PARETE CON SONDA ESTERNA A

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "TERMOSTATO ELETTRONICO DA PARETE CON SONDA ESTERNA A"

Copied!
36
0
0

Testo completo

(1)

TERMOST A TO ELET TRONICO D A P ARETE CON SOND A ESTERNA A DIST ANZA PER IMPIANTI DI RISCALD AMENTO SOT TO P A VIMENTO

PED02/20-ETENN502

W ALL MOUNTING ELECTRONIC THERMOST A T WITH REMOTE EXTERNAL PROBE FOR FL OOR HEA TING SYSTEMS THERMOST A T ELECTRONIQUE POUR MONT AGE EN SAILLIE A VEC SONDE EXTERNE À DIST ANCE POUR LES INST ALLA TIONS DECHA UFF AGE A U SOL TERMOST A TO ELECTRÓNICO DE P ARED CON SOND A EXTERIOR A DIST ANCIA P AR LAS INT ALACIONES DE CALEF ACCIÓN DE SUEL O

ELEKTRONISCHER THERMOST A T MIT EXTERNER FERNSONDE ZUR K ONTROLLE DER FL S SIGKEITSTEMPERA TUR IN B ODENHEIZUNGSANLAGEN Ü

(2)

2

FR - F rançais

GB - English ES - Espanòl

DONNÉES TECHNIQUES - NORMES D’INST ALLA TION MODE D’EMPL OI D A TOS TÉCNICOS - NORMAS DE INST ALACIÓN INSTRUCCIONES P ARA EL USU ARIO

P age 15 Seite 21 Página 27

IT - Italiano D A TI T E C N IC I - IS TR U Z IO N I P E R L ’IN S TA LL A Z IO N E MODO D’IMPIEGO EN - English TECHNICAL D A TA - INST ALLA TION GUIDELINES USER INSTRUCTIONS DE - Deutsch TECHNISCHE D A TEN - NORMEN FÜR DIE INST ALLA TION BEDIENUNGSANLEITUNG

P age 9

P agina 3

(3)

3

IIT D A TI TECNICI D A TI TECNICI D A TI TECNICI

230 V~ 50 ÷ 60 Hz 1/ B / Elettronico A relè con contatto in scambio NA / COM / NC libero da potenziale - max 8(2) A / 250 V~ 2 o 3 conduttori per contatto libero da potenziale Alimentazione e contatto relè = 2,5 mm2 riduzione remota = 1,5 mm2 sonda remota = 1,5 mm2 Classe II Normale 0 °C ÷ +50 °C -10 °C ÷ +65 °CI30P 0 °C ÷ +60 °C 28, 32, 36, 40, 44 °C (imp. con disco range) -9 °C dalla temperatura confort impostata ± 1 °C ON/OFF con differenziale t = 0,4 °C (fisso)D ErP: Class I; 1% Reg. EU 811/2013 1 °K/15 min LVDEN60730-2-9 EMCEN60730-2-9

Tensione di alimentazione: Tipo azione, disconnessione, apparecchio: Tipo di uscita: Collegamento utenza (carico): Ingressi per comando remoto“Riduzione”: Sezione max dei fili ai morsetti: Tipo di isolamento: Grado di protezione: Grado di inquinamentoi: Limiti della temperatura di funzionamento: Limiti della temperatura di stoccaggio: Scala di regolazione temperatura: Limite di temperatura max impostabile: Riduzione della temperatura: Precisione di lettura della temperatura: Tipo di funzionamento: Funzionamento differenziale: Classificazione energetica ErP: Gradiente termico: Normative di riferimento per marcatura CE:

Termostato: Sonda: Grado di protezione: Rigidità dielettrica: Tipo di cavo: Massima distanza della sonda: Limiti della temperatura di funzionamento:

IP 55 >3750 V~ per un minuto PVC, Bipolare (2 x 0,22 mm) lunghezza 4 m2 100 m (con cavo sezione minima 0,5 mm)2 -30 °C ÷ +85 °C

120

DIMENSIONI DI INGOMBRO

82 27,5 33,5 30mm4m Ø4.8mm CapsulainABS

Sondaremota

Termostato

(4)

4

IT

SpiaLEDrossostatodelrelè Spia LED rosso termostato in funzione Commutatoredelmododifunzionamento: ON=attivataTermoregolazione OFF=disattivataTermoregolazione Ingressopercomandoremotodiriduzionedellatemperatura Uscitacollegamentoasondaremota

Modello con:

Sondaremotaconcavodimt.4

(LEDacceso=utenzaattivata) (LED acceso = Termoregolazione attivata)

Manopolaimpostazionetemperatura

(5)

5

FIS SAGGIO DELLA BASE A P ARETE

Perassicurareuncorrettomontaggiodeltermostatoallabaseaparete, lastessanondevepresentareincurvaturedovuteall’eccessivo serraggiodellevitidifissaggionellascatolatondaorettangolare incassataamuro.

AFori di fissaggio della base:- su scatola ad incasso tonda, rettangolare o a muro BPassaggio fili da:- scatola ad incasso tonda o rettangolare, tubo corrugato Installazione su scatola ad incasso rettangolare o tonda Installazione a muro(per fissare direttamente la base a muro utilizzare appositi tasselli non forniti).

CPassaggi per fili da canalina a parete (asportare diaframma)- DDentini di fissaggio termostato-

FIS SAGGIO E RIMOZIONE DEL TERMOST A TO ALLA BASE A P ARETE INST ALLAZIONE DELLA SOND A

Inserireilcavoelettricodellasondainunaguaina protettiva(es.tuborigidooflessibilecorrugato)in funzionedeltipod'installazione. Fissarelacapsuladellasondaalpuntodimisura.

I

Nota:l’installazioneedilcollegamentoelettrico deidispositiviedapparecchiaturedevono essereeseguitidaqualificatoedin conformitàallenormeeleggivigenti.elettricista

D C

B D

A C A C

Capsula in ABS Importante:terminatal’installazione,lasondaeilrelativocavo nondevonorisultareaccessibiliall’utente.

IT

(6)

6

disattivare la tensione di rete Collegarel’alimentazionedirete230V~aimorsetti: n°=1Linea n°=2Neutro Collegareifilideldispositivodacomandareaimorsetti: n°=contattonormalmenteaperto3 n°=comune4 n°=contattonormalmentechiuso5 Importante:conforticarichi induttivi(pompeedelettrovalvole)si consigliadicollegareunfiltroRCin paralleloalcarico.

Collegamenti per il comando remoto di "Riduzione” Qualorasidesideriutilizzareilcomandoremotodellatemperatura “Comfort""Riduzione"o,provvederealcollegamentodelcontatto esterno(privodipotenzialees.dainterruttoreorario)aimorsetti: n°en°deltermostato.67

COLLEGAMENTI ELET TRICI

230 V ~ NL

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ON

es. interruttore orario 230 V ~ NL Elettrovalvola motorizzataN

Apre Chiude

Caldaia

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONSondaesternaSondaesterna Ingresso riduzioneUscita sonda esterna

Collegareifiliprovenientidallasondaremotaaimorsetti:89Lasondanonèpolarizzata ATTENZIONE:icollegamentialcontattoesternodiselezione riduzioneeallasondasonoapotenzialedirete.

IT

(7)

7

Interruttore orario TERMOSTATOTERMOSTATO 230 V ~ NL

Principio di funzionamento del comando remoto di riduzione della temperatura

Temperatura“”ComfortContatto remoto aperto Temperatura“”RiduzioneContatto remoto chiuso Installazionimultiple Nelleinstallazionimultiple(vediuffici,scuole,abitazioni, ecc.)comandateperlariduzionenotturnacentralizzatada unsolointerruttoreorario,ènecessarioattenersi scrupolosamentealleseguentiindicazioni(figuraalato). Per tutti i termostati Alimentazione (230V~) Tutti i morsetti n°: collegare la Linea1 Tutti i morsetti n°: collegare il Neutro2 Collegamenti per comando riduzione notturna Tutti i morsetti n°: collegare in parallelo con uscita del comando remoto (interruttore orario).6M1 Tutti i morsetti n°: collegare in parallelo con uscita del comando remoto (interruttore orario).7M2 Notaperl’installatore:nell’esecuzionedeicollegamentielettrici,nelcasodiinstallazioneaparetesenzascatolaincasso,prestareparticolareattenzione affinchéilcablaggiosiabendispostoenoninterferiscaconlacorrettachiusuradeltermostato.

Laselezionedellatemperaturadi“Riduzione” determinaunariduzionedi9°C,rispettoalvalore impostato,dellatemperaturadelfluidocircolante nell’impiantoconconseguenteriduzionedella temperaturaambiente.

Comfort

Aperto TemperaturaComfort

ContattoAperto Riduzione

Chiuso ore06ore 22

Esempio impostata

I

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONM1 M2

IT

(8)

8

LIMIT AZIONE TEMPERA TURA MAS SIMA DEL FL UIDO CIRCOLANTE

Disco range

È possibile prefissare da 28 °C a 44 °C, con step di 4 °C, il massimo valore di temperatura impostabile. N.B.:il termostato viene fornito con il "disco range”preinstallato con il perno nel foro neutro (nessuna limitazione di temperatura). Impostazionedellimiteditemperaturaosuasuccessivamodifica a)Ruotarelamanopolaincorrispondenzadi0°Cedestrarla. b-c) Estrarre il "disco range", quindi reinserirlo facendo corrispondere il foro relativo alla temperatura massima desiderata con il perno situato sul termostato. d)Reinserirelamanopolaavendocuradiinserirlanellamedesimaposizionecheavevain precedenza;posizionedi0°Cincorrispondenzadell’indicepresentesulfrontaledel termostato.

a) b) c) d)

Perno

Sede disco range

0 0

Foro neutro

28 °C 32 °C 36 °C 40 °C 44 °C

Foriperlimitazionesetditemperatura (± 1 °C)

IT

(9)

9

EN

TECHNICAL D A TA D A TI TECNICI D A TI TECNICI

230 V~ 50 ÷ 60 Hz 1/ B / Electronic Relay with changeover contact NO / COM / NC voltage free - max 8(2)A / 250 V~ 2 or 3 conductors for voltage free contact supply and relay contact = 2,5 mm2 reduction remote = 1,5 mm2 remote probe = 1,5mm2 Class II I30P Normal 0 °C ÷ + 50 °C -10 °C ÷ + 65 °C 0 °C ÷ + 60 °C 28, 32, 36, 40, 44 °C (settable with range disc) -9 °C from comfort temperature setpoint ± 1 °C ON/OFF with differential Dt = 0,4 °C (fixed) ErP: Class I; 1% Reg. EU 811/2013 1 °K/15 min LVDEN60730-2-9 EMCEN60730-2-9 Supply voltage: Type of action, disconnect and device: Type of output: Output connection (load): Inputs for“Reduction”control, remote: Maximum wire section at terminals: Insulation type: Protection degree: Pollution: Operating temperature limits: Storage temperature limits: Temperature adjustment range: Settable max. temperature limit: Reduction temperature: Precision of reading of the temperature: Operation: Differential operation: Energy classification ERP Thermal gradient: Reference standard for CE mark:

Thermostat: Externalprobe: Protection category: Dielectric strength: Type of wire: Maximum distance of the probe: Operating temperature limits:

IP 55 >3750 V~ for a minute PVC, Bipolar (2 x 0,22 mm) length 4 m2 100 m (with minimum section of wire 0,5 mm)2 -30 °C ÷ +85 °C

120

DIMENSIONS

82 27,5 33,5 30mm4m Ø4.8mm ABScapsule

Remoteprobe

Termostath

(10)

10

G B

EN

RelaystatusredLED Thermostat On red LED Operationmodeswitch: ON=ONThermoregolation OFF=OFFThermoregolation

Inputforremotecontroltemperaturereduction Outputforconnectiontoremoteprobe

Model with:

Remoteprobewith4mt.Cable

(alight=loadON) (alight = thermoregulation ON)

Temperaturesettingknob

(11)

EN

11

FIXING BASE TO THE W ALL

Toensurethetrhermostatisfittedcorrectlytothewall-mountedbase, caremustbetakentoensurethatthebaseisnotdistortedbyscrewing theroundorrectangularbackboxtootightlytothewall.

AHoles for fixing the base:- to round, rectangular flush- mounted or to the wall box BPassage of wires from:- round or rectangular flush- mounted box, corrugated tube Installation to round or rectangular flush-mounted box Surface mounting(to fix the base directly to the wall, use special plugs not supplied).

CPassages for wires from wall raceway (remove diaphragm)- DThermostat fixing teeth-

FIXING AND REMO VING THE THERMOST A T FROM THE SURF ACE -MOUNTED BASE

PROBE INST ALLA TION

ABScapsule

Inserttheelectricwireoftheprobeintoagaiter(e.g.rigid orcorrugatedpliableconduit)accordingtothetypeof installation. Fastenthesensorcapsuleatthemeasuringpoint.

Note:installationandelectricalconnectionsof devicesandappliancesmustbecarriedoutbyskilled personsandincompliancewithcurrentregulations.

D C

B D

A C A C

Important:thesensoranditscablemustnotbeaccessibleto theuseronceinstallationhasbeencompleted.

(12)

EN G B

12

Switchmainssupplyoff Connect230V~powersupplytotheterminals: n°=1Line n°=2Neutral Connectthecontrolleddevicetotheterminals: n°=normallyopencontact3 n°=common4 n°=normallyclosedcontact5 Important:forheavyinductive loads(pumpsandsolenoidvalves)it isadvisabletoconnectanRCfilterin parallelwiththeload.

Connections for the“Reduction" remote control Ifyouwanttouseremotecontrolofor temperature,connecttheexteriorcontact(potential-free-e.g.from timeswitch)totheterminals:n°andn°ofthethermostat.

“Comfort""Reduction" 67

ELECTRICAL CONNECTIONS

230 V ~ NL

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ON

e.g. time switch 230 V ~ NL Motorized valveN

Open Close

Heater

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONExternalprobeExternalprobe Reduction inputOutput for remote probe

Connectthewiresoftheremoteprobetotheterminals:89Theprobeisnotpolarized WARNING:eternseleiontheprobeandxalctreductioncontact connectionshavethesamemainspotential.

(13)

EN

13

Time switch THERMOSTATTHERMOSTAT 230 V ~ NL

W orking principle of the remote temperature reduction control

“”TemperaturComforteOpen remote contact “”TemperaturReductioneClosed remote contact Multipleinstallations Besidesallthathasbeenmentionedabove,inmultiple installations(forexampleoffices,schools,houses,etc.) operatedonlybyoneclockforthecentralizednight reduction,itisnecessarytofollowcarefullythe indicationsbelow. For all thermostats Supply voltage (230V~) All terminals n°: connect the Line1 All terminals n°: connect the Neutral2 Connections for night reduction control All terminals n°: connect in parallel with outputof the remote control (time switch).6M1 All terminals n°: connect in parallel with outputof the remote control (time switch).7M2 Noteforthecontractor:maketheelectricalconnectionstakingparticularcareintheeventofsurfacemountingwithoutboxthatthewiresarecorrectly arrangedanddonothinderaproperfitbetweenthebodyandthebase.

Theselectionofthe“Reduction”temperature determinesareductionofa9°C,withrespecttotheset valueofthetemperatureoftheworkingfluidinthe systemwithconsequentreductionoftheambient temperature.

Comfort

Open teemperatur

Comfort

ContatcOpen Rduionect

Closed hours06hours 22

Example Set OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONM1 M2

(14)

EN G B

14

WORKING FL UID MAXIMUM TEMPERA TURE LIMIT A TION

Range disc

It is possible to preset from 28 °C to 44 °C, with 4 °C step, the maximum temperature value. NB:the thermostat is supplied with the "range disc" preinstalled with pin in the neutral hole (no temperature limitation). Temperaturelimitsettingoritssubsequentmodification a)Rotatetheknobuntil0°Cissetandpullout. b-c) Take out the“temperature range”disc and reinsert it by locating the maximum desired temperature hole over the pin placed on thermostat. d)Replacetheknob,makingcertainitispositionedasbefore:0°Cpositioncoincidingwith theindexonthefrontofthecase.

a) b) c) d)

Pin

Range disc seatrange

0 0

Neutral hole

28 °C 32 °C 36 °C 40 °C 44 °C

Holesfortemperaturesetpointlimitation (± 1 °C)

(15)

15

FR

DONNÉES TECHNIQUES D A TI TECNICI D A TI TECNICI

230 V~ 50 ÷ 60 Hz 1/ B / Electronique PA relais avec contact d’échangeNO / COM / NF libre de potentiel - max 8(2)A / 250 V~ 2 ou 3 conducteurs our contact libre de potentiel Alimentation et contact relais = 2,5 mm2 Réduction à distance = 1,5 mm2 Sonde à distance = 1,5 mm2 Classe II Normale 0 °C ÷ +50 °C -10 °C ÷ +65 °CI30P 0 °C ÷ +60 °C 28, 32, 36, 40, 44 °C (réglable à l'aide du disque gamme de température) -9 °Cde la plage de température comfort programmée ± 1 °C ON/OFF avec différentiel t = 0,4 °C (fixe)D ErP: Class I; 1% Reg. EU 811/2013 1 °K/15 min LVD EN60730-2-9 EMC EN60730-2-9 Tension d’alimentation: Type d’action, déconnexion et appareil: Type de sortie: Connexion asservissement (charge): Entrées pour commande à distance“Réduction”: Section maximum des fils aux bornes: Type d’isolation: Degré de protection: Pollution: Limites de la température de fonctionnement: Limites de la température de stockage: Echelle de réglage de la température: Limite de température maxi programmable: Réduction de la température: Précision de lecture de la température: Fonctionnement: Fonctionnement différentiel: Classification énergétique ERP: Gradient thermique: Normatives de référence pour le label CE:

Thermostat: Sondeexterne: Degré de protection: Rigidité diélectrique: Type de câble: Distance maximum de la sonde: Limites de la température de fonctionnement:

IP 55 >3750 V~ par minute PVC, Bipolaire (2 x 0,22 mm), longueur 4 m2 100 m (avec un câble ayant une section minimum de 0,5 mm)2 -30 °C ÷ +85 °C

DIMENSIONS DU DISPOSITIF

27,5 33,5 30mm4m Ø4.8mm CalotteenABS

Sondeàdistance

Termostath 120

82

(16)

16

FR

Rouge(DEL)étatdurelais Rouge (DEL) thermostat en service Commutateurdumodedefonctionnement: ON=activéréglagethermique OFF=désactivéréglagethermique

Entréepourcommandeàdistancedelaréductiondelatempérature Sortiepourconnexionàlasondeàdistance

Modèle avec:

Sondeàdistance4maveccâblede

(allumée=chargeactivée) (allumée = réglage thermique activé)

Manettederéglagedelatempérature

(17)

FR

17

FIXA TION DE LA BASE A U MUR

Pourunmontagecorrectduchronothermostatàlabasemurale,celle-ci nedoitpasprésenterdecourburesduesauserrageexcessifdesvisde fixationdanslaboîterondeourectangulaireencastréedanslemur.

ATrous de fixation de la base:- sur boîte à encastrer ronde, rectangulaire ou au mur BPassage des fils de:- boîte à encastrer ronde ou rectangulaire, gaine annelé Installation sur boîte à encastrer rectangulaire ou ronde Montage en saillie(pour fixer directement la base au mur, utiliser des chevilles appropriées non fournies)

CPassages pour fils sous gaine en saillie (enlever le diaphragme)- DDents de fixation du thermostat-

FIXA TION ET DÉMONT AGE DU THERMOST A T DE LA BASE MURALE INST ALLA TION DE LA SONDE

CalotteenABS

Introduirelebleélectriquedelasondedansunegaine deprotection(ex.tuyaurigideouflexibleanne)en fonctiondutyped'installation. Fixerlacapsuledelasondesurlepointdemesure.

Note:l’installationetleraccordementélectriquedes dispositifsetdesappareilsdoiventêtreeffectuéspar dupersonnelqualifiéetêtreconformesauxnormes etauxréglementationsenvigueur.

D C

B D

A C A C

Important:unefoisl’installationterminée,lasondeetleble correspondantnedoiventpasêtreaccessiblesdelapartde l’utilisateur.

(18)

FR

18

Couper la tension de réseau Brancherlesfilsd’alimentation230V~auxbornes: n°=1Ligne n°=2Neutre Brancherlesfilsdudispositifàcommanderauxbornes: n°=contactnormalementouvert3 n°=commun4 n°=contactnormalementfermé5 Important:encasdefortescharges inductives(pompesetélectrovalves), ilestconseilléderaccorderunfiltre RCenparallèleàlacharge.

Connexions pour la commande à distance de "Réduction" de la température Pourutiliserlasélectionàdistancedelatempérature/“Confort" "Réduction",brancherlecontactextérieur(sanspotentiel-parex. depuisinterrupteurhoraire)auxbornes:n°etn°duthermostat.67

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

230 V ~ NL

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ON

Exemple Interrupteur horaire 230 V ~ NL Vanne motoriséeN

Ouvert Ferm é

Boiler

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONSondeternexeSondeternexe Entrée “RéductionSortie pour la sonde à distance

Brancherlesfilsprovenantdelasondeàdistanceauxbornes:89Lasonden'estpaspolarisée ATTENTION:eternsleionlesbranchementssurlecontactxedeéct réductionsontàpotentielderéseau.

(19)

FR

19

Interrupteur horaire THERMOSTATTHERMOSTAT 230 V ~ NL

Principe de fonctionnement de la commande à distance de réduction de la température

Température“”ComfortContact à distance ouvert Température“”RéductionContact à distance fermé Installationsmultiples Danslecasdesinstallationsmultiples(voirbureaux, écoles,maisonsd'habitation,etc.)commandéespourla réductionnocturnecentraliséeparunseulinterrupteur horaire,ilfauts'entenirscrupuleusementàcequivient d'êtredit,ainsiqu'auxindicationssuivantes(figureci- contre). Pourtouslesthermostats Alimentation (230V~) Toutes les bornes n°: brancher Ligne1 Toutes les bornes n°: brancher Neutre2 Branchements pour commande réduction nocturne Toutes les bornes n°: brancher en parallèle avec sortie6 M1de la commande à distance (interrupteur horaire). Toutes les bornes n°: brancher en parallèle avec sortie7 M2de la commande à distance (interrupteur horaire). Notepourl’installateur:exécuterlesbranchementsélectriques,enprêtantuneattentionparticulièreencasdemontageensailliesansboîteàencastrer, enfaisantensortequelescâblagesoitbienposéetqu’ilnegênepaslabonnefermetureducorps.

Lasélectiondelatempérature«Réduction»détermine uneréductionde9°Cparrapportàlavaleurintroduite, delatempératuredufluidecirculantdanslecircuit; avecuneréductionconsécutivedelatempérature ambiante.

Comfort

Ouvert TmpratureéeComfort

ContatcOuvert Rduionéct

Fermé heure 06heure 22

Exemple programmée OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONM1 M2

(20)

FR

20

LIMIT A TION DE LA TEMPÉRA TURE MAXIMUM DU FL UIDE EN CIRCULA TION

Disque gamme de température

Il est possible de programmer la valeur maximum de température programmable de 28 à 44 °C avec des pas de 4 °C. N.B.:le thermostat est livré avec un "disque gamme de température" pré-installé, son axe se trouvant dans le trou neutre (aucune limite de température). Réglagedelalimitedetempératureetmodificationsuccessive a)Mettrelamanetteauniveaude;sortirlamanette0°C. b-c) Extraire le disque“gamme de température”et le remettre en place en faisant correspondre le trou de la température maximum souhaitée avec l’axe sur la façade du thermostat. d)Remettrelamanetteenplaceenveilantàl’introduiredanslamêmepositionquecelle d’avant:positiondesauniveaudel’indiceprésentsurlafaçadedudispositif.0°C

a) b) c) d)

Axe

Logement du disque gamme de température

0 0

Trou neutre

28 °C 32 °C 36 °C 40 °C 44 °C

Trouspourlimiterlaplagedetemrature (± 1 °C)

(21)

21

DE

TECHNISCHE D A TEN D A TI TECNICI D A TI TECNICI

Versorgungsspannung: Antrieb, Trennen der Verbindung und Gerät: Ausgang: Anschluss des Verbrauchers (Last): Eingänge für Fernsteuerung“Reduzierung”: Kabelquerschnitt für Klemmen: Isolierung: Schutzart: Verschmutzungsgrad: Betriebstemperatur: Lagerungstemperatur: Temperaturregelungsskala: Max. einstellbare Temperaturbegrenzung: Nachtbetrieb Temperatur (Reduktionstemperatur): Präzision der Temperaturlektüre: Funktionsweise: Differentielle Funktionsweise: Energie-Klassifizierung ERP: Temperaturgradient: Referenznormen für CE - Zeichen:Thermostat: ExternerSonde Schutzart: Durchschlagsfestigkeit: Kabel: Maximaler Abstand der Sonde: Betriebstemperaturgrenzen:

120

ABMES SUNGEN

82 27,5 33,5 30mm4m Ø4.8mm KapselausABS

Fernsonde

Termostath230 V~ 50 ÷ 60 Hz 1/ B / Elektronisches Gerät Relais mit unipolarem Weichenkontakt NO / COM / NC und potentialfrei 8(2)A / 250 V~ 2 oder 3 Leiter für potentialfreier Wechselkontakt Versorgungsspannung = 2,5 mm2 Relaiskontakte = 2,5 mm2 Eingang Reduzierung = 1,5 mm2 Fernsonde = 1,5 mm2 Klasse II I30P Normal 0 °C ÷ +50 °C -10 °C ÷ +65 °C 0 °C ÷ +60 °C 28, 32, 36, 40, 44 °C (Einstellbar mit Scheibe Temperaturbereich) -9 °C von eingegebener Temperatur Konfort ± 1 °C ON/OFF mit Differenzwert Dt = 0,4 °C (fix)

1 °K/15 min LVD

EN60730-2-9 EMCEN60730-2-9 IP 55 >3750 V~ für 1 Minute PVC, zweipolig (2 x 0,22 mm), Länge 4 m2 100 m (bei Kabel mit Mindestquerschnitt 0,5 mm)2 -30 °C ÷ +85 °C

ErP: Class I; 1% Reg. EU 811/2013

(22)

DE

22

RoteLEDRelaiszustands Rote LED-Anzeige Thermostatbetrieb UmschalterdesFunktionsmodus: ON=aktiviertTemperaturregelung OFF=deaktiviertTemperaturregelung

EingangfürFernsteuerungzurReduzierungderTemperatur Ausgangfürdenanschlussandiefernsonde

Modell mit:

FernsondemitKabelmt.4

(leuchtet=Ladefunktionaktiviert) (leuchtet = temperaturregelung aktiviert)

DrehknopffürTemperatureinstellung

(23)

DE

23

BEFESTIGUNG DER GRUNDPLA T TE

FürdiekorrekteMontagedesThermostatsaufWandbasisdürfensich dieselbennichtdurchzustarkesFestziehenderBefestigungsschrauben aufdemrundenoderrechteckigenUnterputzgehäuseverziehen.

ABohrungen zur Befestigung der Basis:- auf rundem, rechteckigem Unterputzgehäuse oder an der Wand BKabeldurchführung vom:- rundem oder rechteckigem Unterputzgehäuse, geripptem Rohr InstallationaufrundemoderrechteckigemUnterputzgehäuse Wandmontage(bei direkter Wandmontage der Basis Dübel verwenden nicht im Lieferumfang inbegriffen).

CKabeldurchführung vom Kabelkanal zur Wand (Membran ausbrechen)

- DBefestigungsklauen des Thermostats-

BEFESTIGUNG UND A USBA U DES THERMOST A TS A US DER W ANDHAL TERUNG

INST ALLA TION DER SONDE

KapselausABS

DasElektrokabelderSondeineineKabelschutzhülle einführen(z.B.starresRohrodergerippter,flexibler Schlauch)jenachArtderInstallation. DieSondederKapselamMeßpunktbefestigen.

Hinweis:dieInstallationundderStromanschluss derVorrichtungenundGerätemüssenvon qualifiziertemFachpersonalundgemäßden einschgigenVorschriftenundgesetzlichen Bestimmungendurchgeführtwerden.

D C

B D

A C A C

Wichtig:nachbeendeterMontagerfendieSondeunddie entsprechendenKabelrdenAnwendernichtzunglichsein.

(24)

24

Trennen sie das stromnetz ab Versorgungskabel(230V~)andieklemmenangeschlossen: n°=1Leitung n°=2Neutralleiter Das zu steuernde Gerät mit den Klemmen: n°=KontaktRuhestellungoffen3 n°=Gemeinsam4 n°=KontaktRuhestellunggeschlossen5 HINWEIS:beistarkeninduktiven Lasten(PumpenundElektroventile) wirdempfohleneinenRC-Filter parallelzuschalten.

Anschlüsse für die Fernsteuerung der Temperatur - "Reduzierung” FürdieNutzungderTemperatur-Fernsteuerung“”/ “”denexternenKontakt(ohneSpannung-z.B.:vom Zeitschalter)andieKlemmenunddesThermostatsanschließen

Komfort Reduzierung 67.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜS SE

230 V ~ NL

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ON

BeispieleZeitschaltuhr Kessel

ExterneSonde 230 V ~ NL Motorisiertes VentilN

Offnet Schließt

OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONExterneSonde Eingang “Reduzierung”Ausgang für die externe sonde

DievonderFernsondekommendenDrähteandieKlemmenAnschließen:89DieSondeistnichtgepolt ACHTUNG:die Anschlüsse an den externen Wählerkontakt erfolgen mit Netzpotential.reduziert

DE

(25)

DE

25

Zeitschaltuhr THERMOSTATTHERMOSTAT 230 V ~ NL

FunktionsprinzipderTemperaturreduzierungaufdemGerätodermitFernsteuerung Temperatur“”KomfortKontakt Fernsteuerung offen Kontakt Fernsteuerung Geschlossen Mehrfachinstallationen BeiMehrfachinstallationen(z.B.inBüros,Schulen, Wohnungenusw.),diezurzentralisiertennächtlichen AbsenkungderTemperaturdurcheineeinzigeUhr gesteuertwerden,müssenaußerdenobigenAngaben diefolgendenAnleitungensorgfältigeingehalten werden(sieheabbildung). FüralleThermostate Versorgungsspannung(230V~) Alle Klemmen nr.: Leitung1 Alle Klemmen nr.: Neutralleiter2 Anschlüsse für die Fernsteuerung zur Reduzierung Nachttemperatur Alle Klemmen nr.: parallel an Ausgangder Fernsteuerung anschließen (Zeitschaltuhr).6M1 Alle Klemmen nr.: parallel an Ausgangder Fernsteuerung anschließen (Zeitschaltuhr).7M2 HinweisfürdenInstallateur:führenSiedieelektrischenAnschlüsseauswobeiSieimFalleinerWandmontageohneGehäusebesondersauf denVerlaufderKabelachtensollen,damitdiesedieSchließungdesGerätekörpersnichtbeeinträchtigen.

DieWahlder"Reduzierten"Temperaturbedingt gegenueberdemeingestelltenWerteineVerringerung von9°CderTermperatur,derinderAnlage umlaufendenFlüssigkeit,unddamiteinSinkender Raumtemperatur.

Komfort

Offen EingegebenerKomfort

KkontatOffen Rduzieert

Geschlossen 06Uhr22 Uhr

Beispiele Temperatur

Temperatur"”Reduzierung OkOk ResetReset ProgProg

YYMMChCh

DayDay

1234567

SEC ON 1234567

SEC ONM1 M2

(26)

26

BEGRENZUNG DER HÖCHST TEMPERA TUR DER HEIZFLÜS SIGKEIT

Scheibe Temperaturbereich

Der höchste einstellbare Temperaturwert kann in Schritten von 4 °C zwischen 28 und 44 °C vorgegeben werden. Hinweis: Der Thermostat wird mit der werkseitig eingebauten "Scheibe Temperaturbereich" geliefert; der Stift steckt in der Bohrung des Nullleiters (keine Temperaturbegrenzung). EinstellungderTemperaturbegrenzungoderanschließendeÄnderung a)DenDrehknopfaufdrehenunddannherausziehen0°C. b-c)Die Scheibe "Temperaturbereich" herausziehen und mit dem an der Thermostat befindlichen Stift in die Bohrung wieder einstecken, der der maximal gewünschten Temparatur entspricht. d)BringenSiedenDrehknopfwiederan.AchtenSiedabeidarauf,dassdieserwieder indergleichenPositionwiezuvoreingesetztwirdStellung0°CaufderSkalaam Gerät.

a) b) c) d)

Stift

Sitz der Scheibe Temperaturbereich

0 0

Neutrale Bohrung

28 °C 32 °C 36 °C 40 °C 44 °C

BohrungenrdenSollwert derTemperaturbegrenzung (± 1 °C)

DE

Riferimenti

Documenti correlati

• Fissare la parte frontale del termostato sulla base fissata a muro (inserire prima la parte bassa del termostato sui perni di fissaggio della placca a muro, dopodiché spingere

L’utilizzo del termostato tramite APP «Perry Termostato 230V» deve essere effettuata in presenza di una rete Wi-Fi connessa alla rete

Fissaggio a morsetto laterale (per il montaggio direttamente sul tubo di protezione) 4) 5) 12 Dado per raccordi (per montaggio direttamente sul tubo di protezione) 4) 5) 14 Dado

❐ Quando selezionate il modo deumidificazione salute con il pulsante selettore, il Condizionatore d'aria avvia il funzionamento nel modo deumidificazione, impostando automaticamente

 di prendere atto e per gli effetti approvare gli esiti della citata fase di valutazione di merito effettuata dalla competente Commissione con riferimento alle

Domenico Campanile è stato confermato Dirigente ad interim del Servizio Risorse Forestali, e la successiva Determinazione del Direttore del Dipartimento Personale e

contrasto alla forza della molla, che è tara - bile quale set point (10). La valvola si chiude quando la pressione a monte della valvola cresce. Il regolatore agisce come una valvola

Ogni resistenza abbassa la tensione e noi sappiamo che con una minore tensione c'è un minor passaggio di corrente, però a differenza della tensione (o differenza di potenziale),