• Non ci sono risultati.

Appendice 1. Schede degli informatori

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi "Appendice 1. Schede degli informatori"

Copied!
216
0
0

Testo completo

(1)

Appendice 1. Schede degli informatori

Sigla AD1926

Genere M

Anno di nascita 1926 Intervista completa No

Luogo dell’intervista Sidi Bou Said (Tunisia)

Età nel 2014 89 Luogo di nascita Tunisi

Origine etnica sefardita italo-tunisino di origini livornesi

Provenienza familiare ramo paterno da Livorno (inizio ‘800, 4 generazioni), ramo materno ebraico-tunisino

Migrazioni No

Migrazioni familiari bisnonno da Livorno a Tunisi all’inizio dell’800, padre e fratelli emigrati in Francia e altri luoghi

Professione Titolare di agenzia di assicurazioni

Professioni familiari Bisnonno cappellaio; padre assicuratore; zio medico radiologo; zio agente immobiliare; padre della nonna materna rabbino.

Religiosità/laicità/ideali politici

credente scarsamente praticante, cultura laica

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

ramo paterno credenti ma poco osservanti, fascisti fino alle leggi razziali

Istruzione elevata

Istruzione familiari elevata

Matrimonio misto No, ma sposato con ebrea tunisina (malvisto in famiglia e nella comunità) Matrimoni misti in

famiglia

No, ma anche il padre sposò un’ebrea tunisina

Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, francese, arabo di base, qualche parola ed espressione in siciliano. Non conosce la parola bagitto, non conosce dialetti giudaici né l’ebraico

(2)

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

ramo paterno: italiano, francese, arabo, ramo materno: francese, arabo

Familiari che parlavano più bagitto

nessuno

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

non parla alcun dialetto

Apprendimento del bagitto (età, attori)

mai

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

nessuno

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

nessuno

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

2

(3)

del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti La Goletta Lessico Grana cicigliani Note Sigla AD1945 Genere M Anno di nascita 1945 Luogo dell’intervista Livorno

Intervista completa No

Età nel 2014 69 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno

Migrazioni ?

Migrazioni familiari ?

Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Commercianti

Religiosità/laicità/ideali politici

credente poco praticante

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Istruzione bassa

Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì

(4)

Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

vernacolo livornese, bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

padre, madre

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

nessuno

Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Chiama il bagitto le “parole judie” per non farsi capire dagli altri, non sempre distingue la differenze, a volte considera parole bagitte gergo della piazza Apprendimento del

bagitto (età, attori)

soltanto orale; in famiglia, nella piazza, nella comunità, in bottega

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

familiari, amici, colleghi del commercio, membri della comunità, familiari non ebrei

Occasioni in cui si parla bagitto

in ogni occasione

Ambienti in cui si parla bagitto

in casa, in pubblico, in piazza, in bottega

Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, scherzare, gergo del commercio Sentimenti nei confronti

del bagitto

blanda simpatia

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente, interesse solo per ricordo affettivo del padre

Perdita tra le nuove generazioni

No

Trasmissione a figli e conoscenti

(5)

Scritti e letture in e sul bagitto No N° parole bagitte conosciute 61

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 14 Altre parole o espressioni rilevanti casbac cùscus E.C.A. Lessico ‘aré ahlare bagadessa bagadesso bagitto bucrò cadoz baruhù caratà carò cazzeroso cazzerù chighedo/tighedo ciccì

ciccì col fischio cioncia

ciricì colaimme colé

da buon judio mi lerto daberare nadas daberare daienu ehal fare caratà fare ciricì fare la rescia/rescianà

(6)

galah halto hamoreare/camoreare judio lertimento lertimento manzerì lertire li venisse le colaimme mahapper mammasciù mammasciù coll’ovo mamò mamus/mamusse mandare/andare nel tahà manzer manzerì nada de nada nadas nainare, ‘ainare negro

non c’è ciccì per la su cioncia rescia rescianà roheare roheo scialare/scialarsi sciamì sciamioso scioheare scioté sciurato sciuriare sghiattare soneù

soneù contro a judì taha

(7)

tarzà tarzanì teinà tempio tempio piccolo zechinà zighinà zò zoino zonò Note Sigla ACNY Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No

Luogo dell’intervista New York City (Stati Uniti)

Età nel 2014 circa 50 Luogo di nascita Stati Uniti

Origine etnica Sefardita italo-tunisino di origine livornese Provenienza familiare ramo paterno Tunisi

Migrazioni Sì

Migrazioni familiari da Livorno a Tunisi nel 1837, da Tunisi a Roma nel 1956, poi Parigi, Stati Uniti Professione Alta finanza

Professioni familiari nonno medico, padre cardiologo Religiosità/laicità/ideali non credente, laico

(8)

politici

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Benedetto Calò (nonno) era carbonaro; liberali progressisti

Istruzione Elevata

Istruzione familiari Elevata Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia ? Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

francese, inglese, reminiscenze di italiano e arabo. Non conosceva la parola bagitto

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, francese, inglese, arabo

Familiari che parlavano più bagitto

Nessuno

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori)

mai

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

nessuno

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

(9)

Desiderio di maggiore conoscenza

curiosità intellettuale

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

0-1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 0 Altre parole o espressioni rilevanti livurno Lessico 1. liscià Note Sigla AB1985 Genere Maschio Anno di nascita 1985 Intervista completa No Età nel 2014 29 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Viareggio e Livorno

Migrazioni No

Migrazioni familiari Nonni di Viareggio, sfollati a Colle di Compito, Livorno. Altri fratelli della nonna si sono trasferiti a Pisa, Viareggio, Israele.

(10)

Professioni familiari bisnonna paterna commerciante di mercerie di qualità; nonna calzettaia presso lanificio, padre impiegato azienda municipalizzata, madre insegnante

Religiosità/laicità/ideali politici

Senso di appartenenza; ha ricevuto il Bar Mitzvà, poi lentamente ha perso l’osservanza

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Osservanza e senso di appartenenza all’ebraismo e alle tradizioni religiose nel ramo paterno

Istruzione Laurea

Istruzione familiari Livello medio Matrimonio misto -

Matrimoni misti in famiglia

La nonna, dopo il primo matrimonio con un cugino francese (Augusto Molco), si è risposata con un non ebreo (Bastogi); il padre si è sposato con una non ebrea Lingue e dialetti

conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Italiano, dialetto livornese, alcuni termini termini ebraici legati alle feste e alla liturgia.

Conosce la parola bagitto da pochissimi anni. Lingue e dialetti di

familiari e conoscenti

Primo marito della nonna: francese. Italiano, livornese e bagitto.

Familiari che parlavano più bagitto

Bisnonna e nonna paterna.

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

Padre. Già la nonna aveva cominciato a usare meno il bagitto dopo la scomparsa della bisnonna Lina Molco.

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Non ci sono differenze rilevanti

Apprendimento del bagitto (età, attori)

Ha sentito qualche parola dal padre e dalla nonna, ma non le ricorda

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Non ricorda

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

(11)

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

Curiosità

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

In tempi recenti ha partecipato a iniziative culturali sul tema

N° parole bagitte conosciute

2

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

0

Altre parole o espressioni rilevanti

Lessico bobo, scialare

Note

Sigla AF1957

Anno di nascita 1957 Intervista completa No

Età nel 2014 57 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica Sefardita europea, marocchina e/o iberica; italiana

Provenienza familiare ramo materno di Livorno, forse capostipite da Fez in Marocco, alla fine del 1600; la nonna e la madre rivendicano origini iberiche illustri (Nunez Dacuna

Alvarenga Fiz, rabbino); più probabilmente ebraico-torinese di origine europea

(12)

Migrazioni familiari No Professione

Professioni familiari Ramo ebraico: anticamente commercianti di stoffe, coltronai, tappezziere, contadini; a partire dai primi dell’Ottocento insegnanti, maestri, infermieri, rabbini, maestri di ebraico;

Religiosità/laicità/ideali politici

laica

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

nonna materna poco osservante ma fiera delle proprie origini; nonno socialista e antifascista

Istruzione media

Istruzione familiari elevata nel ramo ebraico Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese, qualche parola bagitta; conosce perfettamente il significato della parola “bagitto” per tradizione orale familiare

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

ebraico, livornese, italiano, bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

nonna Emma Fiz, madre

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

lei stessa

Ricordo cadenza bagitta la ricorda perfettamente e l’ha udita Differenze nel proprio

dialetto e spiegazione

sa che si tratta del bagitto

Apprendimento del bagitto (età, attori)

infanzia, adolescenza e maturità grazie alla nonna, alla madre e ad altri parenti

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

raramente con parenti

(13)

bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

comunità

Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica, scherno Sentimenti nei confronti

del bagitto

ilarità, senso di appartenenza misto a pudore in famiglia

Desiderio di maggiore conoscenza

blanda curiosità

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

7

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti col (arabo) “bouch de schonche”

Lessico adonai elohim adonai ehab bagitto bobo cioncia “bouch de schonche” col cuscusù ponghelina tempio

(14)

Sigla AS1939

Genere F

Anno di nascita 1939 Intervista completa

Età nel 2014 75 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Livorno

Migrazioni No

Migrazioni familiari Ruggero Coen: Torino, Alessandria; altri: Israele Professione Commerciante ambulante

Professioni familiari Commercianti ambulanti tessuti; operaio, falegname, rabbino Religiosità/laicità/ideali

politici

Osservante non bigotta

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Osservanti non bigotti

Istruzione elementare

Istruzione familiari bassa, a parte rabbino Coen Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese, bagitto.-

La parola bagitto è stata imparata in tempi recenti.

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

vedi sopra

Familiari che parlavano più bagitto

mamma, nonna e zie

(15)

smesso di parlare bagitto dopo gli studi, non lo parlava quasi mai.

Ricordo cadenza bagitta Sì: è una cadenza che ricorda lo spagnolo che avevano gli ebrei livornesi nati fino alle fine dell’Ottocento

Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

sa che dipendono dal bagitto

Apprendimento del bagitto (età, attori)

Infanzia, adolescenza e maturità grazie a familiari e commercianti del mercato

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

familiari, abitanti e commercianti della zona del mercato.

Occasioni in cui si parla bagitto

famiglia, commercio,

Ambienti in cui si parla bagitto

casa, quartiere del mercato

Scopi dell'uso del bagitto linguaggio intimo familiare; uso criptico; contrattazione del prezzo; gergo commerciale; uso scherzoso

Sentimenti nei confronti del bagitto

interesse

Desiderio di maggiore conoscenza

lieve

Perdita tra le nuove generazioni

va scomparendo con gli anziani

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

198

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 36 Altre parole o espressioni rilevanti ramerino scialare

(16)

camerino ceppo ladino ismillà bohel tov laila tov cucchiaia piazza Lessico ‘ai’aram ‘ainare ‘arel ‘arelì ‘ascir a rieccolo il pane acrare agadia aggadà di pesach ahalommirsi ahlato ahramento ahrare albaitov alzamia

andare a berahaim cantando ascem

ba’avonod a zezzi baddonai

Baddonai azzezzi

baddonai oioioi baddonai badonai baruhù bagadessa bagitto baheamento baheare barmisvà berahaim bet a knesset

(17)

boba dell’aggadà boba della macheda bobo

bobo rascim bobò boccione

boré perì agefe buhro

buon conti si faccia c’è il mammasciù coll’ovo cabatò cabulot cadolia cambera camin co cugoli canuccà carò cascer cascerut catan cazzerosa cazzeroso cazzerù che ceppi!

che chen che ha la mi ida, fa certi cabali con la matita che con dio si faccia buoni conti

che d’aver mi siedano i miei figli che hen che ha

cheillà cherida chetan chetanello

chi di judio si fida mangia nadas

chi di meglio non ha con la su negra moglie sciochéi chi di meglio non ha con la su negra moglie sciohei chi di narel si fida hazir mangia

chighedo chippà

(18)

chippur cioncia ciricì

core mio degno cuscus cuscusù daberare daberare nadas daienu darla negra davar debarim laharti è come fare un tanganì espagnolo

faccia da manzer fai il sol ghenai far iashish fare bahezzi fare fisciù fare la rescianà fare minià gadollo galah ganaveare ganavesso ghezzerà giulebbe di radicchio gnascirone

gnora betulosa, affacciata a lu balcon, na bucchia di limone […] goi goim habatò haianamoratelli hallà halto hamoreare haratà

(19)

haratà a messa hazir

hazzan hole

il giro dei sefarì impaharito incioceare ingazzuiare jafè jafecchemmai jaja jescivà judi judio lechem lehaim

lehem min aretz lehtire lehtirsi lertirsi ma’oi maccà macrudi mamasciù mammasciù mamò manzer marca sciotè

marcare a tre, cinque marcare sciurio maritar donzelle masalcov massaro mattanà mazaltov manzerin mazzà

(20)

mazzò milà minian misvà morà moré nada nadas nainare nannai nascir nascirone nazione ebrea

negri di noi disgraziatti negriguro

negro di core e d’animo negro judio

negro ngarel non fa davar

non sa né daberare né scioheare non si fa la rescianà

oioio negri di noi come facciam orecchi di aman paha pahadito papalina parascià parnas pesach pismonim porta ghezzerà rab rabbi rascim rea reah

(21)

rescianà revahare revaho ritorcere rohò rohoeggiare roschette roschettone satan sceman israel sciaba sciahatare sciahtare sciamì sciaminoso sciamir sciofar scioheire sciohet scioté scioté sciuriare sciurio scola scola sefer sghezzerato

siamo alle scemanisrael sol ghenai soné soné a jeudì soneù tafus taha taheare taled taref

(22)

tartimento tartire tarzanì tefilin teinà tempio tevà tighedo

triglie alla mosaica tubabò venire a banco vergognina zachen zé zechinà zechino zò zoini zono zuppa d’azzime Note Sigla A1 Genere M Anno di nascita Intervista completa

Età nel 2014 giovane Luogo di nascita Livorno

(23)

Origine etnica Italiano non ebreo Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, vernacolo livornese

Familiari che parlavano più bagitto

nessuno

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

nessuno

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

se ne rende conto durante ascoltando l’intervista

Apprendimento del bagitto (età, attori)

bottega d’arte

Persone con cui ha parlato e parla ora

(24)

bagitto

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

curiosità

Desiderio di maggiore conoscenza

blanda

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico gadollo aggadollo Note Sigla A2 Genere F Anno di nascita Intervista completa

(25)

Età nel 2014 max 40 anni. Luogo di nascita Livorno

Origine etnica Livornese non ebreo Provenienza familiare

Migrazioni

Migrazioni familiari

Professione Commessa di banco e negozi di abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione bassa

Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

vernacolo livornese, qualche parola in bagitto

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

nessuno

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

sa che dipendono dal gergo del commercio dei titolari ebrei con cui ha lavorato

Apprendimento del bagitto (età, attori)

(26)

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

con AD1945 e MD1946

Occasioni in cui si parla bagitto

Durante la vendita nel commercio

Ambienti in cui si parla bagitto

Mercato, negozio

Scopi dell'uso del bagitto Gergo criptico del commercio di piazza Sentimenti nei confronti

del bagitto

indifferenza, lieve imbarazzo, ilarità

Desiderio di maggiore conoscenza

No

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

8

N° espressioni, canti ecc.

del bagitto 0 Altre parole o espressioni rilevanti 0 Lessico la zò lo zò zoino zoina scioté sciamì lertire negro Note

(27)

Sigla A3

Genere F

Anno di nascita circa 50 anni Intervista completa No

Età nel 2014 circa 50 anni Luogo di nascita Livorno Origine etnica non ebrea Provenienza familiare Livorno

Migrazioni ?

Migrazioni familiari ?

Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici di famiglia cattolica Religiosità/laicità/ideali politici familiari di famiglia cattolica Istruzione bassa

Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

vernacolo livornese, qualche termine bagitto

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

vernacolo livornese, bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

(28)

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Parole di origine ebraica che si usano nel commercio

Apprendimento del bagitto (età, attori)

soltanto orale; in bottega dal titolare, in piazza

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

colleghi del commercio, titolari ebrei, propri familiari, tra cui la figlia 22enne

Occasioni in cui si parla bagitto

quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia

Ambienti in cui si parla bagitto

in bottega, in piazza, a volte a casa

Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio; redarguire con più durezza

Sentimenti nei confronti del bagitto

indifferenza, interesse utilitaristico

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

No

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

4

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

0

Altre parole o espressioni rilevanti

(29)

Lessico lertire chighedo chighedanza bobo Note Sigla A4 Genere F Anno di nascita ? Intervista completa No

Luogo intervista Piemonte

Età nel 2014 ? Luogo di nascita ? Origine etnica ? Provenienza familiare ? Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza

(30)

parola “bagitto” Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

(31)

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico sciamir Note Sigla A5 Genere M Anno di nascita Intervista completa

Età nel 2014 mezza età Luogo di nascita Israele

Origine etnica sefardita italiano Provenienza familiare Livorno

Migrazioni

Migrazioni familiari Livorno, Pisa, Lucca, Israele, Torino, Salonicco, Gibilterra Professione

Professioni familiari Nonno contabile, agronomo Religiosità/laicità/ideali

politici

Osservante, sionista

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Osservanti, sionisti, liberali, non credenti

Istruzione Alta

Istruzione familiari Alta Matrimonio misto No Matrimoni misti in

famiglia

(32)

Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese; qualche parola in bagitto, conosce il significato della parola “bagitto”

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, vernacolo livornese, bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

tutti nel ramo paterno

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

la sua generazione

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Capisce la differenza tra bagitto, ebraico e italiano

Apprendimento del bagitto (età, attori)

Contatto con i familiari del ramo paterno

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Familiari

Occasioni in cui si parla bagitto

in famiglia, momenti conviviali

Ambienti in cui si parla bagitto

Casa

Scopi dell'uso del bagitto intimità familiare, burla, trasmissione tradizione comunitaria Sentimenti nei confronti

del bagitto

blanda curiosità

Desiderio di maggiore conoscenza

Scarso

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scarsa

Scritti e letture in e sul bagitto

(33)

N° parole bagitte conosciute

1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico bagitto Note Sigla A6 Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No

Età nel 2014 circa 50/60 anni Luogo di nascita Tunisi

Origine etnica Ebraico-tunisina (Twansa) Provenienza familiare ? Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in

(34)

famiglia

Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

arabo tunisino, francese

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

(35)

bagitto

N° parole bagitte conosciute

1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico Grana Note Sigla ET Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No

Età nel 2014 circa 50-60 anni Luogo di nascita Tunisi

Origine etnica Ebraico-tunisina Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Credente osservante Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Media Istruzione familiari

(36)

Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

arabo tunisino, francese, ebraico, italiano di base

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

(37)

conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti livornesi livornese Lessico Note Sigla A8 Genere M Anno di nascita Intervista completa

Età nel 2014 anziano Luogo di nascita Livorno

Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali

(38)

politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese, bagitto, conosce il significato della parola bagitto

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, vernacolo livornese

Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

consapevole

Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

amici ebrei, commercianti dei banchi del mercato

Occasioni in cui si parla bagitto

conversazioni con altri ebrei

Ambienti in cui si parla bagitto

mercato

Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica Sentimenti nei confronti

del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

(39)

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

14

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico daberare bagitto sciotè sciattare tarzan judi jescivà cheillà narelò narelì goim goi ganaveare nainare Note Sigla A9 Genere F Anno di nascita Intervista completa

(40)

Età nel 2014 giovane Luogo di nascita Livorno Origine etnica ? Provenienza familiare ? Onomastica ramo materno ? Onomastica ramo paterno ? Migrazioni ? Migrazioni familiari ?

Professione commessa in un negozio di tessuti Professioni familiari ? Religiosità/laicità/ideali politici ? Religiosità/laicità/ideali politici familiari ? Istruzione media Istruzione familiari ? Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese, giudeo-livornese

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, vernacolo livornese

Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta

(41)

Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

consapevole

Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

padrone del negozio e famiglia;

Occasioni in cui si parla bagitto

commercio

Ambienti in cui si parla bagitto

bottega

Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico chetanello Note Sigla A10

(42)

Genere M Anno di nascita

Intervista completa

Età nel 2014 circa 60/70 anni Luogo di nascita Livorno

Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, vernacolo livornese, bagitto, conosce il significato della parola bagitto

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, vernacolo livornese

Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

(43)

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

consapevole

Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

amici ebrei, commercianti dei banchi del mercato

Occasioni in cui si parla bagitto

conversazioni con altri ebrei

Ambienti in cui si parla bagitto

mercato

Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica, gergo del commercio Sentimenti nei confronti

del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

2

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico daberare zò Note

(44)

Sigla AG

Genere F

Anno di nascita ? Intervista completa No

Età nel 2014 circa 40 Luogo di nascita Torino

Origine etnica per metà sefardita italiana

Provenienza familiare ramo materno oriundi francesi e sefarditi livornesi di origine spagnola Migrazioni Torino, Piemonte

Migrazioni familiari Nonna materna da Nizza a Livorno; nonno paterno Livorno, Versilia, Torino

Professione ?

Professioni familiari Nonno materno: grossista di calze Religiosità/laicità/ideali

politici

nessuna

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

madre abbastanza osservante

Istruzione cultura media Istruzione familiari medio-alta Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano standard, dialetto piemontese, bagitto; assenza di pronuncia toscana

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

madre: italiano, bagitto, francese, spagnolo, ebraico; nonna materna: francese e italiano; nonno paterno: italiano, toscano e bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

madre, nonni, zii livornesi

(45)

smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

sa di aver appreso dalla madre e altri parenti un gergo ebraico, ma non distingue le parole se hanno una fonetica ordinaria

Apprendimento del bagitto (età, attori)

infanzia, adolescenza; famiglia materna

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

madre (EC)

Occasioni in cui si parla bagitto

rapporti familiari

Ambienti in cui si parla bagitto

casa, occasionalmente negozi dei familiari

Scopi dell'uso del bagitto linguaggio familiare, funzione criptica Sentimenti nei confronti

del bagitto

indifferenza, ilarità

Desiderio di maggiore conoscenza

No

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

21

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

1

Altre parole o espressioni rilevanti

allegria di puerino (errore) beté avon (ebraico) ganaveasso (errore)

(46)

budu bruhò hamor reah zoà sciamir sciamirone sciliscì sciliscioso tartire zechen zechenissimo buduoso cadoglia highedo lertire paha dabera nada nada ganavessa ganavesso Note Sigla BB1954 Genere Maschio Anno di nascita 1954 Intervista completa No Età nel 2014 60 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Viareggio

(47)

materno

Onomastica ramo paterno

Bastogi

Migrazioni No

Migrazioni familiari Viareggio, sfollati a Colle di Compito, Livorno. Altri fratelli della madre si sono trasferiti a Pisa, Viareggio, Israele.

Professione Dirigente azienda municipalizzata

Professioni familiari Lina Molco commerciante di mercerie di qualità; Angela Maria calzettaia presso lanificio

Religiosità/laicità/ideali politici

Senso di appartenenza; osservante per le feste principali; sinistra pacifista

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Molto osservanti nel ramo materno; forte senso di appartenenza all’ebraismo e alle tradizioni religiose

Istruzione Diploma superiore

Istruzione familiari Scuola dell’obbligo, ma buona cultura Matrimonio misto Sì

Matrimoni misti in famiglia

La nonna, dopo il primo matrimonio con un cugino francese (Augusto Molco), si è risposata con un non ebreo (Bastogi)

Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Italiano, dialetto livornese, alcuni termini ed espressioni giudeo-livornesi e alcuni termini ebraici legati alle feste e alla liturgia.

Conosce da sempre la parola bagitto. Lingue e dialetti di

familiari e conoscenti

Primo marito della nonna: francese. Italiano, livornese e bagitto.

Familiari che parlavano più bagitto

Nonna e madre.

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

Lui. Già la madre aveva cominciato a usare meno il bagitto dopo la scomparsa di Lina Molco.

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Si accorge delle differenze e ritiene che sia una specie di gergo degli ebrei livornesi per identificarsi, riconoscersi e non farsi capire dai non ebrei. Apprendimento del

bagitto (età, attori)

In famiglia, durante l’infanzia. Il periodo di maggio apprendimento è per 17-20 anni, quando frequenta amici ebrei e non ebrei del mercato

(48)

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Familiari del ramo materno; amici del mercato di estrazione socioculturale bassa (soprattutto non ebrei). Adesso non lo usa quasi più.

Occasioni in cui si parla bagitto

La nonna lo usava come linguaggio quotidiano in ogni occasione, così come gli amici del mercato

Ambienti in cui si parla bagitto

In casa e nella zona del mercato fino agli anni 70-80.

Scopi dell'uso del bagitto Gergo commerciale, comunicazione quotidiana, rafforzare l’identità, non farsi capire dagli estranei

Sentimenti nei confronti del bagitto

Curiosità e interesse

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Sì, spiccata

Trasmissione a figli e conoscenti

Scarsa, quasi nulla

Scritti e letture in e sul bagitto

In tempi recenti ha partecipato a iniziative culturali sul tema

N° parole bagitte conosciute

33

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

3

Altre parole o espressioni rilevanti

techerisi Anì daber ivrì

Lessico bagitto nainare zò nganaveare zonò bobo ahlare ahrare

(49)

scialato banco chippùr cùscus torgere cuscusù cascer pesach cascer lepesach mazzot azzime caroset seder bar mitzvà tarzanì sciamì daberare anì daber ivrì mangoi scioté chighedo ingarel judio andare a berahaì berahà

Note Parlava bagitto più con i non ebrei del mercato che con gli ebrei. Il bagitto come socioletto.

Oscillazioni ahlare, ahrare; parole ebraiche livornesizzate per acquisizione da non ebrei (mangoi, ingarel)

scioté come scemo

daberare doppio significato

Sigla CC1949

Genere M

(50)

Intervista completa No

Età nel 2014 65 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica metà sefardita livornese di origine spagnola, metà abruzzese Provenienza familiare padre livornese, madre di Pescara

Onomastica ramo materno Benedetti Onomastica ramo paterno Corcos

Migrazioni Ponsacco/Poggibonsi per 20 anni causa lavoro; poi sempre Livorno

Migrazioni familiari Padre: Isola d’Elba, altre località italiane per lavoro, tra cui Pescara; madre: Pescara, Livorno

Professione capo del personale, commerciante

Professioni familiari nonno rappresentante, padre ispettore di dogana; madre casalinga, sorella commerciante di piazza Religiosità/laicità/ideali politici Osservante; sinistra. Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Padre ateo comunista fino al 1956, poi repubblicano e socialista; in età avanzata riscoperta dell’ebraismo.

Istruzione Geometra

Istruzione familiari Padre: molto colto, ragioniere, madre: 3°elementare. Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Sì, i genitori Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Italiano, francese, ebraico di base (500 parole), toscano-livornese, dialetto abruzzese, bagitto. Conosce la parola “bagitto” da quando frequenta la comunità ebraica.

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

Italiano, ebraico, tedesco.

(51)

più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

Sorella.

Ricordo cadenza bagitta Sì, la ricorda e la imita. Differenze nel proprio

dialetto e spiegazione

Pienamente consapevole dell’esistenza del bagitto ebraico.

Apprendimento del bagitto (età, attori)

adolescenza, familiari, membri della comunità ebraica e frequentatori della sinagoga.

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

familiari, amici, esponenti della comunità, commercianti di piazza.

Occasioni in cui si parla bagitto

momenti conviviali tra membri della comunità, riunioni familiari, commercio di piazza.

Ambienti in cui si parla bagitto

Casa, sinagoga, piazza del mercato.

Scopi dell'uso del bagitto Funzione criptica, senso di appartenenza comunitario e culturale. Sentimenti nei confronti

del bagitto

Orgoglio e interesse.

Desiderio di maggiore conoscenza

Sì.

Perdita tra le nuove generazioni

No.

Trasmissione a figli e conoscenti

Sì.

Scritti e letture in e sul bagitto

Sì, conosce la letteratura in bagitto di Bedarida, ecc.

N° parole bagitte conosciute

43

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 4 Altre parole o espressioni rilevanti haber ayin

(52)

tefillot ieled Lessico addabberare ahlare bagitto cacer canuccà chippà chippur

con buona bocca si dica cuscusù dabberare davar faccia a rescia gadol galut ganaveare ghigna a rescia habatà habatò harpearsi jaffé/jafé lehtirsi mamzer mamzer gadol mamzertà meltare nainare negra

non far davar non far galut orecchi di aman papalina piazza rescia sciagattare sciahattare

(53)

sciahor sciamì scioté scodelline

stare di seggiole alte tarzan tempio zà zebare zò zoina zoino Note Sigla MC1948 Genere M Anno di nascita 1948 Intervista completa No Età nel 2014 66 Luogo di nascita Testour

Origine etnica Ebraico-tunisina Provenienza familiare Tunisia

Onomastica ramo materno

Onomastica ramo paterno

Migrazioni da Testour a Tunisi Migrazioni familiari

Professione Direttore della Comunità Ebraica di Tunisi Professioni familiari .

(54)

Religiosità/laicità/ideali politici credente praticante Religiosità/laicità/ideali politici familiari credenti osservanti Istruzione media Istruzione familiari Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

arabo-tunisino, ebraico, francese

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Il suo accento arabo, dell’entroterra tunisino, è diverso da quello degli abitanti di Tunisi

Apprendimento del bagitto (età, attori)

mai

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

nessuno

Occasioni in cui si parla bagitto

Ambienti in cui si parla bagitto

Scopi dell'uso del bagitto

(55)

del bagitto

Desiderio di maggiore conoscenza

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Livournais Livournaises Lessico Note Sigla DB1969 Genere Maschio Anno di nascita 1969 Intervista completa No Età nel 2014 45 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica Ebraica provenzale, italica per il ramo Bedarida; iberico-algerina per il ramo Franco, forse marrani, tra le prime famiglie ebraiche venute a Livorno.. Provenienza familiare Ramo paterno: Provenza / Ancona per i Bedarida; penisola iberica, Algeri,

Livorno per i Franco. Ramo materno: Torino Onomastica ramo Paola Jarach (madre)

(56)

materno

Onomastica ramo paterno

Roberto Bedarida (padre, nato nel 1928), Guido Bedarida (zio del padre), Laura Franco (nonna paterna, nata nel 1897), Laura Coen Soal (bisnonna paterna) Samuele Dario Franco (marito della bisnonna);

Migrazioni Livorno (soggiorni a Roma e nel nord di Israele)

Migrazioni familiari Madre da Torino a Livorno; bisnonna paterna da Algeri a Livorno; nonni paterni da Livorno a Montecarlo in Francia durante le leggi razziali.

Professione -

Professioni familiari Padre ingegnere; madre preside e vicepresidente del Consiglio Comunale; nonno paterno avvocato e riformatore agrario; bisnonni proprietari di un lanificio. Religiosità/laicità/ideali

politici

Osservante, liberale, sionista.

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Il nonno della nonna era osservante; il padre della nonna si è distaccato in seguito all’emancipazione. Madre laica non osservante, centrosinistra.

Istruzione Alta

Istruzione familiare Alta a partire dai nonni. Matrimonio misto No.

Matrimoni misti in famiglia No. Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Ebraico, italiano, dialetto toscano livornese, qualche termine ed espressione giudeo-romanesco. Conoscenza della parola “bagitto” dall’infanzia, anche come etnonimo o sinonimo di ebreo

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

Italiano, dialetto toscano livornese, bagitto, ebraico, romanesco, giudeo-spagnolo.

Familiari che parlavano più bagitto

nonna paterna, cugini.

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

Padre.

Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Piena consapevolezza metalinguistica; curiosità etimologiche e conoscenza dell’ebraico gli consentono di riconoscere il lessico giudaico da quello dialettale o di altra origine

(57)

Apprendimento del bagitto (età, attori)

Scarso, perché non parlato dai genitori, al contrario di quelle dei cugini; lungo il corso di tutta la vita attraverso amici, membri della comunità, esperti ed eventi culturali.

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

Qualche parola con la nonna paterna; alcuni amici, mebri della comunità, cugini. Le persone che stanno a contatto con il commercio, tra cui anche non ebrei ed ebrei non livornesi.

Occasioni in cui si parla bagitto

Nel commercio, nei momenti ludici e di ritrovo tra membri della comunità, con i cultori

Ambienti in cui si parla bagitto

Zona del mercato; famiglie di cultori.

Scopi dell'uso del bagitto Mediazione commerciale, funzione criptica di fronte a estranei. Sentimenti nei confronti

del bagitto

Spiccata curiosità linguistica e riflessione socio-culturale

Desiderio di maggiore conoscenza

Sì, soprattutto per quanto riguarda la “cadenza”

Perdita tra le nuove generazioni

Sì, a parte alcune persone legate al commercio di piazza e i discendenti di Guido Bedarida. La causa potrebbe essere la chiusura dei negozi dei commercianti ebrei.

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

N° parole bagitte conosciute

20

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti aschenazita, yiddish bon sciabbat mangoddi kibbuz ladino pogrom

(58)

Lessico aschenazita yiddish bagitto gadollo ‘ainare zé banco piazza sciabbat bon sciabbat chippà cicìo papalina gadol talled catan talled talled zizzit torà gherusc ghetto hafasciaio highedo chiuso kibbuz ladino ma’oi mangoddi pogrom purim rosciascianà sciamà tovà sciamì sciagattare sciahtare scehità zò

(59)

origini iberiche.

Riflessioni sugli effetti del Risorgimento al min. 43’23’’ del 2° file. Chippà diversa da quella attuale al min. 01’35’’ del 3° file.

Curiosità etimologiche in famiglia al min. 16’ e 21’ del 1° file.

Sigla EP1944

Genere M

Anno di nascita 1944 Intervista completa No

Età nel 2014 70 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno

Migrazioni ?

Migrazioni familiari ?

Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Commercianti

Religiosità/laicità/ideali politici

credente non praticante o poco praticante

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Istruzione bassa

Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”

(60)

familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto

genitori

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

nessuno

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Parole di origine ebraica che si usano nel commercio

Apprendimento del bagitto (età, attori)

soltanto orale; in famiglia, nella piazza, in bottega

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

familiari, amici, colleghi del commercio, membri della comunità, familiari non ebrei

Occasioni in cui si parla bagitto

quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia

Ambienti in cui si parla bagitto

in bottega, in piazza, a volte a casa

Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti

del bagitto

indifferenza, interesse utilitaristico

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

No

Trasmissione a figli e conoscenti

?

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

29

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

(61)

Altre parole o espressioni rilevanti Lessico bobo scioté chighedo chighedanza davà bagitto ciccì cioncia zonò jafé negro sciuriare acrare sciuriato ‘ainare la zò daberare nadas daberare nadas cacer cazzì cioncia ganavù tarzà tarzanì zonò judio negro judio lertire Note Sigla EF1923 Genere M

(62)

Anno di nascita 1923 Intervista completa No

Età nel 2014 91 Luogo di nascita Tunisi

Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno

Migrazioni No

Migrazioni familiari Livorno, altri centri italiani, Tunisi

Professione Tipografo, editore, giornalista, imprenditore Professioni familiari Tipografia, giornalismo, editoria

Religiosità/laicità/ideali politici

agnostico, fieramente liberaldemocratico

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

agnostici, fieramente laici e liberali; il padre era un carbonaro e ha partecipato attivamente al Risorgimento italiano

Istruzione alta

Istruzione familiari alta Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, francese, arabo

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

italiano, francese, arabo, dialetti italiani, termini ed espressioni giudeo-italiane e giudeo-livornesi

Familiari che parlavano più bagitto

padre e famiglia del padre

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

padre

(63)

Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

vago ricordo dell’esistenza di un dialetto giudaico in famiglia

Apprendimento del bagitto (età, attori)

mai, solo espressioni captate nell’infanzia

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

nessuno

Occasioni in cui si parla bagitto

Il padre lo usava con gli amici dell’università per non farsi comprendere (forse questioni politiche)

Ambienti in cui si parla bagitto

raramente qualche locuzione nella famiglia paterna, tra gli amici del padre all’università o durante le cerimonie ebraiche

Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti

del bagitto

nessuno

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

1

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti abbiamo uscito regularmente collettività Lessico hamorim

ai hamorim non piacciono i confetti

(64)

Sigla EL1925

Genere F

Anno di nascita 1925 Intervista completa No

Età nel 2014 90 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica Ebraico-livornese da secoli, anticamente iberici

Provenienza familiare ramo materno di Livorno, ramo paterno oriundi di Pitigliano – Castelpiano

Migrazioni No

Migrazioni familiari ramo paterno da Pitigliano a Livorno Professione Casalinga

Professioni familiari Nonni materni farmacisti storici livornesi (dall’800); sorella del nonno fondatrice della stamperia Belforte; marito noto insegnante di matematica; zio medico; anche operai, negozianti, verdurai.

Religiosità/laicità/ideali politici

credente, ma scarsamente osservante

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

marito osservante dello shabbat, altri familiari poco o per nulla osservanti

Istruzione ginnasio

Istruzione familiari alta (fratello, cugini e marito laureati) Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia No fino al dopoguerra Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

italiano, toscano livornese, un po’ di ebraico e qualche parola di bagitto; conosce la parola bagitto (nome della cadenza degli ebrei livornesi e della parlata che mescola ebraico e livornese)

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

(65)

Familiari che parlavano più bagitto

marito, che lo studiava come fenomeno culturale ebraico livornese

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

avi

Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

non ci sono differenze

Apprendimento del bagitto (età, attori)

qualche parola nell’infanzia sentita dai membri della comunità o sulla piazza, ma censurate dai familiari come volgari

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

nessuno

Occasioni in cui si parla bagitto

commercio, eventi comunitari

Ambienti in cui si parla bagitto

piazza del mercato, scuola ebraica, comunità

Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica Sentimenti nei confronti

del bagitto

nessuno

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

No

Scritti e letture in e sul bagitto

sa che esistono dal marito

N° parole bagitte conosciute

18-22

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

0

(66)

espressioni rilevanti ieled ialdà maim scehet! Lessico ahlare ‘ain ‘ainare zé azzime bagitto bollo chippà papalina lehem ieled ialdà lehtare te maestro scehet maim piazza rab roschetta tempio chipur Note Sigla EC Genere F Anno di nascita ? Intervista completa No

(67)

Luogo di nascita Torino

Origine etnica Sefardita italiana

Provenienza familiare ramo materno oriundi francesi, ramo paterno sefarditi livornesi di origine spagnola

Migrazioni Torino, Livorno, Viareggio (Lido di Camaiore), Piemonte

Migrazioni familiari Ramo materno da Nizza a Livorno, Torino; ramo paterno da Livorno a Torino, Versilia

Professione

Professioni familiari Padre: grossista di calze Religiosità/laicità/ideali

politici

Ossservante

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

osservanti, a parte la figlia

Istruzione Scuola rabbinica, cultura elevata Istruzione familiari medio-alta

Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia ? Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Ebraico, spagnolo elementare, inglese,.francese; italiano standard, dialetto piemontese, bagitto; assenza di pronuncia toscana

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

madre francese e italiano; padre italiano, toscano e bagitto

Familiari che parlavano più bagitto

padre, zii paterni, nonna paterna

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

figlia (AG)

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

sa di aver appreso a Livorno un gergo ebraico-livornese dal padre

(68)

bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

figlia (AG)

Occasioni in cui si parla bagitto

rapporti familiari

Ambienti in cui si parla bagitto

casa, occasionalmente nella piazza del mercato di Livorno

Scopi dell'uso del bagitto linguaggio familiare, funzione criptica Sentimenti nei confronti

del bagitto

nessuno; senso di appartenenza

Desiderio di maggiore conoscenza

scarso

Perdita tra le nuove generazioni

Trasmissione a figli e conoscenti

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

72

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

03

Altre parole o espressioni rilevanti

beté avon (ebraico) seta bemberg aiom (ebraico) ben ‘ivrit (ebraico) cacciucco

coomero ieled (ebraico) pé (ebraico) Lessico Allegria di Purim

(69)

budu bruhò hamor reah zoà sciamirone scilisci^ sciliscioso tartire zachen bet cuscus cuscusù sciamiro buduoso hadoglia highedo lertire lertire berahaim pahad/paha dabera nada/nadas nada/nadas daberare ahlare ‘ainare ‘anau ganav ganavesso ganavessa a’olam ‘arel baheare bahea ba’al ba’alessa basciar ‘ivrit

(70)

beté cacer carò chitanello cugolo sciabbat daber haham halpea harpeare hamoreato havertà hazir holé holì purim purim jafé judio mahapper manzer ‘azzuiare negro pesah ra’a fare ra’a roschetta hamim

hamim co’ cugoli sciahtato scioheare scioté sciuriare susce tahad taref zahrin Note

(71)

Sigla FP

Genere F

Anno di nascita circa 70 anni Intervista completa No

Età nel 2014 circa 70 anni Luogo di nascita Livorno Origine etnica non ebrea Provenienza familiare Livorno

Migrazioni ?

Migrazioni familiari ?

Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici di famiglia cattolica Religiosità/laicità/ideali politici familiari di famiglia cattolica Istruzione bassa

Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

vernacolo livornese, bagitto

(72)

più bagitto

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

nessuno

Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

Parole di origine ebraica che si usano nel commercio

Apprendimento del bagitto (età, attori)

soltanto orale; in bottega dal marito, in piazza

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

marito, colleghi del commercio, commesse non ebree

Occasioni in cui si parla bagitto

quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia

Ambienti in cui si parla bagitto

in bottega, in piazza, a volte a casa

Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti

del bagitto

indifferenza, interesse utilitaristico

Desiderio di maggiore conoscenza

indifferente

Perdita tra le nuove generazioni

No

Trasmissione a figli e conoscenti

?

Scritti e letture in e sul bagitto

No

N° parole bagitte conosciute

8

N° espressioni, canti ecc. del bagitto

0

Altre parole o espressioni rilevanti

(73)

Lessico zonò negro judio negro judio ganavù tarzanì chighedanze davà Note Sigla FB1988 Genere Maschio Anno di nascita 1988 Intervista completa No Età nel 2014 26 Luogo di nascita Livorno

Origine etnica Italiana, provenzale o iberica Provenienza familiare Livorno

Migrazioni No

Migrazioni familiari Finale Emilia Professione studente, giornalista

Professioni familiari padre medico, nonno paterno avvocato, bisnonni mercanti cappellai Religiosità/laicità/ideali

politici

In un primo momento sinistra libertaria non sionista, poi sinistra sionista.

Religiosità/laicità/ideali politici familiari

Il nonno paterno è un militante del PCI e assessore per 30 anni. Si dissocia dalle posizioni del partito nel 1967, seguendo la linea di Terracini. Si riavvicina alla tradizione ebraica e al sionismo.

Non si ricordano tradizioni risorgimentali.

I bisnonni non sono molto osservanti, ma si recavano in tempio per kippur e chiudevano il negozio per sciabbàt.

(74)

Istruzione Studente universitario

Istruzione familiari Alta. Il padre è laureato in medicina. Nonna farmacista. Zio avvocato. Bisnonno primo laureato in legge.

Matrimonio misto Sì. Matrimoni misti in

famiglia

Sì, nonna materna cattolica. Bisnonni entrambi ebrei.

Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”

Italiano, livornese, rudimenti di ebraico. Conosce la parola bagitto.

Lingue e dialetti di familiari e conoscenti

Bisnonni: ebraico a livello liturgico, bagitto. Nonno: italiano, francese, inglese, tedesco, bagitto e qualche termine ebraico.

Familiari che parlavano più bagitto

nonno paterno, bisnonni paterni

Familiari che hanno smesso di parlare bagitto

padre più di ogni altro

Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione

consapevoli differenza tra bagitto e dialetto toscano

Apprendimento del bagitto (età, attori)

in famiglia e da adulto attraverso le letture e la frequentazione della comunità

Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto

In comunità, con Gabriele Bedarida

Occasioni in cui si parla bagitto

familiare: a tavola, in macchina; comunitario

Ambienti in cui si parla bagitto

in famiglia; anche la madre non ebra aveva appreso qualche parola in comunità, insieme ad altri ebrei

Scopi dell'uso del bagitto lessico famigliare Sentimenti nei confronti

del bagitto

curiosità intellettuale, orgoglio, sentimento di appartenenza

Desiderio di maggiore conoscenza

(75)

Perdita tra le nuove generazioni

Sì, ma ci sono ancora persone di mezza età che usano alcune parole

Trasmissione a figli e conoscenti

cerca di trasmetterlo al figlio piccolo

Scritti e letture in e sul bagitto

Molte letture recenti. Il padre non ha mai visto libri o testi in bagitto, neanche nella libreria del nonno, nonostante fosse esperto di teatro. numerose, tanto da acquisire nell’uso nuovi termini e modi di dire.

N° parole bagitte conosciute

32

N° espressioni, canti ecc. del bagitto 4 Altre parole o espressioni rilevanti habibi Lessico aclare acleggio

andare a betahaim cantando bagitto bobo cabeza de hierro cazzirut du negri in un uscio goim arelim haber habibi hamor hamoreare hanina harbare ighedo italkim

keren keimet leisrael meldare

negregura

(76)

sciabbat yon chippur calampone hamin scioté tempio chippur purim misvot Purim

Note Nel ramo paterno c’è un ceppo Castelfranchi originario di Finale Emilia I bisnonni paterni erano di mestiere cappellai nella zona del Mercato

Sigla FU1959 Genere M Anno di nascita 1959 Intervista completa No Raccoglitore A1, A2 Altri informatori presenti No

Ebreo/non ebreo Origini ebraiche da parte di madre

Età nel 2014 55 Luogo di nascita Livorno Città di residenza Firenze

Origine etnica Italiana, sardo per tre quarti di terza generazione

Provenienza familiare Padre di origini sarde nato a Baratti; madre nata a Capraia Isola; nonno materno di origini sarde (Tempio Pausania)

Onomastica ramo materno

Luciano: Ester (Zia), Annita (madre), Luciana, Esterina, Bruna, Letizia, Virginia

Riferimenti

Documenti correlati

This is because plant diseases, by their presence, menace the survival of the plants, shorten their life expectancy and make them dangerous in the urban environment representing

La continua contrazione delle misure di assistenza (compresi i servizi scolastici e sanitari) scatena una vera e propria guerra tra poveri: noi pensiamo che la soluzione

Oltre ad un quadro sulla presenza straniera in Toscana, saranno presentati i risultati di un’indagine diretta sulle condizioni di lavoro di immigrati in tre distretti

Presentazione e analisi critica della giurispru- denza in materia.. L’allontanamento dal territorio

La mise en oeuvre se heurta longtemps à la résistance des seigneurs côtiers mais plus encore à celle des communautés littorales pour qui cette pratique d ’exaction entrait

After in-depth studies of literature and (scarce) herbarium collections, including type materials, we especially focused on the loci-classici of the 18 taxa described

At the molecular level, cardiac side effects of DOXO have been associated to mitochondrial dysfunc- tion, DNA damage, impairment of iron metabolism, apoptosis, and

La capacità attrattiva rispetto alla popolazione re- sidente (9,9%) è quasi il doppio rispetto al valo- re medio nazionale, quella rispetto ad adolescenti e giovani (6,7%) è poco al