Appendice 1. Schede degli informatori
Sigla AD1926
Genere M
Anno di nascita 1926 Intervista completa No
Luogo dell’intervista Sidi Bou Said (Tunisia)
Età nel 2014 89 Luogo di nascita Tunisi
Origine etnica sefardita italo-tunisino di origini livornesi
Provenienza familiare ramo paterno da Livorno (inizio ‘800, 4 generazioni), ramo materno ebraico-tunisino
Migrazioni No
Migrazioni familiari bisnonno da Livorno a Tunisi all’inizio dell’800, padre e fratelli emigrati in Francia e altri luoghi
Professione Titolare di agenzia di assicurazioni
Professioni familiari Bisnonno cappellaio; padre assicuratore; zio medico radiologo; zio agente immobiliare; padre della nonna materna rabbino.
Religiosità/laicità/ideali politici
credente scarsamente praticante, cultura laica
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
ramo paterno credenti ma poco osservanti, fascisti fino alle leggi razziali
Istruzione elevata
Istruzione familiari elevata
Matrimonio misto No, ma sposato con ebrea tunisina (malvisto in famiglia e nella comunità) Matrimoni misti in
famiglia
No, ma anche il padre sposò un’ebrea tunisina
Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, francese, arabo di base, qualche parola ed espressione in siciliano. Non conosce la parola bagitto, non conosce dialetti giudaici né l’ebraico
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
ramo paterno: italiano, francese, arabo, ramo materno: francese, arabo
Familiari che parlavano più bagitto
nessuno
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
…
Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
non parla alcun dialetto
Apprendimento del bagitto (età, attori)
mai
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
nessuno
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
nessuno
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
2
del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti La Goletta Lessico Grana cicigliani Note Sigla AD1945 Genere M Anno di nascita 1945 Luogo dell’intervista Livorno
Intervista completa No
Età nel 2014 69 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno
Migrazioni ?
Migrazioni familiari ?
Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Commercianti
Religiosità/laicità/ideali politici
credente poco praticante
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Istruzione bassa
Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì
Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
vernacolo livornese, bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
padre, madre
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
nessuno
Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Chiama il bagitto le “parole judie” per non farsi capire dagli altri, non sempre distingue la differenze, a volte considera parole bagitte gergo della piazza Apprendimento del
bagitto (età, attori)
soltanto orale; in famiglia, nella piazza, nella comunità, in bottega
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
familiari, amici, colleghi del commercio, membri della comunità, familiari non ebrei
Occasioni in cui si parla bagitto
in ogni occasione
Ambienti in cui si parla bagitto
in casa, in pubblico, in piazza, in bottega
Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, scherzare, gergo del commercio Sentimenti nei confronti
del bagitto
blanda simpatia
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente, interesse solo per ricordo affettivo del padre
Perdita tra le nuove generazioni
No
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto No N° parole bagitte conosciute 61
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 14 Altre parole o espressioni rilevanti casbac cùscus E.C.A. Lessico ‘aré ahlare bagadessa bagadesso bagitto bucrò cadoz baruhù caratà carò cazzeroso cazzerù chighedo/tighedo ciccì
ciccì col fischio cioncia
ciricì colaimme colé
da buon judio mi lerto daberare nadas daberare daienu ehal fare caratà fare ciricì fare la rescia/rescianà
galah halto hamoreare/camoreare judio lertimento lertimento manzerì lertire li venisse le colaimme mahapper mammasciù mammasciù coll’ovo mamò mamus/mamusse mandare/andare nel tahà manzer manzerì nada de nada nadas nainare, ‘ainare negro
non c’è ciccì per la su cioncia rescia rescianà roheare roheo scialare/scialarsi sciamì sciamioso scioheare scioté sciurato sciuriare sghiattare soneù
soneù contro a judì taha
tarzà tarzanì teinà tempio tempio piccolo zechinà zighinà zò zoino zonò Note Sigla ACNY Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No
Luogo dell’intervista New York City (Stati Uniti)
Età nel 2014 circa 50 Luogo di nascita Stati Uniti
Origine etnica Sefardita italo-tunisino di origine livornese Provenienza familiare ramo paterno Tunisi
Migrazioni Sì
Migrazioni familiari da Livorno a Tunisi nel 1837, da Tunisi a Roma nel 1956, poi Parigi, Stati Uniti Professione Alta finanza
Professioni familiari nonno medico, padre cardiologo Religiosità/laicità/ideali non credente, laico
politici
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Benedetto Calò (nonno) era carbonaro; liberali progressisti
Istruzione Elevata
Istruzione familiari Elevata Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia ? Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
francese, inglese, reminiscenze di italiano e arabo. Non conosceva la parola bagitto
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, francese, inglese, arabo
Familiari che parlavano più bagitto
Nessuno
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori)
mai
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
nessuno
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
curiosità intellettuale
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
0-1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 0 Altre parole o espressioni rilevanti livurno Lessico 1. liscià Note Sigla AB1985 Genere Maschio Anno di nascita 1985 Intervista completa No Età nel 2014 29 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Viareggio e Livorno
Migrazioni No
Migrazioni familiari Nonni di Viareggio, sfollati a Colle di Compito, Livorno. Altri fratelli della nonna si sono trasferiti a Pisa, Viareggio, Israele.
Professioni familiari bisnonna paterna commerciante di mercerie di qualità; nonna calzettaia presso lanificio, padre impiegato azienda municipalizzata, madre insegnante
Religiosità/laicità/ideali politici
Senso di appartenenza; ha ricevuto il Bar Mitzvà, poi lentamente ha perso l’osservanza
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Osservanza e senso di appartenenza all’ebraismo e alle tradizioni religiose nel ramo paterno
Istruzione Laurea
Istruzione familiari Livello medio Matrimonio misto -
Matrimoni misti in famiglia
La nonna, dopo il primo matrimonio con un cugino francese (Augusto Molco), si è risposata con un non ebreo (Bastogi); il padre si è sposato con una non ebrea Lingue e dialetti
conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Italiano, dialetto livornese, alcuni termini termini ebraici legati alle feste e alla liturgia.
Conosce la parola bagitto da pochissimi anni. Lingue e dialetti di
familiari e conoscenti
Primo marito della nonna: francese. Italiano, livornese e bagitto.
Familiari che parlavano più bagitto
Bisnonna e nonna paterna.
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
Padre. Già la nonna aveva cominciato a usare meno il bagitto dopo la scomparsa della bisnonna Lina Molco.
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Non ci sono differenze rilevanti
Apprendimento del bagitto (età, attori)
Ha sentito qualche parola dal padre e dalla nonna, ma non le ricorda
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Non ricorda
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Curiosità
Desiderio di maggiore conoscenza
Sì
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
In tempi recenti ha partecipato a iniziative culturali sul tema
N° parole bagitte conosciute
2
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
0
Altre parole o espressioni rilevanti
Lessico bobo, scialare
Note
Sigla AF1957
Anno di nascita 1957 Intervista completa No
Età nel 2014 57 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Sefardita europea, marocchina e/o iberica; italiana
Provenienza familiare ramo materno di Livorno, forse capostipite da Fez in Marocco, alla fine del 1600; la nonna e la madre rivendicano origini iberiche illustri (Nunez Dacuna
Alvarenga Fiz, rabbino); più probabilmente ebraico-torinese di origine europea
Migrazioni familiari No Professione
Professioni familiari Ramo ebraico: anticamente commercianti di stoffe, coltronai, tappezziere, contadini; a partire dai primi dell’Ottocento insegnanti, maestri, infermieri, rabbini, maestri di ebraico;
Religiosità/laicità/ideali politici
laica
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
nonna materna poco osservante ma fiera delle proprie origini; nonno socialista e antifascista
Istruzione media
Istruzione familiari elevata nel ramo ebraico Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese, qualche parola bagitta; conosce perfettamente il significato della parola “bagitto” per tradizione orale familiare
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
ebraico, livornese, italiano, bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
nonna Emma Fiz, madre
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
lei stessa
Ricordo cadenza bagitta la ricorda perfettamente e l’ha udita Differenze nel proprio
dialetto e spiegazione
sa che si tratta del bagitto
Apprendimento del bagitto (età, attori)
infanzia, adolescenza e maturità grazie alla nonna, alla madre e ad altri parenti
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
raramente con parenti
bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
comunità
Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica, scherno Sentimenti nei confronti
del bagitto
ilarità, senso di appartenenza misto a pudore in famiglia
Desiderio di maggiore conoscenza
blanda curiosità
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
7
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti col (arabo) “bouch de schonche”
Lessico adonai elohim adonai ehab bagitto bobo cioncia “bouch de schonche” col cuscusù ponghelina tempio
Sigla AS1939
Genere F
Anno di nascita 1939 Intervista completa Sì
Età nel 2014 75 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Livorno
Migrazioni No
Migrazioni familiari Ruggero Coen: Torino, Alessandria; altri: Israele Professione Commerciante ambulante
Professioni familiari Commercianti ambulanti tessuti; operaio, falegname, rabbino Religiosità/laicità/ideali
politici
Osservante non bigotta
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Osservanti non bigotti
Istruzione elementare
Istruzione familiari bassa, a parte rabbino Coen Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese, bagitto.-
La parola bagitto è stata imparata in tempi recenti.
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
vedi sopra
Familiari che parlavano più bagitto
mamma, nonna e zie
smesso di parlare bagitto dopo gli studi, non lo parlava quasi mai.
Ricordo cadenza bagitta Sì: è una cadenza che ricorda lo spagnolo che avevano gli ebrei livornesi nati fino alle fine dell’Ottocento
Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
sa che dipendono dal bagitto
Apprendimento del bagitto (età, attori)
Infanzia, adolescenza e maturità grazie a familiari e commercianti del mercato
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
familiari, abitanti e commercianti della zona del mercato.
Occasioni in cui si parla bagitto
famiglia, commercio,
Ambienti in cui si parla bagitto
casa, quartiere del mercato
Scopi dell'uso del bagitto linguaggio intimo familiare; uso criptico; contrattazione del prezzo; gergo commerciale; uso scherzoso
Sentimenti nei confronti del bagitto
interesse
Desiderio di maggiore conoscenza
lieve
Perdita tra le nuove generazioni
va scomparendo con gli anziani
Trasmissione a figli e conoscenti
Sì
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
198
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 36 Altre parole o espressioni rilevanti ramerino scialare
camerino ceppo ladino ismillà bohel tov laila tov cucchiaia piazza Lessico ‘ai’aram ‘ainare ‘arel ‘arelì ‘ascir a rieccolo il pane acrare agadia aggadà di pesach ahalommirsi ahlato ahramento ahrare albaitov alzamia
andare a berahaim cantando ascem
ba’avonod a zezzi baddonai
Baddonai azzezzi
baddonai oioioi baddonai badonai baruhù bagadessa bagitto baheamento baheare barmisvà berahaim bet a knesset
boba dell’aggadà boba della macheda bobo
bobo rascim bobò boccione
boré perì agefe buhro
buon conti si faccia c’è il mammasciù coll’ovo cabatò cabulot cadolia cambera camin co cugoli canuccà carò cascer cascerut catan cazzerosa cazzeroso cazzerù che ceppi!
che chen che ha la mi ida, fa certi cabali con la matita che con dio si faccia buoni conti
che d’aver mi siedano i miei figli che hen che ha
cheillà cherida chetan chetanello
chi di judio si fida mangia nadas
chi di meglio non ha con la su negra moglie sciochéi chi di meglio non ha con la su negra moglie sciohei chi di narel si fida hazir mangia
chighedo chippà
chippur cioncia ciricì
core mio degno cuscus cuscusù daberare daberare nadas daienu darla negra davar debarim laharti è come fare un tanganì espagnolo
faccia da manzer fai il sol ghenai far iashish fare bahezzi fare fisciù fare la rescianà fare minià gadollo galah ganaveare ganavesso ghezzerà giulebbe di radicchio gnascirone
gnora betulosa, affacciata a lu balcon, na bucchia di limone […] goi goim habatò haianamoratelli hallà halto hamoreare haratà
haratà a messa hazir
hazzan hole
il giro dei sefarì impaharito incioceare ingazzuiare jafè jafecchemmai jaja jescivà judi judio lechem lehaim
lehem min aretz lehtire lehtirsi lertirsi ma’oi maccà macrudi mamasciù mammasciù mamò manzer marca sciotè
marcare a tre, cinque marcare sciurio maritar donzelle masalcov massaro mattanà mazaltov manzerin mazzà
mazzò milà minian misvà morà moré nada nadas nainare nannai nascir nascirone nazione ebrea
negri di noi disgraziatti negriguro
negro di core e d’animo negro judio
negro ngarel non fa davar
non sa né daberare né scioheare non si fa la rescianà
oioio negri di noi come facciam orecchi di aman paha pahadito papalina parascià parnas pesach pismonim porta ghezzerà rab rabbi rascim rea reah
rescianà revahare revaho ritorcere rohò rohoeggiare roschette roschettone satan sceman israel sciaba sciahatare sciahtare sciamì sciaminoso sciamir sciofar scioheire sciohet scioté scioté sciuriare sciurio scola scola sefer sghezzerato
siamo alle scemanisrael sol ghenai soné soné a jeudì soneù tafus taha taheare taled taref
tartimento tartire tarzanì tefilin teinà tempio tevà tighedo
triglie alla mosaica tubabò venire a banco vergognina zachen zé zechinà zechino zò zoini zono zuppa d’azzime Note Sigla A1 Genere M Anno di nascita Intervista completa
Età nel 2014 giovane Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Italiano non ebreo Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, vernacolo livornese
Familiari che parlavano più bagitto
nessuno
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
nessuno
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
se ne rende conto durante ascoltando l’intervista
Apprendimento del bagitto (età, attori)
bottega d’arte
Persone con cui ha parlato e parla ora
bagitto
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
curiosità
Desiderio di maggiore conoscenza
blanda
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico gadollo aggadollo Note Sigla A2 Genere F Anno di nascita Intervista completa
Età nel 2014 max 40 anni. Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Livornese non ebreo Provenienza familiare
Migrazioni
Migrazioni familiari
Professione Commessa di banco e negozi di abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione bassa
Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
vernacolo livornese, qualche parola in bagitto
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
nessuno
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
sa che dipendono dal gergo del commercio dei titolari ebrei con cui ha lavorato
Apprendimento del bagitto (età, attori)
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
con AD1945 e MD1946
Occasioni in cui si parla bagitto
Durante la vendita nel commercio
Ambienti in cui si parla bagitto
Mercato, negozio
Scopi dell'uso del bagitto Gergo criptico del commercio di piazza Sentimenti nei confronti
del bagitto
indifferenza, lieve imbarazzo, ilarità
Desiderio di maggiore conoscenza
No
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
8
N° espressioni, canti ecc.
del bagitto 0 Altre parole o espressioni rilevanti 0 Lessico la zò lo zò zoino zoina scioté sciamì lertire negro Note
Sigla A3
Genere F
Anno di nascita circa 50 anni Intervista completa No
Età nel 2014 circa 50 anni Luogo di nascita Livorno Origine etnica non ebrea Provenienza familiare Livorno
Migrazioni ?
Migrazioni familiari ?
Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici di famiglia cattolica Religiosità/laicità/ideali politici familiari di famiglia cattolica Istruzione bassa
Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
vernacolo livornese, qualche termine bagitto
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
vernacolo livornese, bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Parole di origine ebraica che si usano nel commercio
Apprendimento del bagitto (età, attori)
soltanto orale; in bottega dal titolare, in piazza
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
colleghi del commercio, titolari ebrei, propri familiari, tra cui la figlia 22enne
Occasioni in cui si parla bagitto
quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia
Ambienti in cui si parla bagitto
in bottega, in piazza, a volte a casa
Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio; redarguire con più durezza
Sentimenti nei confronti del bagitto
indifferenza, interesse utilitaristico
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
No
Trasmissione a figli e conoscenti
Sì
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
4
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
0
Altre parole o espressioni rilevanti
Lessico lertire chighedo chighedanza bobo Note Sigla A4 Genere F Anno di nascita ? Intervista completa No
Luogo intervista Piemonte
Età nel 2014 ? Luogo di nascita ? Origine etnica ? Provenienza familiare ? Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza
parola “bagitto” Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico sciamir Note Sigla A5 Genere M Anno di nascita Intervista completa
Età nel 2014 mezza età Luogo di nascita Israele
Origine etnica sefardita italiano Provenienza familiare Livorno
Migrazioni
Migrazioni familiari Livorno, Pisa, Lucca, Israele, Torino, Salonicco, Gibilterra Professione
Professioni familiari Nonno contabile, agronomo Religiosità/laicità/ideali
politici
Osservante, sionista
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Osservanti, sionisti, liberali, non credenti
Istruzione Alta
Istruzione familiari Alta Matrimonio misto No Matrimoni misti in
famiglia
Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese; qualche parola in bagitto, conosce il significato della parola “bagitto”
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, vernacolo livornese, bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
tutti nel ramo paterno
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
la sua generazione
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Capisce la differenza tra bagitto, ebraico e italiano
Apprendimento del bagitto (età, attori)
Contatto con i familiari del ramo paterno
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Familiari
Occasioni in cui si parla bagitto
in famiglia, momenti conviviali
Ambienti in cui si parla bagitto
Casa
Scopi dell'uso del bagitto intimità familiare, burla, trasmissione tradizione comunitaria Sentimenti nei confronti
del bagitto
blanda curiosità
Desiderio di maggiore conoscenza
Scarso
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
Scarsa
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico bagitto Note Sigla A6 Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No
Età nel 2014 circa 50/60 anni Luogo di nascita Tunisi
Origine etnica Ebraico-tunisina (Twansa) Provenienza familiare ? Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in
famiglia
Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
arabo tunisino, francese
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
bagitto
N° parole bagitte conosciute
1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico Grana Note Sigla ET Genere M Anno di nascita ? Intervista completa No
Età nel 2014 circa 50-60 anni Luogo di nascita Tunisi
Origine etnica Ebraico-tunisina Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Credente osservante Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Media Istruzione familiari
Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
arabo tunisino, francese, ebraico, italiano di base
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti livornesi livornese Lessico Note Sigla A8 Genere M Anno di nascita Intervista completa
Età nel 2014 anziano Luogo di nascita Livorno
Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali
politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese, bagitto, conosce il significato della parola bagitto
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, vernacolo livornese
Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
consapevole
Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
amici ebrei, commercianti dei banchi del mercato
Occasioni in cui si parla bagitto
conversazioni con altri ebrei
Ambienti in cui si parla bagitto
mercato
Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica Sentimenti nei confronti
del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
14
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico daberare bagitto sciotè sciattare tarzan judi jescivà cheillà narelò narelì goim goi ganaveare nainare Note Sigla A9 Genere F Anno di nascita Intervista completa
Età nel 2014 giovane Luogo di nascita Livorno Origine etnica ? Provenienza familiare ? Onomastica ramo materno ? Onomastica ramo paterno ? Migrazioni ? Migrazioni familiari ?
Professione commessa in un negozio di tessuti Professioni familiari ? Religiosità/laicità/ideali politici ? Religiosità/laicità/ideali politici familiari ? Istruzione media Istruzione familiari ? Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese, giudeo-livornese
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, vernacolo livornese
Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta
Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
consapevole
Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
padrone del negozio e famiglia;
Occasioni in cui si parla bagitto
commercio
Ambienti in cui si parla bagitto
bottega
Scopi dell'uso del bagitto Sentimenti nei confronti del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico chetanello Note Sigla A10
Genere M Anno di nascita
Intervista completa
Età nel 2014 circa 60/70 anni Luogo di nascita Livorno
Origine etnica sefardita livornese Provenienza familiare Migrazioni Migrazioni familiari Professione Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici Religiosità/laicità/ideali politici familiari Istruzione Istruzione familiari Matrimonio misto Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, vernacolo livornese, bagitto, conosce il significato della parola bagitto
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, vernacolo livornese
Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
consapevole
Apprendimento del bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
amici ebrei, commercianti dei banchi del mercato
Occasioni in cui si parla bagitto
conversazioni con altri ebrei
Ambienti in cui si parla bagitto
mercato
Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica, gergo del commercio Sentimenti nei confronti
del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
2
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Lessico daberare zò Note
Sigla AG
Genere F
Anno di nascita ? Intervista completa No
Età nel 2014 circa 40 Luogo di nascita Torino
Origine etnica per metà sefardita italiana
Provenienza familiare ramo materno oriundi francesi e sefarditi livornesi di origine spagnola Migrazioni Torino, Piemonte
Migrazioni familiari Nonna materna da Nizza a Livorno; nonno paterno Livorno, Versilia, Torino
Professione ?
Professioni familiari Nonno materno: grossista di calze Religiosità/laicità/ideali
politici
nessuna
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
madre abbastanza osservante
Istruzione cultura media Istruzione familiari medio-alta Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano standard, dialetto piemontese, bagitto; assenza di pronuncia toscana
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
madre: italiano, bagitto, francese, spagnolo, ebraico; nonna materna: francese e italiano; nonno paterno: italiano, toscano e bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
madre, nonni, zii livornesi
smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
sa di aver appreso dalla madre e altri parenti un gergo ebraico, ma non distingue le parole se hanno una fonetica ordinaria
Apprendimento del bagitto (età, attori)
infanzia, adolescenza; famiglia materna
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
madre (EC)
Occasioni in cui si parla bagitto
rapporti familiari
Ambienti in cui si parla bagitto
casa, occasionalmente negozi dei familiari
Scopi dell'uso del bagitto linguaggio familiare, funzione criptica Sentimenti nei confronti
del bagitto
indifferenza, ilarità
Desiderio di maggiore conoscenza
No
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
21
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
1
Altre parole o espressioni rilevanti
allegria di puerino (errore) beté avon (ebraico) ganaveasso (errore)
budu bruhò hamor reah zoà sciamir sciamirone sciliscì sciliscioso tartire zechen zechenissimo buduoso cadoglia highedo lertire paha dabera nada nada ganavessa ganavesso Note Sigla BB1954 Genere Maschio Anno di nascita 1954 Intervista completa No Età nel 2014 60 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Viareggio
materno
Onomastica ramo paterno
Bastogi
Migrazioni No
Migrazioni familiari Viareggio, sfollati a Colle di Compito, Livorno. Altri fratelli della madre si sono trasferiti a Pisa, Viareggio, Israele.
Professione Dirigente azienda municipalizzata
Professioni familiari Lina Molco commerciante di mercerie di qualità; Angela Maria calzettaia presso lanificio
Religiosità/laicità/ideali politici
Senso di appartenenza; osservante per le feste principali; sinistra pacifista
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Molto osservanti nel ramo materno; forte senso di appartenenza all’ebraismo e alle tradizioni religiose
Istruzione Diploma superiore
Istruzione familiari Scuola dell’obbligo, ma buona cultura Matrimonio misto Sì
Matrimoni misti in famiglia
La nonna, dopo il primo matrimonio con un cugino francese (Augusto Molco), si è risposata con un non ebreo (Bastogi)
Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Italiano, dialetto livornese, alcuni termini ed espressioni giudeo-livornesi e alcuni termini ebraici legati alle feste e alla liturgia.
Conosce da sempre la parola bagitto. Lingue e dialetti di
familiari e conoscenti
Primo marito della nonna: francese. Italiano, livornese e bagitto.
Familiari che parlavano più bagitto
Nonna e madre.
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
Lui. Già la madre aveva cominciato a usare meno il bagitto dopo la scomparsa di Lina Molco.
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Si accorge delle differenze e ritiene che sia una specie di gergo degli ebrei livornesi per identificarsi, riconoscersi e non farsi capire dai non ebrei. Apprendimento del
bagitto (età, attori)
In famiglia, durante l’infanzia. Il periodo di maggio apprendimento è per 17-20 anni, quando frequenta amici ebrei e non ebrei del mercato
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Familiari del ramo materno; amici del mercato di estrazione socioculturale bassa (soprattutto non ebrei). Adesso non lo usa quasi più.
Occasioni in cui si parla bagitto
La nonna lo usava come linguaggio quotidiano in ogni occasione, così come gli amici del mercato
Ambienti in cui si parla bagitto
In casa e nella zona del mercato fino agli anni 70-80.
Scopi dell'uso del bagitto Gergo commerciale, comunicazione quotidiana, rafforzare l’identità, non farsi capire dagli estranei
Sentimenti nei confronti del bagitto
Curiosità e interesse
Desiderio di maggiore conoscenza
Sì
Perdita tra le nuove generazioni
Sì, spiccata
Trasmissione a figli e conoscenti
Scarsa, quasi nulla
Scritti e letture in e sul bagitto
In tempi recenti ha partecipato a iniziative culturali sul tema
N° parole bagitte conosciute
33
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
3
Altre parole o espressioni rilevanti
techerisi Anì daber ivrì
Lessico bagitto nainare zò nganaveare zonò bobo ahlare ahrare
scialato banco chippùr cùscus torgere cuscusù cascer pesach cascer lepesach mazzot azzime caroset seder bar mitzvà tarzanì sciamì daberare anì daber ivrì mangoi scioté chighedo ingarel judio andare a berahaì berahà
Note Parlava bagitto più con i non ebrei del mercato che con gli ebrei. Il bagitto come socioletto.
Oscillazioni ahlare, ahrare; parole ebraiche livornesizzate per acquisizione da non ebrei (mangoi, ingarel)
scioté come scemo
daberare doppio significato
Sigla CC1949
Genere M
Intervista completa No
Età nel 2014 65 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica metà sefardita livornese di origine spagnola, metà abruzzese Provenienza familiare padre livornese, madre di Pescara
Onomastica ramo materno Benedetti Onomastica ramo paterno Corcos
Migrazioni Ponsacco/Poggibonsi per 20 anni causa lavoro; poi sempre Livorno
Migrazioni familiari Padre: Isola d’Elba, altre località italiane per lavoro, tra cui Pescara; madre: Pescara, Livorno
Professione capo del personale, commerciante
Professioni familiari nonno rappresentante, padre ispettore di dogana; madre casalinga, sorella commerciante di piazza Religiosità/laicità/ideali politici Osservante; sinistra. Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Padre ateo comunista fino al 1956, poi repubblicano e socialista; in età avanzata riscoperta dell’ebraismo.
Istruzione Geometra
Istruzione familiari Padre: molto colto, ragioniere, madre: 3°elementare. Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia Sì, i genitori Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Italiano, francese, ebraico di base (500 parole), toscano-livornese, dialetto abruzzese, bagitto. Conosce la parola “bagitto” da quando frequenta la comunità ebraica.
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
Italiano, ebraico, tedesco.
più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
Sorella.
Ricordo cadenza bagitta Sì, la ricorda e la imita. Differenze nel proprio
dialetto e spiegazione
Pienamente consapevole dell’esistenza del bagitto ebraico.
Apprendimento del bagitto (età, attori)
adolescenza, familiari, membri della comunità ebraica e frequentatori della sinagoga.
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
familiari, amici, esponenti della comunità, commercianti di piazza.
Occasioni in cui si parla bagitto
momenti conviviali tra membri della comunità, riunioni familiari, commercio di piazza.
Ambienti in cui si parla bagitto
Casa, sinagoga, piazza del mercato.
Scopi dell'uso del bagitto Funzione criptica, senso di appartenenza comunitario e culturale. Sentimenti nei confronti
del bagitto
Orgoglio e interesse.
Desiderio di maggiore conoscenza
Sì.
Perdita tra le nuove generazioni
No.
Trasmissione a figli e conoscenti
Sì.
Scritti e letture in e sul bagitto
Sì, conosce la letteratura in bagitto di Bedarida, ecc.
N° parole bagitte conosciute
43
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 4 Altre parole o espressioni rilevanti haber ayin
tefillot ieled Lessico addabberare ahlare bagitto cacer canuccà chippà chippur
con buona bocca si dica cuscusù dabberare davar faccia a rescia gadol galut ganaveare ghigna a rescia habatà habatò harpearsi jaffé/jafé lehtirsi mamzer mamzer gadol mamzertà meltare nainare negra
non far davar non far galut orecchi di aman papalina piazza rescia sciagattare sciahattare
sciahor sciamì scioté scodelline
stare di seggiole alte tarzan tempio zà zebare zò zoina zoino Note Sigla MC1948 Genere M Anno di nascita 1948 Intervista completa No Età nel 2014 66 Luogo di nascita Testour
Origine etnica Ebraico-tunisina Provenienza familiare Tunisia
Onomastica ramo materno
Onomastica ramo paterno
Migrazioni da Testour a Tunisi Migrazioni familiari
Professione Direttore della Comunità Ebraica di Tunisi Professioni familiari .
Religiosità/laicità/ideali politici credente praticante Religiosità/laicità/ideali politici familiari credenti osservanti Istruzione media Istruzione familiari Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
arabo-tunisino, ebraico, francese
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Il suo accento arabo, dell’entroterra tunisino, è diverso da quello degli abitanti di Tunisi
Apprendimento del bagitto (età, attori)
mai
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
nessuno
Occasioni in cui si parla bagitto
Ambienti in cui si parla bagitto
Scopi dell'uso del bagitto
del bagitto
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Trasmissione a figli e conoscenti
Scritti e letture in e sul bagitto
N° parole bagitte conosciute
N° espressioni, canti ecc. del bagitto Altre parole o espressioni rilevanti Livournais Livournaises Lessico Note Sigla DB1969 Genere Maschio Anno di nascita 1969 Intervista completa No Età nel 2014 45 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Ebraica provenzale, italica per il ramo Bedarida; iberico-algerina per il ramo Franco, forse marrani, tra le prime famiglie ebraiche venute a Livorno.. Provenienza familiare Ramo paterno: Provenza / Ancona per i Bedarida; penisola iberica, Algeri,
Livorno per i Franco. Ramo materno: Torino Onomastica ramo Paola Jarach (madre)
materno
Onomastica ramo paterno
Roberto Bedarida (padre, nato nel 1928), Guido Bedarida (zio del padre), Laura Franco (nonna paterna, nata nel 1897), Laura Coen Soal (bisnonna paterna) Samuele Dario Franco (marito della bisnonna);
Migrazioni Livorno (soggiorni a Roma e nel nord di Israele)
Migrazioni familiari Madre da Torino a Livorno; bisnonna paterna da Algeri a Livorno; nonni paterni da Livorno a Montecarlo in Francia durante le leggi razziali.
Professione -
Professioni familiari Padre ingegnere; madre preside e vicepresidente del Consiglio Comunale; nonno paterno avvocato e riformatore agrario; bisnonni proprietari di un lanificio. Religiosità/laicità/ideali
politici
Osservante, liberale, sionista.
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Il nonno della nonna era osservante; il padre della nonna si è distaccato in seguito all’emancipazione. Madre laica non osservante, centrosinistra.
Istruzione Alta
Istruzione familiare Alta a partire dai nonni. Matrimonio misto No.
Matrimoni misti in famiglia No. Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Ebraico, italiano, dialetto toscano livornese, qualche termine ed espressione giudeo-romanesco. Conoscenza della parola “bagitto” dall’infanzia, anche come etnonimo o sinonimo di ebreo
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
Italiano, dialetto toscano livornese, bagitto, ebraico, romanesco, giudeo-spagnolo.
Familiari che parlavano più bagitto
nonna paterna, cugini.
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
Padre.
Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Piena consapevolezza metalinguistica; curiosità etimologiche e conoscenza dell’ebraico gli consentono di riconoscere il lessico giudaico da quello dialettale o di altra origine
Apprendimento del bagitto (età, attori)
Scarso, perché non parlato dai genitori, al contrario di quelle dei cugini; lungo il corso di tutta la vita attraverso amici, membri della comunità, esperti ed eventi culturali.
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
Qualche parola con la nonna paterna; alcuni amici, mebri della comunità, cugini. Le persone che stanno a contatto con il commercio, tra cui anche non ebrei ed ebrei non livornesi.
Occasioni in cui si parla bagitto
Nel commercio, nei momenti ludici e di ritrovo tra membri della comunità, con i cultori
Ambienti in cui si parla bagitto
Zona del mercato; famiglie di cultori.
Scopi dell'uso del bagitto Mediazione commerciale, funzione criptica di fronte a estranei. Sentimenti nei confronti
del bagitto
Spiccata curiosità linguistica e riflessione socio-culturale
Desiderio di maggiore conoscenza
Sì, soprattutto per quanto riguarda la “cadenza”
Perdita tra le nuove generazioni
Sì, a parte alcune persone legate al commercio di piazza e i discendenti di Guido Bedarida. La causa potrebbe essere la chiusura dei negozi dei commercianti ebrei.
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
Sì
N° parole bagitte conosciute
20
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti aschenazita, yiddish bon sciabbat mangoddi kibbuz ladino pogrom
Lessico aschenazita yiddish bagitto gadollo ‘ainare zé banco piazza sciabbat bon sciabbat chippà cicìo papalina gadol talled catan talled talled zizzit torà gherusc ghetto hafasciaio highedo chiuso kibbuz ladino ma’oi mangoddi pogrom purim rosciascianà sciamà tovà sciamì sciagattare sciahtare scehità zò
origini iberiche.
Riflessioni sugli effetti del Risorgimento al min. 43’23’’ del 2° file. Chippà diversa da quella attuale al min. 01’35’’ del 3° file.
Curiosità etimologiche in famiglia al min. 16’ e 21’ del 1° file.
Sigla EP1944
Genere M
Anno di nascita 1944 Intervista completa No
Età nel 2014 70 Luogo di nascita Livorno Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno
Migrazioni ?
Migrazioni familiari ?
Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Commercianti
Religiosità/laicità/ideali politici
credente non praticante o poco praticante
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Istruzione bassa
Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”
familiari e conoscenti Familiari che parlavano più bagitto
genitori
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
nessuno
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Parole di origine ebraica che si usano nel commercio
Apprendimento del bagitto (età, attori)
soltanto orale; in famiglia, nella piazza, in bottega
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
familiari, amici, colleghi del commercio, membri della comunità, familiari non ebrei
Occasioni in cui si parla bagitto
quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia
Ambienti in cui si parla bagitto
in bottega, in piazza, a volte a casa
Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti
del bagitto
indifferenza, interesse utilitaristico
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
No
Trasmissione a figli e conoscenti
?
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
29
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
Altre parole o espressioni rilevanti Lessico bobo scioté chighedo chighedanza davà bagitto ciccì cioncia zonò jafé negro sciuriare acrare sciuriato ‘ainare la zò daberare nadas daberare nadas cacer cazzì cioncia ganavù tarzà tarzanì zonò judio negro judio lertire Note Sigla EF1923 Genere M
Anno di nascita 1923 Intervista completa No
Età nel 2014 91 Luogo di nascita Tunisi
Origine etnica Ebreo italiano Provenienza familiare Livorno
Migrazioni No
Migrazioni familiari Livorno, altri centri italiani, Tunisi
Professione Tipografo, editore, giornalista, imprenditore Professioni familiari Tipografia, giornalismo, editoria
Religiosità/laicità/ideali politici
agnostico, fieramente liberaldemocratico
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
agnostici, fieramente laici e liberali; il padre era un carbonaro e ha partecipato attivamente al Risorgimento italiano
Istruzione alta
Istruzione familiari alta Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, francese, arabo
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
italiano, francese, arabo, dialetti italiani, termini ed espressioni giudeo-italiane e giudeo-livornesi
Familiari che parlavano più bagitto
padre e famiglia del padre
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
padre
Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
vago ricordo dell’esistenza di un dialetto giudaico in famiglia
Apprendimento del bagitto (età, attori)
mai, solo espressioni captate nell’infanzia
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
nessuno
Occasioni in cui si parla bagitto
Il padre lo usava con gli amici dell’università per non farsi comprendere (forse questioni politiche)
Ambienti in cui si parla bagitto
raramente qualche locuzione nella famiglia paterna, tra gli amici del padre all’università o durante le cerimonie ebraiche
Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti
del bagitto
nessuno
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
1
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 1 Altre parole o espressioni rilevanti abbiamo uscito regularmente collettività Lessico hamorim
ai hamorim non piacciono i confetti
Sigla EL1925
Genere F
Anno di nascita 1925 Intervista completa No
Età nel 2014 90 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Ebraico-livornese da secoli, anticamente iberici
Provenienza familiare ramo materno di Livorno, ramo paterno oriundi di Pitigliano – Castelpiano
Migrazioni No
Migrazioni familiari ramo paterno da Pitigliano a Livorno Professione Casalinga
Professioni familiari Nonni materni farmacisti storici livornesi (dall’800); sorella del nonno fondatrice della stamperia Belforte; marito noto insegnante di matematica; zio medico; anche operai, negozianti, verdurai.
Religiosità/laicità/ideali politici
credente, ma scarsamente osservante
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
marito osservante dello shabbat, altri familiari poco o per nulla osservanti
Istruzione ginnasio
Istruzione familiari alta (fratello, cugini e marito laureati) Matrimonio misto No Matrimoni misti in famiglia No fino al dopoguerra Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
italiano, toscano livornese, un po’ di ebraico e qualche parola di bagitto; conosce la parola bagitto (nome della cadenza degli ebrei livornesi e della parlata che mescola ebraico e livornese)
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
Familiari che parlavano più bagitto
marito, che lo studiava come fenomeno culturale ebraico livornese
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
avi
Ricordo cadenza bagitta Sì Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
non ci sono differenze
Apprendimento del bagitto (età, attori)
qualche parola nell’infanzia sentita dai membri della comunità o sulla piazza, ma censurate dai familiari come volgari
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
nessuno
Occasioni in cui si parla bagitto
commercio, eventi comunitari
Ambienti in cui si parla bagitto
piazza del mercato, scuola ebraica, comunità
Scopi dell'uso del bagitto funzione criptica Sentimenti nei confronti
del bagitto
nessuno
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
No
Scritti e letture in e sul bagitto
sa che esistono dal marito
N° parole bagitte conosciute
18-22
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
0
espressioni rilevanti ieled ialdà maim scehet! Lessico ahlare ‘ain ‘ainare zé azzime bagitto bollo chippà papalina lehem ieled ialdà lehtare te maestro scehet maim piazza rab roschetta tempio chipur Note Sigla EC Genere F Anno di nascita ? Intervista completa No
Luogo di nascita Torino
Origine etnica Sefardita italiana
Provenienza familiare ramo materno oriundi francesi, ramo paterno sefarditi livornesi di origine spagnola
Migrazioni Torino, Livorno, Viareggio (Lido di Camaiore), Piemonte
Migrazioni familiari Ramo materno da Nizza a Livorno, Torino; ramo paterno da Livorno a Torino, Versilia
Professione
Professioni familiari Padre: grossista di calze Religiosità/laicità/ideali
politici
Ossservante
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
osservanti, a parte la figlia
Istruzione Scuola rabbinica, cultura elevata Istruzione familiari medio-alta
Matrimonio misto ? Matrimoni misti in famiglia ? Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Ebraico, spagnolo elementare, inglese,.francese; italiano standard, dialetto piemontese, bagitto; assenza di pronuncia toscana
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
madre francese e italiano; padre italiano, toscano e bagitto
Familiari che parlavano più bagitto
padre, zii paterni, nonna paterna
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
figlia (AG)
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
sa di aver appreso a Livorno un gergo ebraico-livornese dal padre
bagitto (età, attori) Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
figlia (AG)
Occasioni in cui si parla bagitto
rapporti familiari
Ambienti in cui si parla bagitto
casa, occasionalmente nella piazza del mercato di Livorno
Scopi dell'uso del bagitto linguaggio familiare, funzione criptica Sentimenti nei confronti
del bagitto
nessuno; senso di appartenenza
Desiderio di maggiore conoscenza
scarso
Perdita tra le nuove generazioni
Sì
Trasmissione a figli e conoscenti
Sì
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
72
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
03
Altre parole o espressioni rilevanti
beté avon (ebraico) seta bemberg aiom (ebraico) ben ‘ivrit (ebraico) cacciucco
coomero ieled (ebraico) pé (ebraico) Lessico Allegria di Purim
budu bruhò hamor reah zoà sciamirone scilisci^ sciliscioso tartire zachen bet cuscus cuscusù sciamiro buduoso hadoglia highedo lertire lertire berahaim pahad/paha dabera nada/nadas nada/nadas daberare ahlare ‘ainare ‘anau ganav ganavesso ganavessa a’olam ‘arel baheare bahea ba’al ba’alessa basciar ‘ivrit
beté cacer carò chitanello cugolo sciabbat daber haham halpea harpeare hamoreato havertà hazir holé holì purim purim jafé judio mahapper manzer ‘azzuiare negro pesah ra’a fare ra’a roschetta hamim
hamim co’ cugoli sciahtato scioheare scioté sciuriare susce tahad taref zahrin Note
Sigla FP
Genere F
Anno di nascita circa 70 anni Intervista completa No
Età nel 2014 circa 70 anni Luogo di nascita Livorno Origine etnica non ebrea Provenienza familiare Livorno
Migrazioni ?
Migrazioni familiari ?
Professione Commerciante abbigliamento Professioni familiari Religiosità/laicità/ideali politici di famiglia cattolica Religiosità/laicità/ideali politici familiari di famiglia cattolica Istruzione bassa
Istruzione familiari bassa Matrimonio misto Sì Matrimoni misti in famiglia Sì Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
vernacolo livornese, bagitto; conoscenza recente della parola “bagitto”
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
vernacolo livornese, bagitto
più bagitto
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
nessuno
Ricordo cadenza bagitta Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
Parole di origine ebraica che si usano nel commercio
Apprendimento del bagitto (età, attori)
soltanto orale; in bottega dal marito, in piazza
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
marito, colleghi del commercio, commesse non ebree
Occasioni in cui si parla bagitto
quotidianamente nel commercio e a volte in famiglia
Ambienti in cui si parla bagitto
in bottega, in piazza, a volte a casa
Scopi dell'uso del bagitto non farsi capire dagli altri, come gergo del commercio Sentimenti nei confronti
del bagitto
indifferenza, interesse utilitaristico
Desiderio di maggiore conoscenza
indifferente
Perdita tra le nuove generazioni
No
Trasmissione a figli e conoscenti
?
Scritti e letture in e sul bagitto
No
N° parole bagitte conosciute
8
N° espressioni, canti ecc. del bagitto
0
Altre parole o espressioni rilevanti
Lessico zonò negro judio negro judio ganavù tarzanì chighedanze davà Note Sigla FB1988 Genere Maschio Anno di nascita 1988 Intervista completa No Età nel 2014 26 Luogo di nascita Livorno
Origine etnica Italiana, provenzale o iberica Provenienza familiare Livorno
Migrazioni No
Migrazioni familiari Finale Emilia Professione studente, giornalista
Professioni familiari padre medico, nonno paterno avvocato, bisnonni mercanti cappellai Religiosità/laicità/ideali
politici
In un primo momento sinistra libertaria non sionista, poi sinistra sionista.
Religiosità/laicità/ideali politici familiari
Il nonno paterno è un militante del PCI e assessore per 30 anni. Si dissocia dalle posizioni del partito nel 1967, seguendo la linea di Terracini. Si riavvicina alla tradizione ebraica e al sionismo.
Non si ricordano tradizioni risorgimentali.
I bisnonni non sono molto osservanti, ma si recavano in tempio per kippur e chiudevano il negozio per sciabbàt.
Istruzione Studente universitario
Istruzione familiari Alta. Il padre è laureato in medicina. Nonna farmacista. Zio avvocato. Bisnonno primo laureato in legge.
Matrimonio misto Sì. Matrimoni misti in
famiglia
Sì, nonna materna cattolica. Bisnonni entrambi ebrei.
Lingue e dialetti conosciuti; conoscenza parola “bagitto”
Italiano, livornese, rudimenti di ebraico. Conosce la parola bagitto.
Lingue e dialetti di familiari e conoscenti
Bisnonni: ebraico a livello liturgico, bagitto. Nonno: italiano, francese, inglese, tedesco, bagitto e qualche termine ebraico.
Familiari che parlavano più bagitto
nonno paterno, bisnonni paterni
Familiari che hanno smesso di parlare bagitto
padre più di ogni altro
Ricordo cadenza bagitta No Differenze nel proprio dialetto e spiegazione
consapevoli differenza tra bagitto e dialetto toscano
Apprendimento del bagitto (età, attori)
in famiglia e da adulto attraverso le letture e la frequentazione della comunità
Persone con cui ha parlato e parla ora bagitto
In comunità, con Gabriele Bedarida
Occasioni in cui si parla bagitto
familiare: a tavola, in macchina; comunitario
Ambienti in cui si parla bagitto
in famiglia; anche la madre non ebra aveva appreso qualche parola in comunità, insieme ad altri ebrei
Scopi dell'uso del bagitto lessico famigliare Sentimenti nei confronti
del bagitto
curiosità intellettuale, orgoglio, sentimento di appartenenza
Desiderio di maggiore conoscenza
Perdita tra le nuove generazioni
Sì, ma ci sono ancora persone di mezza età che usano alcune parole
Trasmissione a figli e conoscenti
cerca di trasmetterlo al figlio piccolo
Scritti e letture in e sul bagitto
Molte letture recenti. Il padre non ha mai visto libri o testi in bagitto, neanche nella libreria del nonno, nonostante fosse esperto di teatro. numerose, tanto da acquisire nell’uso nuovi termini e modi di dire.
N° parole bagitte conosciute
32
N° espressioni, canti ecc. del bagitto 4 Altre parole o espressioni rilevanti habibi Lessico aclare acleggio
andare a betahaim cantando bagitto bobo cabeza de hierro cazzirut du negri in un uscio goim arelim haber habibi hamor hamoreare hanina harbare ighedo italkim
keren keimet leisrael meldare
negregura
sciabbat yon chippur calampone hamin scioté tempio chippur purim misvot Purim
Note Nel ramo paterno c’è un ceppo Castelfranchi originario di Finale Emilia I bisnonni paterni erano di mestiere cappellai nella zona del Mercato
Sigla FU1959 Genere M Anno di nascita 1959 Intervista completa No Raccoglitore A1, A2 Altri informatori presenti No
Ebreo/non ebreo Origini ebraiche da parte di madre
Età nel 2014 55 Luogo di nascita Livorno Città di residenza Firenze
Origine etnica Italiana, sardo per tre quarti di terza generazione
Provenienza familiare Padre di origini sarde nato a Baratti; madre nata a Capraia Isola; nonno materno di origini sarde (Tempio Pausania)
Onomastica ramo materno
Luciano: Ester (Zia), Annita (madre), Luciana, Esterina, Bruna, Letizia, Virginia