• Non ci sono risultati.

"l .ntoilo -*u.rto, detern.riné,re de no volver ;;;t-

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Condividi ""l .ntoilo -*u.rto, detern.riné,re de no volver ;;;t-"

Copied!
11
0
0

Testo completo

(1)

f;,:,:..*'i"i':,.:.i.';...:...

Vita di don Pablos, detto il Buscdn a cura di Ndo Ruffinatto

tadwzione e nlte diMariaRosso Gallo con testo a frorute

Marsilio

(2)

bien - - cerca de acabar'

Viér'r.lonle , pues, con Llna fiesta revuelta, un pueblo

"..orrJ^lirrrlo,' los padres corridos,

r-,i a*igo descala- ù",.}j; | "l .ntoilo -*u.rto, detern.riné,re de no volver

;;;t-; lo "r.u"l, ni a casa de n.ris padres, sino de quedar- -"-t r.rri, a don Diego o, por meior decir, en su corn-

»anta, y esto .or-, grorì'gust; de sus padres, por el que claba mi amistad al nifro. Escribi a mi casa que yo no

habia menester mds ir a la escuela porque, aunque no

;;# cue se bi"., requeria era "r.ribir, èscribir mal, y para mi intento que asi, desde de ser caballero luego,lo

ànrn.irb, la escuela por no darles gasto, y su cas' para uho.rr.lo. de pesadumbre. Avisé de donde y c6mo que- Juùu, y que hàsta que me diesen licencia no los veria'

cepiruLo rtr

De cémo fui a un PuPilaje Por criado de don Diego Coronel

Determin6, pues, don Alonso de poner a su hijo en oroil^i., lo ,.rno por apartarle de su regalo, y lo otro por

IÀàrrri'a. cuidàdo. Supo qu" U*9 en Segovia un li'

;;;.i^.1" Cabra, que tÀia por oficio el criar lijos de

.rÈutt"to., y envioailà .1r.,yo, y ami para que le acom- pafrase y sirviese'

' Ent.à-os, primer domingo después- de Cuaresma' en

,";:; J; lu hrmbr" vi'a, plrq'e-tallaceria no admite

:;;;;i.r,to. El era un ile.igo cerbatana, largo s61o

66 6l

,imnst"o ncila melnra sttl pttt''to di spitai-c'

""Tro"^ndonri dtrnque con tlnl.[estlt rovittat'ì' lll] lrnesc n^n'iulirrn o, i geniiori adirati, l'amico cou la testa sfa-

::;;; . il cavaflà morto, decisi di nor-r tornare piùr a

:il;L, o .rt, dai rnici gc.nitori, ma di rcstrrc al scr-

]ìr"^,li don Dieg,o. o meglio in sua cotnprgttia' t'on

Iiìa" ,.aaisfazi6ne dei sixri genitori, vist. che la r,ia

|,ri-r'rri"* faceva tanto piacere.al bnmbino' Scrissi a cas?l

:il;;; ,u"uo più biiogro di andare a scuola' perché' anche se non sapevo "ii""'" be1e, per il mio scolro cli ilrintrt" un gentiluomo -quel. che serviva era scrivere

Iràf.' q"-ai ilsciavo-p"rdÉt" la scuola pe'ci-ré non do-

;:;;r, affronrare de1lè spese e rinunciavo alla casa per

;rort*irt" loro dei dispiaceri' Li informai dove e come

;1"; sistemato e li awisai che non sarei andato a tro- uarli fino a quando non avessi avulo un perfiìesso'

CAIITOLO III

Conte andai in collegio al seruizio dl don Diego Coronel

Don Alonso, dunque, decise di mettere i1 figlio in .ofl"nio, sia per allontanarlo dalla sua inclulgenza' sia

o., ,irnotn-riarsi dclle preoccupazioni' Avcndo saprtto Ih" o S.eouia c'era ,n à.tto dottor Cabra, clrc pcr l)ro- i"rriot"'educava i figli dei signori, ci mar-rdò don Diego e - anche me, perché lo n..ompognassi e lo servissi'

i-u pri*a'domenica dopo ia Quaresima cademmo

n"11" Àut-,i della fame in persona: considerando tetnta miseria. Dosso dirlo senza il rischio di esagerare' Era un

;r;; .d. assomigliava a una cerbottana, abbondante

(3)

n-rds qrie clecir ltara quien sabc el relrrll)., los ojos at'ecii't- .la.l.ri en e1 cogote, qLre parecia qrre miraba lror cttér'a' nos, talr lr,-,ncliilot y èr.ot.',t, qllc el'a br'ren sitio el-suyo

»ala tiendis de nieicacleres; la nariz, entre Roma y F-ran-

.i^, porq.," sc le lrabia comiclo cle ttt-ias buas de resfria-

a", q". à.,r, ,',o fute ron cie vicio porcllìe cllestiln ciinero;

las bàrbas clescoloridas clc inieclo cle la b.ca vecina, c1Lre, de ptrra hambre, parecfa cltle ainenazabtt a comérselas;

los .lientes, le faltaban no cuintos, y pienso qLìe por holgazai-ies y vagamLtndos se los 1-rabian c{esterr:ado; el

goriot"ln.gt .oào de avestruz, colr Lìlla llllez tan salicla, 'q.,.

pur".ià se iba a buscar de comer forz'ar]a de la nece- rìduà; ios brazos secos, las manos como un nranojo cle sarmientos cada una. Mirado de medio aba.io, parecia

teneclor o compds, con dos piernas largas.y flacas' Su anclar *.,u

"*pà.ioso; si se descompor-iia algo,-le :so11- ban los gùesos colrìo tabliilas cle San Litzaro' La habla ética; la Éorlrn grancle, que nLìnca se la cortaba pol l]o gastar, y é1 clccia que er?l te.tnto el asco cltre le claba vcr la

*or'ro c[el barbcro por sLì c?Ìra, cllìe antes se clejarial,atar clue tal irermiticse; cortirbale lcis cal-'ellos uu muchacho

.i" ,',oroìros. Trair ttn bonetc los clias clc sol, ratonaclo con mil gaterils y gnarniciones cle grasa; era cle cosa que

ftrc panà, .o,-, ioi fonclos en c2ìspa' La sotana, segirn

cleciàn algunos, era nrilagrosa, porque llo se sabia de

qté coloiera. Unos, viénclola tan sin pelo, la tenian por

.i" .r.r., cle rana; otros deciall qlre era iltrsi6r-r; clescle cerca parecia negra, y clescle leios cntre azttl' Llevibala sin ceniclor; no iiuir'cr-rello t'ri puilos' Parecia, con los er-r el talle, una cabeza peclr:efra, pclo bertr-rejo (no hav

.oJo jrr lung,hezza, coll una resta piccola, i capelli rossicci

i" nnr, è il caso cli aggiungere altro per cl'ri conosce ii oroverbio'-), gli occhi sprofondati nel cranio, fanto che i"n,lrrnuo gttardare ciai fondo di clue ceste, così infossati

" s.uri che sarebbero andati bene come bottegl're cla ruercar-rti; il traso irt bilico fra Rot-na e 1a Francia, tant'era catnuso e cleforme t", perché se l'erano mangiatc i btrb boni di Llrra costipazione, e cerianlellte non i vizi, per i cruali bisogna spender clenaro; la barba stinta per paura

ielln bocca vicina, che, dalla gran fame, sembrava mi- nacciasse di n-rarrgiarsela; di deiiti gliene mancavano non so quallti e credo che fossero stati esiliati come fannttl- loni e vagabondi; 11 gargarazzo lungo conre quello di uno Stfltzzo, coll LIn polllo d'Adamo così sporgente, che senrbrava andasse a cercarsi da mangiare spinto dalla necessità; le braccia secche, ciascutta sintile a un fascio di sarmenti. A guardarlo dalla cintola in giù, seurLrrava tuna forchetta o Lrn compasso, con dtte gambe lunglre e

striminzite. L'anclaturzr era molto lenta; se si agitava un po', gli risnonavano le ossa come le battole di San Laz-

zaro)1 . La parola consllnta; la barba fluente, perci-ré non

se la tagliava mai per non spenclere, ma lui cliceva che gli faceva così schifo r,'eder:si lzi mano clel barbielc ii-r faccia, che sarebbe morto piuttosto di pernrettere Llna cosa del gerìere; i capelli glieli tagiiava LIno di noi. Nei giorni di sole portava un berretto cl-ie sembrava rosicchiato dai topi, con dei bucl-ii così grandi che poterra passarci un gatto e con decorazioni di Lrnto; era fatto di clualcosa che un tempo era stato parìno, con i risvolti di forfora.

La sottana, secondo alcuni, era miracolosa, perché non si sapeva di che colore fosse. Alcuni, vedendola così spelacchiata, dicevano che era di pelle di rzrna; altri rtf- lermavano che era pr:ra immaginazione; da vicino sen-r- brava irera, da lontano azzurrognola. La indossava sei-ìza

cintura; non porta\ra colletto, né polsini, Con i capelli

(-,8 69

(4)

|ff'.ii

fi il li ;

* I

cal:el1os largos y la sotana nlisera y corta, lacayuelo cie la

muerte, Lada zapato podia ser tumba de un filisteo.

Pnes si-r aposento, aun aranas r-io habia en é1. Conjuraba ios raiones de nriedo qLre no ie royesen algunos mendru- 'gos qlle glrardaba. La cama teuia en el suelo, y ciormia siempre de un lado por no gastar las sdbairas. Al fin, él

crn arclripobrc y protomiscria.

A poder déste, pues, vine, )/ cn slr poder estuve con don Diego, v la nocl-re clue llegamos nos senal6 nuestro aposento )i nos l-rizo ur-ra plàtica corta, que aun por no gastar tiempo no dur6 m6s; dijonos lo que I'rabiamos de l-iacer. E,stuvimos ocupados en esto l-rasta Ia hora de co-

mer. Fuimos all6. Comian los amos primero, y senria-

rros los criados,

El refitorio era Lrrì aposerlto corr-ìo Lul meclio celemin.

Sentabanse a Llna mesa hasta cinco caballeros. Yo nriré lo prinrero por los gatos, y, colllo no los vi, pregunté clue

como no los lrabia a un criaclo antigr-ro, cl cual, de flaco, estaba ya con la nrarca del pupilaje. Comenz6 a enterne- cerse, v clijo: -«;C6mo gatos ? Pues ;quién os ha dicho

a vos cllre los gatos son amigos de ayunos y penitenciasi En lo gordo se os echa cle ver que sois nrìevo>>.

Yo, con esto, me comencé a afligir; y nràs rne susté cuanclo zrdverti que todos los que vivian en el pupilaje de antes, estaban como leznas, con Llnas caras clue pare-

cia se afeitaban con diaquil6n. Sent6se el licenciado Cabra y ecl-rd la bendici6n. Conrieron Lula con-rida eter- na, sin principio ni fin. Trajeron calclo en uhzrs escudi- llas de madera, tan claro, cllle en comer una c{ellas peli grara Narciso mris qlre en la fuente. Noté con la ansia que los macilentos dedos se echaban a naclo tras Lul

garbanzo gùérfano y solo clue estaba en el suelo. Decia Cabra a cada sorbo; -<<Cierto que no hay tal cosa como

jurrghi e la sottana miscrzr e cort2ì, scmbrarra un lacchè dellì n,otte. Ogttuna delle sue scarpe pote\/a cssere ]a

tonrba di un gigzute. QuantO alla slta st?)nzìt, nOn c'cl'zì- no neanclie i ragni. Faceva degli scongir-rri contro i topi, per parrra chc gli rosicchiassero alcuni tozzi di pane che

,.,,"r,, in serbo. Il letto ce l'aveva pcr terra e dormiver sentpre da una parte, per non col-rsuularc le ]cnzuola.

]nsOnlnta er.t , rcllf overo C St l , nliscrO.

Caddi clunque nelle mani di cosrui e rinrasi ii-r suo poterc con don Diego. La sera in cui arrivammo ci in- dico la nostra camer2l e ci fece un breve discorsetto, sen- za dlltngarsi per non spreczlre ten-ìpo; ci disse che cosa dovevamo fare .E così restamrro occupati fir-ro all'ora di mangiare . Andammo di là. Prirna mangiavano ipadroni

e noi dotrestici li servivamo.

Il refettorio era un btrgigattolo. Intorno a un tavolo sedevano fino a cinque signorini. Io per prima cosa cer- cai i gatti e, non vedendoli, cl-riesi come mai non ce ne fossero a un servo di vecchia data, ii quale era così ma- gro che portava già il marchio del collegio. Corninciò a

commuoversi e disse: .<Come gani? Chi vi ha n"rai detto che i gatti amano i digiuni e le penirenze? Si vede che siete nuoYo, perché siete grlssor>.

Io, a questo punto, cominciai ad affliggermi: e ancor più mi spaventai quando notai che tritti quelli 6hs r.,i1,s1,2-

no nel collegio da tempo erano magri come chiodi, con deile facce che sembravano spalnare di pomata corrosi- va. I1 dottor Cabra si sedette e diede la benediziorre.

Mangiarono una cena eterna, senza inizio né fine. Porta- rono del brodo dentro scodelle dilegno, così chiaro, che.

a mangiarne, Narciso avrebbe corso un pericolo maggio- re che alla fonte. Notai con quale affanno Ie dita maci]in- te sguazzavano all'inseguimento di un cece solitario e

sperduto che stava sul fondo. Ad ogni sorsara Cabra diceva: <<Dicano quel che vogliono, ma non c'è niente di

70 1l

(5)

la olla, cligan 1o que dijeren; todo lo denrhs es vicio y

sularr.

Acabando dc clecirlo, ech6se su escudilla a pecl-ios, ,liciendo: -«'I.oclo esto es salud, y otro tantci ingenio».

iMal ingenio (e t,cabel, decia yo entre mi, cuatldo vi un mozo medio espiritu y tan flaco, con un plato de carne en ias manos, que parecia que la habia quitado de si

rnismo. Venia un n,rbo aventurero a vueltas, v dijo el maestro en viéndole: -..1Nabo hay-i' No hay perdiz para

mi que se le iguale. Coman, que me huelgo de verlos come r».

Reprirti6 a cada uno tan poco carnero, que,-entre 1o

q.," rà les pego a lzrs ufras y se les qued6 entre los dien- tès, pienso que se consumio todo, dejando descomulga- das las tripas de participantes. Cabra los miraba y decia:

-..Coman, q'de mozos son y me huelgo de ver sus bue- nas gan?rs>>. ;Mire r,. m. qué alino para los que bosteza- ban de hambre!

Acabaron de comer y quedaron unos mendrugos en la mesa y, en el plato, dos pellejos y unos gùesos; y-dijo el pupiléro: -oQuede esto para los criados, que tailbién hu" d. comer; no lo queramos todorr. llv1al te haga Dios ), lo que has comido, lacerado -decja,yo-,-que tal ame- nazahas hecho a mis tripasl Ech6 la bendici6n, y diio:

-<<Ea, demos lugar a los criados, y vayanse hasta las dos a hacer ejerciciò, no les haga mal lo que han comido'>.

Entonces yo no pude tener la risa, abriendo toda la boca. Enoj6se mucho, y dijome que apreridiese modes- tia, y tres o cuatro sentencias viejas, y fuese.

Slntdmonos nosotros, y yo, que vi el negocio malpa- rado y que mis tripas pedian justicia, con-lo m6s sano y mas fueite que los otros, arremeti al plato, como arre-

nreqlio clel nrinestrone; tLltto il resto ò r,izio e gola>>.

Non ,pp"nrr fiirì di dirlo, si nrise r l,ttc rr,,i,llnrcrri,' dalla sua scodella, affer:i'nando: .,Questa è iutta salute e fzr bene alla mente>>. Ti venisse un acciclentei, dicevc, fra t-rc, quando vidi un seno simile a un llezzo spettro, fapt'era snltinto, con un piatto di czrrire fra lc mani che serlbrava se la fosse strappata di dosso. Come contorno c'era un nllvone sperdr-rto e il n-raestro, vedendolo, disse:

«C'è il navone? Per me non c'è pernice che possur reggere

il confronto. Nlangiate, che mi fa piacere vedervi man-

giare>'.

' Djstribuì ad ognuno una porzionc così piccoln di car- ne di montoue che, fra quello che si attaccò alle unghie e quello che rimase fra i denti, credo che si consumò tutto, lasciando ii ventre vuoto e scomunicato sebbene

nor a\/esse colpe rs. Cabla li guardarra e dicer.a: .<Man- giate, clre siete ragazzi e mi rallegra vedere ii i,ostro ap- petito>>. Pensi un po', Sua Signoria, che condimenro per queJli che sbadigliaveno dalla famc!

Fir-rironò di mangiare e rimasero dei tozzi di pane sr-rl

ravolo e due br,rcce e qualche osso nel piatto; il direttore del collegio disse: <,Lasciate questo per i seni, che devo- no mangiare pure loro; non dobbiamo volere tutto per

noi>>. <.Che lddio ù faccia andare di traverso quel che hai mangiato, miserabile, che hai fatto un tale affronto alla mia pancial>>, dicevo io. Diede la benedizione e dis-

se; ..Su, Iasciamo il posto ai servi, e l,oi andate a fare un po' di moto fino alle due, così non vi farà male quello che avete mangiato>>. Allora non riuscii a trattenermi dal ridere sguaiatamente. Si irritò molto, mi disse di impara- re a essere discreto, poi aggiunse altre tre o quattro sentenze antiche e se ne andò.

Toccò a noi sederci e io, r,edendo che le cose andava- no male e che il mio ventre chiedei,a giustizia, poiché ero più sano e più forte degli altri, nri gertai sul piatto

12 1)

(6)

I

llleticron toclos, y emboquémc de tres mcndrugos ios dos, r, el un pcllejo. Conrcnzaron I,:s otros a grufrir; ai rtriclo ent16 Cabra, dicier-rdo: -<.Coman corìlo hennanos, pucs Dios lcs cla con c1ué. No rinan, que para todoi hayr,. Volvi6se al sol y dej6nos solos.

Certifico a v. rn. que vi a uno clellos, al mzis flaco, cue se llarnaba -furre, vizcaino, tan olviclado ya de c6mo y

por donde se comia, que una cortecilla que le cupo l;

i1ev6 dos \/eces a los ojos, y entre tres no le acertaban a encarninar ias manos a lzr boca. Pedi yo de bcber, que Jos otros, por estar czìsi en a),unas, no lo haciar'r, v dié- rolllne un \/aso con agua; y no le hubc bien llegado a la boca, cuando, cor"no si fuera lar,atorio de comuni6n, me

le quit6 el nozo espiritado que dije. Levantéme con

grande dolor de mi alma. viendo que estaba en casa

dor-rde se brindaba a las rripas y no hacian la razon.

Diome san,r de descomer aunqlre no habia comido, digo, de proveerme, y pregunté por las necesarias a un antiguo, y dijon-re: -<<Como no lo son ell esta casa, no las ha1,. Para una vez que os proveeréis mientras aqui estu- viér-ecles, dondequiera poclréis; que aqui esroy dos me- ses h,r, y no he hecho tal cosa sino el dia que entré, como agora vos, de lo que cené en rrii casa la noche antes>>.

;Como encareceré yo mi tristeza v pena? Fue tanta, que, considerando lo poco que habia de enrrar en mi cuerpo, no osé, aLìnque tenia &ana, echar nada dél.

E,ntretuvimonos hasta Ia noche. Deciame don Diego que qué haria é1 p2ìra perslradir a las tripas que habian comiclo, porque no lo querian creer. Andaban vdsuidos

colne tlrtti, e l:illscil a rrrettei:m.i in bocca duc riei t|e ta?:.zi

di lrarrc c rrr2r ,rl.'lle birccc. cli llrri corrrin,.i,ìr.(ulo brontolarc; ucletldo rrttnore, entrò Cabr-a clicenclo:

«Ma,gizrte comc fratelli, pcrché Dio ,i drr di cl-re saziztt--

vi; no, litigate , chc ce n'è lter tutti>>. Rito,r., frror.i al sole e ci lasciò soli.

Assicuro Sura Signoria che ne vidi uno. il piir clebole, un Lriscaglino,cl're si chianrava-|urre, che si

"r, , trl p.,,r_

to scordato di conrc e da qr,rale parte si ,rr"r,girvn. d, portarsi du,e

'olte a.gli occhi una scorzetta clre sli'era

toccata e alla rcrza le i,zrni non riuscit,ano a cli.igersi gerso la bocca. Io chiesi da bere, perché gii altri, .ri",r_

do quasi digir-rni, non lo facevanÀ; mi dieclerc, un bic_

chiere d'acqua; e quasi non ]'averro ancora avvicinato aila bocca,-quando, conle se fosse stata l,acclua clell,of_

fcrtorio dclla nrcssa. me lo tolsc il rr..ttzz., sl.,iriraro Ji cui ho parlaro. Mi alztti con il .rorè p.ofàdrn.,"r,t.

addolorato, r,edendo che sravo in una .ri, dou. si brin_

dava a7 \,entre, senza renderio partecipe. Mi venne vo_

glia di liberarmi, cioè di andar ji .o.pà, sebbene non lo a'essi neppure saziato, e chiesi do'e potessi fare i nriei bisogni-a un vecchio del posto, il quale mi rispose:

«Dato che in qllesta .^so non ce n'è bisogno, non saprei.

Per una volta che andrere al gabinetto fiÀché srarere qui, qualsiasi posto andr-à bene; iò ci sono da due nreri e non l'ho fatto se non il giorno che sono arri'ato, corre

'oi

adesso, per via di qLrello che ar,evo cenato a casa mia la sera prima>>. Conte potrò dare un'idea della mia tristez_

za e della mia pena? Furono taii cl-re, consiclerando il poco che mi sarebbe entrato in corpo. non osai farne uscire niente, sebbene ne arressi r,,ogfir.

Ci intrattenemmo fino a sera. Diego conrinuzrva

a chiedermi come avrebbe farto a p..rurdà." 1, ;"; ;;"_

cia che Aveva mansiato, percl'ré nòn .,,,ole*ro ....1..g1i. Ir-,

quella casa i capogiri

".rn., frequenti come nelle altre le

,ffì"

fi

il

l I lii,

I

I

J:

iil f, {:

l{

74 75

(7)

en aquella ciìsa como en orras ahitos_ Lleg6 la hcra clel

cenar (pasose la r"nerienda en blanco), ."i-,rn",n, mucl,io menos, y no carnero, sino un poco del r-roinbre del maestro: cabra zlsacla. Mire v. ,-r. si i.iventara ei cliablo

tal cosa. -<<Es cosa saluclable» -decia- <<cenar poco, para tene r el eston"rago cìe socup,rdorr; 1, citaba ur,r.. ."to- hila cle riédicos irife.rales. Detia alabanzas de la crieta,

y qug se ahorraba un hon-rbre de sueiìos pesados, sa-

biendo qlìe, en sll casa, no se podia sofrar oira cosa sino que comian. Cenaron y cenamos todos, y ncl ceno nin- gunu.

Fuimonos a acosta,r, y en toda Ia noche pudinos yo ni doi-r Diego-dormir, él.trazando de quejarsè a su padre y

pedir que le sacase de alli, y yo u.o.,rej6ndole q,-,. lo hiciesel.aunque Éltimamente ie-dije: -.Seho., grrbéi, d.

cierto si estamos vivos? Porque yo in-iagino que, en la pendencia de las berceras, nos mataron, y que somos animas que estamos en el Purgatorio. y aii, ès por de_

mds decir que nos saque rruestù padre, si alguno no nos reza en alguna cuenta de perdones y nos saca de penas con alguna misa en altar previlegiajor.

Entre estas pldticas, y un pocò qr.r. dormimos, se lle- 96 la hora de ler.anrar. Dieròn las ieis, v llam6 Cabra a

lici6n; fuimos.y oirnosia todos. Ya mis éspalcìas y ijadas nadaban en.ei jub6n, y las piernas daban lrgr.', tt.us

siete calzas; los dientes sacaba con tobas, ,-i'.illou, ,r.r- tidos de des-esperaci6n. Mandàronme leer el primer no- minativo a los otros, y era de manera mi hambre, que me desayuné con la mitad de las razones, comiéndoÀe- las. Y todo esto creeri quien supiere 1o que me conro el mozo de Cabra, diciendo que él habia visro merer en casa, reciéi-i venido, dos frisones y que, a dos dias, salie- ron caballos ligeros que volaban por los aires; y que vio meter mastines pesados y, a tres horas, salir galgòs cor- redoresl y que, una Cuaresma, top6 muchos" hilnbres,

iiicligestioni. Arrivò 1'ora di cena (la merenda passò in lrianco)l per cena ci fit ancor irìeno, e non ì'ìlontone, ma

,n llo ciel nolt're clel maestro; calll'a stuiata. Pensi Sua Sigr:oria se cliavolo avrebbc potuto inventarsi ura cosa

.ì"i g",","t". o.Fa beire - clicerra - cenare poco, per avcre

lo sromaco leggeror; e citava una sfilza di rnedici infei-- nali. Elogiava ia clieta, affermar-rdo che così si eviravtr cli

fare clei brLrtti sogni, sapenclo che a crlsA sLla non si

poteva sognare altro che di n-iangiare. Cenarono e ce- n0,.,.,,ro tutli, t-tla non cenò nessllno.

Andammo a letto e per ruua la notte io, clon Diego potemmo clolmire, lui meclitando di lamenrarsi colr suo padre e cli chiedergli cli tirarlo fuori cli lì, io coiisigliar.rdogli di farlo. Ma finii per dirgli: «Signore sie- re certo che siai-r-ro vivi? Perché ho par-rra che ci abbiarro r-rccisi nelia rissa con le er:bivendole e forse ora siamo aninre del Pr-rrgatorio. Se è così, è inr-rtile chiedere a vo- stro padrc di tirarci fuori, se clualcuno non recita il ro, sario per noi e non abbrevia la nostra ;rena facenclo dire clelle messe in nostro suffragio ad un altare privilegiato».

Fra qr-resti discorsi e il poco cl-re clornrinrrno, arrivò l'ora di alzarci. Suonarono le sei e Cabra ci cl-riamò per la lezione; andammo tumi a sentirla. La rrria schiena e i miei fianchi nuotavano già nella giubba e sr-rlle gambe c'era posto per irltre sette paia cli calze; avevo i clenti

ricoperti cli tartaro, gialli, vestiti di clisperazione. Mi

orclinarono clileggere agli alrri la prima declinazione e Ia nria fame era tale, che feci colazione con la metzì cle]le parole, mansianclon-rele. Nessurro farà fatica a credernii, qr-rando si sapràr ciò che mi raccontò il servo c.[i Cabra:

dissc che, clir,rncl'cLl irl)l)cnil iìrrivat(r, xvcviì \,isto l)or-taì- re 1ì dr-re cavalli frisoni, che nel giro cli cluc giorni erano dirrentari così ìeggeli cizr irolare in aria; e iivcva pnr-e visto clei pesirnti nrastini tlasformarsi irr veloci leviieri nello spazio cli tre ore; uil anno poi, in cluaresinra, si ela im-

16 77

Riferimenti

Documenti correlati

IL PARCO CENTRALE DI CISANELLO A PISA. PROGETTO DI UNA CLINICA

Acqua Fontana Cimitero Via Crippa ph6,5 - 9,5 colore odore conducibilità torbidità cloruri250 mg/l nitrati50 mg/l solfati250 mg/l nitriti 0,5 mg/l ammoniaca 0,5 mg/l batteri coliformi

Abbiamo in precedenza osservato che la funzione di risposta armonica, G(jω ω), di un sistema lineare stazionario può essere graficamente rappresentata in almeno due modi:

Mettez cette liaifon dans votre foupe au moment que vous êtes prêt à fervir, f'ervez les Moules autour de votre foupe fur le bord. du

perché sono più efficienti su tutte le op Ovviamente, gli angoli di Eulero. perché sono più intuitivi (e pure più compatti)

Mentre il polimorfismo Gln192Arg (Q/R) di PON1 ed il polimorfismo triallelico dell'ApoE non sono risultati associati alle complicanze microvascolari (nefropatia e retinopatia)

Nel primo caso, la stima della portata indice va senz’altro condotta con il metodo diretto, ossia stimando il valore di q indice dalla media osservata dei massimi annuali di

Aunque no ahondaremos en el tema, debemos destacar que en las campañas sanitarias realizadas en Lavalle se observó sólo la presencia del gobierno provincial y municipal, situación