• Non ci sono risultati.

R E S T O R A N. -Martini weiss oder rot / Martini white or red/martini bianco-rosso. -Sekt Hausmarke/champagne(house)/spumante della casa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Condividi "R E S T O R A N. -Martini weiss oder rot / Martini white or red/martini bianco-rosso. -Sekt Hausmarke/champagne(house)/spumante della casa"

Copied!
17
0
0

Testo completo

(1)

Perin Dvor

R E S T O R A N

A PERITIFI

APERITIV

-Aperitifi/aperitifi/aperitivo-

Kampari

-campari/campari/campari

Kampari-Soda, Oronot

-campari-soda oder orange/campari with soda or orange/camparisoda - orange

Martini bijeli - Crveni

-Martini weiss oder rot / Martini white or red/Martini bianco-rosso

Šampanjac ( casa )

-Sekt Hausmarke/champagne(house)/spumante della casa

Šampanjac sa Pirejam od jagoda

-Sekt mit Erdbeeren/champagne with strawberries/spumante fragola

Martell

-Martell/martell/martell

Remi Martin

-Rémy Martin/Rémy Martin/Rémy Martin

Aperol Spritz Hugo

30 Kn

40 Kn

30 Kn

40 Kn

50 Kn

45 Kn

45 Kn

45 Kn

45 Kn

(2)

Perin Dvor

R E S T O R A N

HLADNA PREDJELA

-kalte vorspeisen/cold side dishes/antipasti freddi-

Dalmatinski Pršut

- Dalmatinischer rohschinken/dalmatian smoked ham/prosciuti di dalmazia

Paški Sir

- Pager schafskase/pag cheese/formaggio di pag

Salata od Hobotnice

- Tintenfischsalat/octopus salad/insalata di polpo

Plata “Perin Dvor”

-Kalte platte “PERIN DVOR”

- cold dish”PERIN DVOR”

- antipasti freddi “PERIN DVOR”

Salata caprese

(mozzarella i rajčica )

Caprese salad/Gesalzene Caprese/Salata caprese

CO LD SID E D ISHES

90 Kn

90 Kn

85 Kn

110 Kn

75 Kn

(3)

Perin Dvor

R E S T O R A N

H OT SID E D ISHES

TOPLA PREDJELA

-warme vorpeisen/hot side dishes/primi piatti-

Špageti s morskim plodovima

- Spaghetti mit meeresfruchten- - spaghetti with scampi

- spaghetti con frutti di mare

Rižot od škampi

- Risotto mit scampi/scampi risotto/risotto ai scampi

Špageti bolognese

- Spaghetti bolognese/spaghetti bolognaise/spaghetti alla bolognese

Crni rižot

Black risotto/Schwarzes Risotto/Risotto al nero

Špageti Milaneze

Spaghetti Milanese/Spaghetti Milanese/Spaghetti alla milanese

Špageti Carbonara

Spaghetti Carbonara/Spaghetti Carbonara/Spaghetti alla carbonara

Njoki 4 vrste sir

Gnocchi 4 types of cheese/Gnocchi 4 Käsesorten/Gnocchi 4 tipi di formaggio

Istarski fuži sa tartufatom

Istrian fuži with truffles/Istrische Fuži mit Trüffel/Fuži istriani al tartufo

Rižot povrće

Risotto vegetables/Risotto-Gemüse/Risotto alle verdure

85 Kn

90 Kn

60 Kn 90 Kn 60 Kn

80 Kn

90 Kn

120 kn

90 Kn

(4)

Perin Dvor

R E S T O R A N

-suppen/soups/brodi-zuppe- JUHE

Goveđa juha

- Rindsuppe/beef soup/brodo di manzo

Juha od rajčica

- Tomatensuppe/tomato soup/minestra di pomodori

Krem juha od škampi

-Scampicremesuppe/ cream scampi soup/minestra crema di scampi

Riblja juha

- Fischsuppe/fish soup/brodo di pesce

25 Kn

25 Kn

30 Kn

30 Kn

SO UPS

(5)

Perin Dvor

R E S T O R A N

SPECIA LITY O F THE H O USE

SPECIJALITET KUĆE

-spezialität des hauses/specialty of the house/specialità della casa-

Kraljevska plata “PERIN DVOR”

- Felischplatte “ PERIN DVOR ” fur zwei persons - Roxal platter “PERIN DVOR ” for two persons

-Piatto da portata di carne mist “ PERIN DVOR ” due persone

Riblja Plata “PERIN DVOR za dvije osobe”

-Fischplatte “PERIN DVOR” fur zwei personen -Fish platter “ PERIN DVOR ” for two persons

-Piatto da portato di pesce mist “PERIN DVOR” per due persone

Rezanci sa škampima

-Nudeln mit scampi -Scampi noodles -Pasta ai scampi

280 Kn

320 Kn

110 Kn

(6)

Perin Dvro

R E S T O R A N

A LA CA R TE D ISHES

JELA PO NARUDŽBI

-fleischgerichte/a la carte dishes/carni-

Bečki odrezak s pomfritom

-Wiener Schnitzel (von Kalb) / Val Steak Viennese styl Scaloppina alla viennese

Zagrebački odrezak

(poh. odrezak sa šunkom,sirom,tartar umak )

-Zagreb Schnitzel (panierts Schnitzel , gefullt mit Schinken und Kase, Pommes)

/ Fried steak Zagreb style ( filled with ham and cheese) /Scaloppina ala Zagreb ( fettine inpanate ,ripieni con prosciutto cotto e formaggio )

Teleća šnicla sa umakom od gljiva i slani krompir

-Jagerschnitzel (von Kalb) mit salzkartoffeln oder pommes -Veal steak with mushrooms,boild potatos or pommes -Fettine da vitello inpanate ai funghi contorno patate bolite o patate fritte

Teleći medaljon sa umakom od gljiva i slani krompir

-Kalbsmedaillon mit campigno und salzkartoffeln oder pommes -Veal medaillons with mushrooms , boild potatoes or pommes -Vitello ai funghi contorno patate bolite o patate fritte

Ražnjići s pomfritom

-Ražnjići mit pommes frites -Ražnjići with pommes frites -Ražnjići con patate fritte

Teleća jetra

(sječena 3 komada , luk i ajvar )

-Kalbsleber gegrillt ( 3-4 schnitten,ajvar )

-Grilled Clafs liver ( cut in 3-4 pieces on grill with onion ) -Fegato alla griglia di vitello ( 3-4 fette , ajvar )

Miješano meso

(razna mesa na žaru, ajvar i luk )

-Mixed grill ( verschiedenb fleischsorten , zwiebeln , ajvar )

-Mixed grill ( several kinds of meat on grill , with peppers, chilli and ajvar ) -Carne mist griglianta ( diverse variata di carne , cipolla )

80 Kn

90 Kn

110 Kn

115 Kn

75 Kn

90 Kn

90 Kn

(7)

Perin Dvor

R E S T O R A N

JELA PO NARUDŽBI

-fleischgerichte/a la carte dishes/carni-

A LA CA R TE D ISHES

Svinjski kotlet

( dva komada, ajvar i luk,pomfrit )

-Schweinekotlett ( 2 gegrillte kotlettes , zwiebel , pommes frites ) -2 grilled pork cutlets ( onions , ajvar and pommes )

-Cotoletta di maiale ( contoro cipolla e patata fritte )

Čevapčići sa pomfritom

-Čevapčići mit pommes frites -Čevapčići with pommes frites -Čevapčići con patat fritte

Pljeskavica sa pomfritom

-Pljeskavica mit pommes

-Pljeskavica with pommes frites -Pljeskavica con patata fritte

Pljeskavica punjena sa sirom

-Pljeskavica gefullt mit kase -Pljeskavica filled with cheese

-Pljeskavica con rupieno di formaggio

Petar plata

( pomfrit , povrće )

-Peterˇs platte mit gemuse und pommes frites -Petar platter pommes frites and vegetables Piatto di Peter con vendure miste e patate frite

Punjeni ražnjići s pomfritom

-Stuffed skewers with french fries -Gefüllte Spieße mit Pommes frites -Spiedini ripieni di patatine fritte

75 Kn

70 Kn

80 Kn

90 Kn

130 Kn

100 Kn

(8)

Perin Dvor

R E S T O R A N

MEA T D ISHES A LA CA R TE

-fleischgerichte/meat dishes a la carte/ piatto a base di carne- MESO

Pureći steak sa pomfritom

- Putenschnitzel mit pommes frites - Turky steak with pommes frites

- Fettina di tacchino contorno patata fritte

Pureći steak sa umakom od gljiva i pomfritom

- Putenschnitzel mit und champignons und pommes - Turky steak with mushrooms and pommes

- Fettina di tacchino con patata bolite o patata fritte

Ramstek na žaru

( meso goveđih leđa na žaru , senf,pomfrit )

- Rumsteak vom rost

- Grilled rumpsteak ( grilled flat bone sirloin ,mustard and pommes frites )

- Costata di manzo alla griglia contorno patata fritte

Punjeni ramstek

( meso goveđih leđa punjeno šunkom i sirom, pomfrit )

- Rumsteak gefullt mit schinken und kase , pommes frites ) - Rumpsteak filld ( grilled flat bone sirloin filled with cheese and ham,pommes frites )

- Costata di manzo farcito con formaggio e prsciuto contorno patate fritte

Biftek

( goveđa pisanica , pomfrit )

- Beefsteak ( rinderfilet mit pommes frites ) - Beefsteak with pommes frites

- Filetto di manzo contorno patate fritte

Biftek sa umakom od zelenog papra sa pomfritom

- Beefsteak mit grüner Pfeffersauce mit Pommes Frites - Beefsteak with green pepper sauce with french fries

- Bistecca di manzo con salsa di peperoni verdi con patatine fritte

90 Kn

115 Kn

120 Kn

135 Kn

150 Kn

175 Kn

(9)

Perin Dvor

R E S T O R A N

MEA T D ISHES A LA CA R TE

-fleischgerichte/meat dishes a la carte/ piatto a base di carne- MESO

Biftek sa umakom od gljiva sa pomfritom

- Beefsteak mit Pilzsauce mit Pommes Frites

- Beefsteak with mushroom sauce with french fries - Bistecca di manzo con salsa di funghi con patatine fritte

T-Bon

( meso goveđih leđa na žaru , senf ,ajavar ,pomfrit)

-T-Bon (gegrillte Rinderlende, Senf, Ajavar, Pommes Frites) - T - Bon (grilled beef loin, mustard, ajavar, french fries)

- T - Bon (lonza di manzo alla griglia, senape, ajavar, patatine fritte)

File mignon

( tri filea goveđe pisanice pomfrit i povrće )

- Mignonfilet (drei Rinderfilets, Pommes Frites und Gemüse)

- Mignon fillet (three beef steaks fillets, french fries and vegetables) - Filetto ( tre fete di fileo di manzo , contorni verdura e patate fritte )

Chateaubriande

( za dvije osobe dupli biftek s povrćem,pomfrit,dekoracija )

- Chateaubriande fur zwei personen doppeltes beefsteak gemuse und pommes frites

-Chateaubriand for two persons duble beefsteak , vegetables and pommes frites

- Chateaubriand per 2 persone bistecca,verdura contorno patate fritte

175 Kn

230 Kn

160 Kn

360 Kn

(10)

Perin Dvor

R E S T O R A N

FISH A ND MUSSELS

RIBA - ŠKOLJKE

-fisch,muscheln/fish,mussels/pesci,cozze-

Dagnje

- Miesmuscheln - Mussels - Cozzes

Oborita bijala riba

(1 kg) ( zubatac )

slani krompir i blitva

- Wiessfisch 1 kg ( wolfsbarsch) portion preis nach gewicht salzkartoffel und mangold

- White fish 1 ko pice per weight

- Di pesce bianco (branzino) prezzo in base al preso

Svježe lignje sa slanim krompirom i blitvom

- Portion frische kalamari vom grill mit salzkartoffeln und mangold - Fresh squid boild potatoes and spinach

- Calamari freschi ala grigalia patata bolite e verdura

Škampi na žaru 1/2kg zelena salata i kruh

- Scampi gegrillt 1/2kg gruner salata und brot - 1/2kg grilld scampi green salad and bread - 1/2kg di scampi griglia salata i pane

Škampi na buzaru 1/2kg

(kruh)

- Scampi mit sobe 1/2kg brotkorb - 1/2kg scampi bread

- 1/2kg di Scampi al vino bianco pane

Tuna Steak ( blitva )

Tuna Steak (chard)/Thunfischsteak (Mangold)/Bistecca di tonno (bietole)

80 Kn

450 Kn

130 Kn

180 Kn

180 Kn

130 Kn

(11)

Perin Dvor

R E S T O R A N

SID E D ISH

PRILOZI

-beilagen/side dish/allegati-

Blitva

swiss chard /mangold oder spinat / Mangel

Pomfrit

french fries/pommes frittes

Riža

rice/reis

Kuhani krumpir

boiled potatoes/salzkartoffeln/patate bollite

Đuveđ riža

Beetroot rice/Rote-Bete-Reis/Riso alla barbabietola

Sotirano povrće

Sauteed vegetables/Gebratenes Gemüse/Verdure saltate

30 Kn

20 Kn

15 Kn

15 Kn 30 Kn

55 Kn

(12)

Perin Dvor

R E S T O R A N

S AL AD S

SALATE

-salate/salads/insalate-

Zelena salata

- Grüner Salat/Green salad/Insalata verde

Kupus salata

- Krautsalat/cabbage salad/insalata di cavolo

Rajčica

- Tomatensalat/insalata di pomodoro/ tomato salad

Krastavac

- Gurkensalat / cucumber salad / Insalata di cetrioli

Cikla

- Rote-Bete-Salat /beetroot salad/insalata di barbabietole

Miješana salata

- gemischter Salat / mixed salad/insalata mista

Maslina

- Olivensalat / olive salad / insalata di olive

Velika salata sa sirom i šunkom

- Großer Salat mit Käse und Schinken - Large salad with cheese and ham

- Grande insalata con formaggio e prosciutto

25 Kn

20 Kn

25 Kn

25 Kn

20 Kn

30 Kn

30 Kn

70 Kn

(13)

Perin Dvor

R E S T O R A N

S AL AD S

SALATE

-salate/salads/insalate-

Velika salata sa puretinom

- Großer Salat mit Truthahn - Large salad with turkey - Grande insalata con tacchino

Velika salata sa sirom i maslinama

- Großer Salat mit Käse und Oliven - Large salad with cheese and olives - Grande insalata con formaggio e olive

Velika salata sa tunjevinom

- Großer Thunfischsalat / Large tuna salad / Grande insalata di tonno

80 Kn

75 Kn

80 Kn

(14)

Perin Dvor

R E S T O R A N

PALAČINKE

-pfannkuchen/pancakes/pancakes-

Palačinka sa orasima

- Pfannkuchen mit Walnüssen / Pancake with walnuts / Pancake con le noci

Palačinka sa džemom

- Pfannkuchen mit Marmelade / Pancake with jam / Pancake con marmellata

Palačinka sa čokoladom

- Pfannkuchen mit Schokolade - Pancake with chocolate - Pancake al cioccolato

Sladoled

( 1 kugla )

- Eis (1 Kugel)

- Ice cream (1 scoop ) - Gelato sfuso (1 kugl )

40 Kn

35 Kn 35 Kn

11 Kn

CA KES A ND SWEETS P A N CA KES

Voćni kup

- Fruchtbecher/Fruit cup/Macedonia

Štrudla od jabuka sa sladoledom

-Apfelstrudel mit Eis/Apple strudel with ice cream/Strudel di mele con gelato

KOLAČI I SLASTICE

-kuchen und süßigkeiten/cakes and sweets/torte e dolci-

Ledena kava sa sladoledom

- Eiskaffee mit Eis

- Iced coffee with ice cream - Caffè ghiacciato con gelato

35 Kn

35 Kn

35 Kn

(15)

Perin Dvor

R E S T O R A N

H OT D RINKS

TOPLI NAPITCI

-heiße Getränke/hot drinks/bevande calde-

Kava

- Kaffee / Coffe / caffè

Macchiato

- Macchiato / Macchiato / Macchiato

Veliki machiato

- Toller Macchiato / Great macchiato / Ottimo macchiato

Cappuccino

- Cappuccino / Cappuccino / Cappuccino

Kava sa šlagom

- Kaffee mit Sahne / coffe with cream / caffè con panna

Kakao

- Kakao / Cocoa / Cacao

Čaj

- Tee / Tea / Tè

10 Kn

10 Kn

11 Kn

10 Kn

10 Kn

12 Kn

12 Kn

(16)

Perin Dvor

R E S T O R A N

Dnevni kolač

Daily cake/Täglicher Kuchen/Torta del giorno

40 Kn

(17)

Riferimenti

Documenti correlati

Capricciosa ( Pomodoro, Carciofini, Mozzarella, Uovo, Prosciutto, Funghi e Olive) (Tomatoes, Mozzarella Cheese, Eggs, Mushrooms, Ham, Artichokes and

In questo contesto, l’Autore dà un particolare risalto a due inizia- tive: la nascita della Società Operaia di Cascina e l’istituzione della Scuola di disegno, due aspetti che

Negli ultimi anni sono stati realizzati significativi passi in avanti in questo senso, con la graduale sostituzione di un approccio nazionale, talvolta frammentato, con una

• Si inserisce il capillare pieno di sangue nella provetta e si agita fino a completa miscelazione. • Si inserisce la striscia con la parte gialla all’interno della

INSIEME: a) Funzionalità generale. — Questo progetto presenta analogia coi due precedenti in quanto è essenzialmente costituito da due ali, una in fregio al corso e l'altra al

L'ingresso principale della villa avviene dal portico a sud tramite un paio di gradini, una porta finestra conduce al salone, fulcro centrale della casa, ampio

All’interno del modello partecipativo territoriale di assistenza alle imprese, proposto dall’esperienza dei PMP, il supporto istituzionale per rispondere alle criticità concrete

2001 Responsabile Medico nel reparto di Medicina Interna e Consulente Endocrinologo presso la Casa di Cura “Santa Famiglia”, Roma.. ISTRUZIONE